OCA Transbot
9 years ago
committed by
Yannick Vaucher
4 changed files with 1278 additions and 0 deletions
-
319base_partner_merge/i18n/en.po
-
319base_partner_merge/i18n/nl.po
-
320base_partner_merge/i18n/pt_BR.po
-
320base_partner_merge/i18n/sl.po
@ -0,0 +1,319 @@ |
|||
# Translation of Odoo Server. |
|||
# This file contains the translation of the following modules: |
|||
# * base_partner_merge |
|||
# |
|||
# Translators: |
|||
msgid "" |
|||
msgstr "" |
|||
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n" |
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|||
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n" |
|||
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 13:07+0000\n" |
|||
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n" |
|||
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/en/)\n" |
|||
"MIME-Version: 1.0\n" |
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|||
"Language: en\n" |
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_contact:0 |
|||
msgid "A user associated to the contact" |
|||
msgstr "A user associated to the contact" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:350 |
|||
#, python-format |
|||
msgid "" |
|||
"All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge " |
|||
"contacts with different emails." |
|||
msgstr "All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge contacts with different emails." |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?" |
|||
msgstr "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "" |
|||
"Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?" |
|||
msgstr "Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_merge.action_partner_merge |
|||
msgid "Automatic Merge" |
|||
msgstr "Automatic Merge" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Automatic Merge Wizard" |
|||
msgstr "Automatic Merge Wizard" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Cancel" |
|||
msgstr "Cancel" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Close" |
|||
msgstr "Close" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,partner_ids:0 |
|||
msgid "Contacts" |
|||
msgstr "Contacts" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,create_uid:0 |
|||
#: field:base.partner.merge.line,create_uid:0 |
|||
msgid "Created by" |
|||
msgstr "Created by" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,create_date:0 |
|||
#: field:base.partner.merge.line,create_date:0 |
|||
msgid "Created on" |
|||
msgstr "Created on" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,current_line_id:0 |
|||
msgid "Current Line" |
|||
msgstr "Current Line" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_act |
|||
#: model:ir.ui.menu,name:base_partner_merge.partner_merge_automatic_menu |
|||
msgid "Deduplicate Contacts" |
|||
msgstr "Deduplicate Contacts" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Deduplicate the other Contacts" |
|||
msgstr "Deduplicate the other Contacts" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,dst_partner_id:0 |
|||
msgid "Destination Contact" |
|||
msgstr "Destination Contact" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_email:0 |
|||
msgid "Email" |
|||
msgstr "Email" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:339 |
|||
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:349 |
|||
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:374 |
|||
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:510 |
|||
#, python-format |
|||
msgid "Error" |
|||
msgstr "Error" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Exclude contacts having" |
|||
msgstr "Exclude contacts having" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 |
|||
msgid "Finished" |
|||
msgstr "Finished" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:340 |
|||
#, python-format |
|||
msgid "" |
|||
"For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can " |
|||
"re-open the wizard several times if needed." |
|||
msgstr "For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can re-open the wizard several times if needed." |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0 |
|||
msgid "Group of Contacts" |
|||
msgstr "Group of Contacts" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,id:0 |
|||
#: field:base.partner.merge.line,id:0 |
|||
msgid "ID" |
|||
msgstr "ID" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.line,aggr_ids:0 |
|||
msgid "Ids" |
|||
msgstr "Ids" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_is_company:0 |
|||
msgid "Is Company" |
|||
msgstr "Is Company" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_journal_item:0 |
|||
msgid "Journal Items associated to the contact" |
|||
msgstr "Journal Items associated to the contact" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_uid:0 |
|||
#: field:base.partner.merge.line,write_uid:0 |
|||
msgid "Last Updated by" |
|||
msgstr "Last Updated by" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_date:0 |
|||
#: field:base.partner.merge.line,write_date:0 |
|||
msgid "Last Updated on" |
|||
msgstr "Last Updated on" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,line_ids:0 |
|||
msgid "Lines" |
|||
msgstr "Lines" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,maximum_group:0 |
|||
msgid "Maximum of Group of Contacts" |
|||
msgstr "Maximum of Group of Contacts" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Merge Automatically" |
|||
msgstr "Merge Automatically" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Merge Automatically all process" |
|||
msgstr "Merge Automatically all process" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Merge Selection" |
|||
msgstr "Merge Selection" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Merge the following contacts" |
|||
msgstr "Merge the following contacts" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Merge with Manual Check" |
|||
msgstr "Merge with Manual Check" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:391 |
|||
#, python-format |
|||
msgid "Merged with the following partners:" |
|||
msgstr "Merged with the following partners:" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.line,min_id:0 |
|||
msgid "MinID" |
|||
msgstr "MinID" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_name:0 |
|||
msgid "Name" |
|||
msgstr "Name" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:375 |
|||
#, python-format |
|||
msgid "" |
|||
"Only the destination contact may be linked to existing Journal Items. Please" |
|||
" ask the Administrator if you need to merge several contacts linked to " |
|||
"existing Journal Items." |
|||
msgstr "Only the destination contact may be linked to existing Journal Items. Please ask the Administrator if you need to merge several contacts linked to existing Journal Items." |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 |
|||
msgid "Option" |
|||
msgstr "Option" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Options" |
|||
msgstr "Options" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_parent_id:0 |
|||
msgid "Parent Company" |
|||
msgstr "Parent Company" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Partners" |
|||
msgstr "Partners" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Search duplicates based on duplicated data in" |
|||
msgstr "Search duplicates based on duplicated data in" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "" |
|||
"Select the list of fields used to search for\n" |
|||
" duplicated records. If you select several fields,\n" |
|||
" OpenERP will propose you to merge only those having\n" |
|||
" all these fields in common. (not one of the fields)." |
|||
msgstr "Select the list of fields used to search for\n duplicated records. If you select several fields,\n OpenERP will propose you to merge only those having\n all these fields in common. (not one of the fields)." |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 |
|||
msgid "Selection" |
|||
msgstr "Selection" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Skip these contacts" |
|||
msgstr "Skip these contacts" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 |
|||
msgid "State" |
|||
msgstr "State" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "" |
|||
"The selected contacts will be merged together. All\n" |
|||
" documents linking to one of these contacts will be\n" |
|||
" redirected to the aggregated contact. You can remove\n" |
|||
" contacts from this list to avoid merging them." |
|||
msgstr "The selected contacts will be merged together. All\n documents linking to one of these contacts will be\n redirected to the aggregated contact. You can remove\n contacts from this list to avoid merging them." |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "There is no more contacts to merge for this request..." |
|||
msgstr "There is no more contacts to merge for this request..." |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: model:ir.ui.menu,name:base_partner_merge.root_menu |
|||
msgid "Tools" |
|||
msgstr "Tools" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_vat:0 |
|||
msgid "VAT" |
|||
msgstr "VAT" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.line,wizard_id:0 |
|||
msgid "Wizard" |
|||
msgstr "Wizard" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:511 |
|||
#, python-format |
|||
msgid "You have to specify a filter for your selection" |
|||
msgstr "You have to specify a filter for your selection" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "or" |
|||
msgstr "or" |
@ -0,0 +1,319 @@ |
|||
# Translation of Odoo Server. |
|||
# This file contains the translation of the following modules: |
|||
# * base_partner_merge |
|||
# |
|||
# Translators: |
|||
msgid "" |
|||
msgstr "" |
|||
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n" |
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|||
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n" |
|||
"PO-Revision-Date: 2015-10-01 15:21+0000\n" |
|||
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n" |
|||
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/nl/)\n" |
|||
"MIME-Version: 1.0\n" |
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|||
"Language: nl\n" |
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_contact:0 |
|||
msgid "A user associated to the contact" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:350 |
|||
#, python-format |
|||
msgid "" |
|||
"All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge " |
|||
"contacts with different emails." |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "" |
|||
"Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_merge.action_partner_merge |
|||
msgid "Automatic Merge" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Automatic Merge Wizard" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Cancel" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Close" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,partner_ids:0 |
|||
msgid "Contacts" |
|||
msgstr "Contacten" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,create_uid:0 |
|||
#: field:base.partner.merge.line,create_uid:0 |
|||
msgid "Created by" |
|||
msgstr "Aangemaakt door" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,create_date:0 |
|||
#: field:base.partner.merge.line,create_date:0 |
|||
msgid "Created on" |
|||
msgstr "Aangemaakt op" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,current_line_id:0 |
|||
msgid "Current Line" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_act |
|||
#: model:ir.ui.menu,name:base_partner_merge.partner_merge_automatic_menu |
|||
msgid "Deduplicate Contacts" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Deduplicate the other Contacts" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,dst_partner_id:0 |
|||
msgid "Destination Contact" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_email:0 |
|||
msgid "Email" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:339 |
|||
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:349 |
|||
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:374 |
|||
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:510 |
|||
#, python-format |
|||
msgid "Error" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Exclude contacts having" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 |
|||
msgid "Finished" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:340 |
|||
#, python-format |
|||
msgid "" |
|||
"For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can " |
|||
"re-open the wizard several times if needed." |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0 |
|||
msgid "Group of Contacts" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,id:0 |
|||
#: field:base.partner.merge.line,id:0 |
|||
msgid "ID" |
|||
msgstr "ID" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.line,aggr_ids:0 |
|||
msgid "Ids" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_is_company:0 |
|||
msgid "Is Company" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_journal_item:0 |
|||
msgid "Journal Items associated to the contact" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_uid:0 |
|||
#: field:base.partner.merge.line,write_uid:0 |
|||
msgid "Last Updated by" |
|||
msgstr "Laatst bijgewerkt door" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_date:0 |
|||
#: field:base.partner.merge.line,write_date:0 |
|||
msgid "Last Updated on" |
|||
msgstr "Laatst bijgewerkt op" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,line_ids:0 |
|||
msgid "Lines" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,maximum_group:0 |
|||
msgid "Maximum of Group of Contacts" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Merge Automatically" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Merge Automatically all process" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Merge Selection" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Merge the following contacts" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Merge with Manual Check" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:391 |
|||
#, python-format |
|||
msgid "Merged with the following partners:" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.line,min_id:0 |
|||
msgid "MinID" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_name:0 |
|||
msgid "Name" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:375 |
|||
#, python-format |
|||
msgid "" |
|||
"Only the destination contact may be linked to existing Journal Items. Please" |
|||
" ask the Administrator if you need to merge several contacts linked to " |
|||
"existing Journal Items." |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 |
|||
msgid "Option" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Options" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_parent_id:0 |
|||
msgid "Parent Company" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Partners" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Search duplicates based on duplicated data in" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "" |
|||
"Select the list of fields used to search for\n" |
|||
" duplicated records. If you select several fields,\n" |
|||
" OpenERP will propose you to merge only those having\n" |
|||
" all these fields in common. (not one of the fields)." |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 |
|||
msgid "Selection" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Skip these contacts" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 |
|||
msgid "State" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "" |
|||
"The selected contacts will be merged together. All\n" |
|||
" documents linking to one of these contacts will be\n" |
|||
" redirected to the aggregated contact. You can remove\n" |
|||
" contacts from this list to avoid merging them." |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "There is no more contacts to merge for this request..." |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: model:ir.ui.menu,name:base_partner_merge.root_menu |
|||
msgid "Tools" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_vat:0 |
|||
msgid "VAT" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.line,wizard_id:0 |
|||
msgid "Wizard" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:511 |
|||
#, python-format |
|||
msgid "You have to specify a filter for your selection" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "or" |
|||
msgstr "" |
@ -0,0 +1,320 @@ |
|||
# Translation of Odoo Server. |
|||
# This file contains the translation of the following modules: |
|||
# * base_partner_merge |
|||
# |
|||
# Translators: |
|||
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2015 |
|||
msgid "" |
|||
msgstr "" |
|||
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n" |
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|||
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n" |
|||
"PO-Revision-Date: 2015-06-24 21:56+0000\n" |
|||
"Last-Translator: danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>\n" |
|||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/pt_BR/)\n" |
|||
"MIME-Version: 1.0\n" |
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|||
"Language: pt_BR\n" |
|||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_contact:0 |
|||
msgid "A user associated to the contact" |
|||
msgstr "Um usuário associado ao contato" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:350 |
|||
#, python-format |
|||
msgid "" |
|||
"All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge " |
|||
"contacts with different emails." |
|||
msgstr "Todos os contatos devem ter o mesmo email. Apenas o administrador pode mesclar contatos com diferentes emails." |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?" |
|||
msgstr "Você tem certeza que quer executar a mescla automática de seus contatos ?" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "" |
|||
"Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?" |
|||
msgstr "Você tem certeza que quer executar a mescla automática de seus contatos ?" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_merge.action_partner_merge |
|||
msgid "Automatic Merge" |
|||
msgstr "Mescla automática" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Automatic Merge Wizard" |
|||
msgstr "Wizard de mescla automática" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Cancel" |
|||
msgstr "Cancelar" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Close" |
|||
msgstr "Fechar" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,partner_ids:0 |
|||
msgid "Contacts" |
|||
msgstr "Contatos" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,create_uid:0 |
|||
#: field:base.partner.merge.line,create_uid:0 |
|||
msgid "Created by" |
|||
msgstr "Criado por" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,create_date:0 |
|||
#: field:base.partner.merge.line,create_date:0 |
|||
msgid "Created on" |
|||
msgstr "Criado em" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,current_line_id:0 |
|||
msgid "Current Line" |
|||
msgstr "Linha atual" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_act |
|||
#: model:ir.ui.menu,name:base_partner_merge.partner_merge_automatic_menu |
|||
msgid "Deduplicate Contacts" |
|||
msgstr "Deduplicar contatos" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Deduplicate the other Contacts" |
|||
msgstr "Deduplicar outros contatos" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,dst_partner_id:0 |
|||
msgid "Destination Contact" |
|||
msgstr "Contato de destino" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_email:0 |
|||
msgid "Email" |
|||
msgstr "E-mail" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:339 |
|||
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:349 |
|||
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:374 |
|||
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:510 |
|||
#, python-format |
|||
msgid "Error" |
|||
msgstr "Erro" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Exclude contacts having" |
|||
msgstr "Excluir contatos que tenham" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 |
|||
msgid "Finished" |
|||
msgstr "Finalizado" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:340 |
|||
#, python-format |
|||
msgid "" |
|||
"For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can " |
|||
"re-open the wizard several times if needed." |
|||
msgstr "Por razões de segurança você não pode mesclar mais que 3 contatos. Você pode reabrir o wizard mais vezes se necessário" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0 |
|||
msgid "Group of Contacts" |
|||
msgstr "Grupo de contatos" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,id:0 |
|||
#: field:base.partner.merge.line,id:0 |
|||
msgid "ID" |
|||
msgstr "ID" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.line,aggr_ids:0 |
|||
msgid "Ids" |
|||
msgstr "Ids" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_is_company:0 |
|||
msgid "Is Company" |
|||
msgstr "É uma empresa" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_journal_item:0 |
|||
msgid "Journal Items associated to the contact" |
|||
msgstr "Itens de diário associado ao contato" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_uid:0 |
|||
#: field:base.partner.merge.line,write_uid:0 |
|||
msgid "Last Updated by" |
|||
msgstr "Útima atualização por" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_date:0 |
|||
#: field:base.partner.merge.line,write_date:0 |
|||
msgid "Last Updated on" |
|||
msgstr "Útima atualização em" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,line_ids:0 |
|||
msgid "Lines" |
|||
msgstr "Linhas" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,maximum_group:0 |
|||
msgid "Maximum of Group of Contacts" |
|||
msgstr "Máximo de grupos de contatos" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Merge Automatically" |
|||
msgstr "Mesclar automaticamente" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Merge Automatically all process" |
|||
msgstr "Mesclar automaticamente todos os processos" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Merge Selection" |
|||
msgstr "Mesclar seleção" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Merge the following contacts" |
|||
msgstr "Mesclar os seguintes contatos" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Merge with Manual Check" |
|||
msgstr "Mesclar com checagem manua" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:391 |
|||
#, python-format |
|||
msgid "Merged with the following partners:" |
|||
msgstr "Mesclar com os seguintes parceiros:" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.line,min_id:0 |
|||
msgid "MinID" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_name:0 |
|||
msgid "Name" |
|||
msgstr "Nome" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:375 |
|||
#, python-format |
|||
msgid "" |
|||
"Only the destination contact may be linked to existing Journal Items. Please" |
|||
" ask the Administrator if you need to merge several contacts linked to " |
|||
"existing Journal Items." |
|||
msgstr "Apenas o administrador pode juntar itens de diário existentes. Por favor solicite ao\nadministrador se você necessita mesclar vários contatos que estejam ligados a itens existentes." |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 |
|||
msgid "Option" |
|||
msgstr "Opção" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Options" |
|||
msgstr "Opções" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_parent_id:0 |
|||
msgid "Parent Company" |
|||
msgstr "Empresa pai" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Partners" |
|||
msgstr "Parceiros" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Search duplicates based on duplicated data in" |
|||
msgstr "Buscar dados duplicados baseados no dados em" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "" |
|||
"Select the list of fields used to search for\n" |
|||
" duplicated records. If you select several fields,\n" |
|||
" OpenERP will propose you to merge only those having\n" |
|||
" all these fields in common. (not one of the fields)." |
|||
msgstr "Selecione a lista de campos usados para buscar registros\nduplicados. Se você selecionar vários campos, Odoo irá propor para mesclar apenas \naqueles que tem todos os campos com o mesmo valor. (não apenas um dos campos)" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 |
|||
msgid "Selection" |
|||
msgstr "Seleção" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Skip these contacts" |
|||
msgstr "Pular estes contatos" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 |
|||
msgid "State" |
|||
msgstr "Estado" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "" |
|||
"The selected contacts will be merged together. All\n" |
|||
" documents linking to one of these contacts will be\n" |
|||
" redirected to the aggregated contact. You can remove\n" |
|||
" contacts from this list to avoid merging them." |
|||
msgstr "Os contatos selecionados vão ser mesclados. Todos\nos documentos ligados a um contato serão automaticamente\ntransferidos ao contato agregado. Você pode remover\ncontatos desta lista para evitar a mesclagem." |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "There is no more contacts to merge for this request..." |
|||
msgstr "Não tem mais contatos para mesclar." |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: model:ir.ui.menu,name:base_partner_merge.root_menu |
|||
msgid "Tools" |
|||
msgstr "Ferramentas" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_vat:0 |
|||
msgid "VAT" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.line,wizard_id:0 |
|||
msgid "Wizard" |
|||
msgstr "Wizard" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:511 |
|||
#, python-format |
|||
msgid "You have to specify a filter for your selection" |
|||
msgstr "Você tem que especificar um filtro para sua seleção" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "or" |
|||
msgstr "ou" |
@ -0,0 +1,320 @@ |
|||
# Translation of Odoo Server. |
|||
# This file contains the translation of the following modules: |
|||
# * base_partner_merge |
|||
# |
|||
# Translators: |
|||
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015 |
|||
msgid "" |
|||
msgstr "" |
|||
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n" |
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|||
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n" |
|||
"PO-Revision-Date: 2015-05-28 07:08+0000\n" |
|||
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n" |
|||
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/sl/)\n" |
|||
"MIME-Version: 1.0\n" |
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|||
"Language: sl\n" |
|||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_contact:0 |
|||
msgid "A user associated to the contact" |
|||
msgstr "Uporabnik povezan s stikom" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:350 |
|||
#, python-format |
|||
msgid "" |
|||
"All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge " |
|||
"contacts with different emails." |
|||
msgstr "Vsi stiki morajo imeti isti e-poštni naslov. Le administrator lahko združuje stike z različnimi e-poštnimi naslovi." |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?" |
|||
msgstr "Ste prepričani, da želite izvesti samodejno združitev svojih stikov?" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "" |
|||
"Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?" |
|||
msgstr "Ste prepričani, da želite izvesti seznam samodejnih združitev svojih stikov?" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_merge.action_partner_merge |
|||
msgid "Automatic Merge" |
|||
msgstr "Samodejna združitev" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Automatic Merge Wizard" |
|||
msgstr "Čarovnik za samodejno združitev" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Cancel" |
|||
msgstr "Preklic" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Close" |
|||
msgstr "Zaključi" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,partner_ids:0 |
|||
msgid "Contacts" |
|||
msgstr "Stiki" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,create_uid:0 |
|||
#: field:base.partner.merge.line,create_uid:0 |
|||
msgid "Created by" |
|||
msgstr "Ustvaril" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,create_date:0 |
|||
#: field:base.partner.merge.line,create_date:0 |
|||
msgid "Created on" |
|||
msgstr "Ustvarjeno" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,current_line_id:0 |
|||
msgid "Current Line" |
|||
msgstr "Trenutna postavka" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_act |
|||
#: model:ir.ui.menu,name:base_partner_merge.partner_merge_automatic_menu |
|||
msgid "Deduplicate Contacts" |
|||
msgstr "Razdvoji stike" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Deduplicate the other Contacts" |
|||
msgstr "Razdvoji ostale stike" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,dst_partner_id:0 |
|||
msgid "Destination Contact" |
|||
msgstr "Ciljni stik" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_email:0 |
|||
msgid "Email" |
|||
msgstr "E-pošta" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:339 |
|||
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:349 |
|||
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:374 |
|||
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:510 |
|||
#, python-format |
|||
msgid "Error" |
|||
msgstr "Napaka" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Exclude contacts having" |
|||
msgstr "Izvzemi stike z" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 |
|||
msgid "Finished" |
|||
msgstr "Končano" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:340 |
|||
#, python-format |
|||
msgid "" |
|||
"For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can " |
|||
"re-open the wizard several times if needed." |
|||
msgstr "Iz varnostnih razlogov ni dovoljeno združevati več kot 3 stike istočasno. Lahko pa večkrat zaženete čarovnika, če je potrebno." |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0 |
|||
msgid "Group of Contacts" |
|||
msgstr "Skupina stikov" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,id:0 |
|||
#: field:base.partner.merge.line,id:0 |
|||
msgid "ID" |
|||
msgstr "ID" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.line,aggr_ids:0 |
|||
msgid "Ids" |
|||
msgstr "Id-ji" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_is_company:0 |
|||
msgid "Is Company" |
|||
msgstr "Je družba" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_journal_item:0 |
|||
msgid "Journal Items associated to the contact" |
|||
msgstr "Dnevniške postavke povezane s stikom" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_uid:0 |
|||
#: field:base.partner.merge.line,write_uid:0 |
|||
msgid "Last Updated by" |
|||
msgstr "Zadnji posodobil" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_date:0 |
|||
#: field:base.partner.merge.line,write_date:0 |
|||
msgid "Last Updated on" |
|||
msgstr "Zadnjič posodobljeno" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,line_ids:0 |
|||
msgid "Lines" |
|||
msgstr "Postavke" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,maximum_group:0 |
|||
msgid "Maximum of Group of Contacts" |
|||
msgstr "Maksimum skupine stikov" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Merge Automatically" |
|||
msgstr "Samodejno združi" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Merge Automatically all process" |
|||
msgstr "Proces samodejne združitve vseh" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Merge Selection" |
|||
msgstr "Združi izbor" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Merge the following contacts" |
|||
msgstr "Združi sledeče stike" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Merge with Manual Check" |
|||
msgstr "Združitev z ročnim preverjanjem" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:391 |
|||
#, python-format |
|||
msgid "Merged with the following partners:" |
|||
msgstr "Združeno s sledečimi partnerji:" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.line,min_id:0 |
|||
msgid "MinID" |
|||
msgstr "MinID" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_name:0 |
|||
msgid "Name" |
|||
msgstr "Naziv" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:375 |
|||
#, python-format |
|||
msgid "" |
|||
"Only the destination contact may be linked to existing Journal Items. Please" |
|||
" ask the Administrator if you need to merge several contacts linked to " |
|||
"existing Journal Items." |
|||
msgstr "Le ciljni stik je lahko povezan z obstoječimi dnevniškimi vnosi. Če želite združiti več stikov povezanih z obstoječimi dnevniškimi vnosi, se obrnite na administratorja." |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 |
|||
msgid "Option" |
|||
msgstr "Opcija" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Options" |
|||
msgstr "Opcije" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_parent_id:0 |
|||
msgid "Parent Company" |
|||
msgstr "Nadrejena družba" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Partners" |
|||
msgstr "Partnerji" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Search duplicates based on duplicated data in" |
|||
msgstr "Iskanje duplikatov na osnovi podvojenih podatkov v" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "" |
|||
"Select the list of fields used to search for\n" |
|||
" duplicated records. If you select several fields,\n" |
|||
" OpenERP will propose you to merge only those having\n" |
|||
" all these fields in common. (not one of the fields)." |
|||
msgstr "Izberi seznam polj, ki se uporablja za iskanje\npodvojenih zapisov. Če izberete več polj, bo\nsistem predlagal združitev le tistih, ki imajo skupna\nvsa ta polja. (ne tista iz polj)." |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 |
|||
msgid "Selection" |
|||
msgstr "Izbor" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "Skip these contacts" |
|||
msgstr "Preskoči te stike" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 |
|||
msgid "State" |
|||
msgstr "Stanje" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "" |
|||
"The selected contacts will be merged together. All\n" |
|||
" documents linking to one of these contacts will be\n" |
|||
" redirected to the aggregated contact. You can remove\n" |
|||
" contacts from this list to avoid merging them." |
|||
msgstr "Izbrani stiki bodo samodejno združeni. Vsi\ndokumenti povezani s temi stiki, bodo preusmerjeni\nna združen stik. Odstranite stike, ki jih ne želite\nzdružiti iz tega seznama" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "There is no more contacts to merge for this request..." |
|||
msgstr "Za ta zahtevek ni več stikov za združevanje..." |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: model:ir.ui.menu,name:base_partner_merge.root_menu |
|||
msgid "Tools" |
|||
msgstr "Orodja" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_vat:0 |
|||
msgid "VAT" |
|||
msgstr "DDV" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: field:base.partner.merge.line,wizard_id:0 |
|||
msgid "Wizard" |
|||
msgstr "Čarovnik" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:511 |
|||
#, python-format |
|||
msgid "You have to specify a filter for your selection" |
|||
msgstr "Določite filter za vaš izbor" |
|||
|
|||
#. module: base_partner_merge |
|||
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form |
|||
msgid "or" |
|||
msgstr "ali" |
Write
Preview
Loading…
Cancel
Save
Reference in new issue