Browse Source

OCA Transbot updated translations from Transifex

pull/180/head
OCA Transbot 9 years ago
parent
commit
5df1b51748
  1. 7
      base_contact/i18n/es.po
  2. 183
      base_contact/i18n/nl.po
  3. 120
      base_continent/i18n/es.po
  4. 120
      base_continent/i18n/nl.po
  5. 23
      base_location/i18n/es.po
  6. 149
      base_location/i18n/nl.po
  7. 98
      base_location_geonames_import/i18n/nl.po
  8. 319
      base_partner_merge/i18n/nl.po
  9. 32
      base_partner_sequence/i18n/es.po
  10. 31
      base_partner_sequence/i18n/nl.po
  11. 33
      partner_address_street3/i18n/nl.po
  12. 23
      partner_auto_salesman/i18n/nl.po
  13. 53
      partner_contact_address_detailed/i18n/nl.po
  14. 36
      partner_contact_birthdate/i18n/nl.po
  15. 39
      partner_contact_gender/i18n/nl.po
  16. 11
      partner_contact_in_several_companies/i18n/es.po
  17. 167
      partner_contact_in_several_companies/i18n/nl.po
  18. 28
      partner_contact_nationality/i18n/nl.po
  19. 24
      partner_contact_personal_information_page/i18n/nl.po
  20. 189
      partner_external_maps/i18n/es.po
  21. 188
      partner_external_maps/i18n/nl.po
  22. 11
      partner_firstname/i18n/es.po
  23. 11
      partner_firstname/i18n/nl.po
  24. 23
      partner_helper/i18n/nl.po
  25. 23
      partner_relations/i18n/da.po
  26. 25
      partner_relations/i18n/en.po
  27. 78
      partner_relations/i18n/es.po
  28. 79
      partner_relations/i18n/fr.po
  29. 370
      partner_relations/i18n/nl.po
  30. 26
      partner_relations/i18n/pt_BR.po
  31. 23
      partner_relations/i18n/sl.po
  32. 147
      passport/i18n/nl.po
  33. 50
      res_partner_affiliate/i18n/nl.po

7
base_contact/i18n/es.po

@ -3,13 +3,14 @@
# * base_contact
#
# Translators:
# Francisco Palm <francisco.palm@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 00:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-13 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Francisco Palm <francisco.palm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -179,4 +180,4 @@ msgstr "otras posiciones"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "{'invisible': [('contact_type','=','attached')]}"
msgstr ""
msgstr "{'invisible': [('contact_type','=','attached')]}"

183
base_contact/i18n/nl.po

@ -0,0 +1,183 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_contact
#
# Translators:
# lfreeke <lfreeke@therp.nl>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 00:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-01 19:24+0000\n"
"Last-Translator: lfreeke <lfreeke@therp.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Address"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_res_partner_filter_contact
msgid "All partner positions"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_res_partner_filter_contact
msgid "All positions"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: code:addons/base_contact/base_contact.py:32
#, python-format
msgid "Attached to existing Contact"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: field:res.partner,birthdate_date:0
msgid "Birthdate"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "City"
msgstr "Stad"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#. module: base_contact
#: field:res.partner,contact_type:0
msgid "Contact Type"
msgstr "Contact type"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Contacts"
msgstr "Contacten"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Country"
msgstr "Land"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"
#. module: base_contact
#: field:res.partner,contact_id:0
msgid "Main Contact"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Mobile:"
msgstr "Mobiel:"
#. module: base_contact
#: field:res.partner,nationality_id:0
msgid "Nationality"
msgstr "Nationaliteit"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Other Positions"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: field:res.partner,other_contact_ids:0
msgid "Others Positions"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_res_partner_filter_contact
msgid "Person"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Personal Information"
msgstr "Persoonlijke informatie"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Phone:"
msgstr "Telefoon:"
#. module: base_contact
#: code:addons/base_contact/base_contact.py:31
#, python-format
msgid "Standalone Contact"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "State"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Street..."
msgstr "Straat..."
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Tags..."
msgstr ""
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid ""
"To see personal information about this contact, please go to to the his "
"person form:"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "ZIP"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "at"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "e.g. Sales Director"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_res_partner_kanban_contact
msgid "other position"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_res_partner_kanban_contact
msgid "other positions"
msgstr ""
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "{'invisible': [('contact_type','=','attached')]}"
msgstr ""

120
base_continent/i18n/es.po

@ -0,0 +1,120 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_continent
#
# Translators:
# Francisco Palm <francisco.palm@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-13 13:38+0000\n"
"Last-Translator: Francisco Palm <francisco.palm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.af
msgid "Africa"
msgstr "África"
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.an
msgid "Antarctica"
msgstr "Antártida"
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.as
msgid "Asia"
msgstr "Asia"
#. module: base_continent
#: model:ir.model,name:base_continent.model_res_continent
#: view:res.continent:base_continent.view_continent_form
#: view:res.continent:base_continent.view_continent_tree
#: field:res.country,continent_id:0 field:res.partner,continent_id:0
msgid "Continent"
msgstr "Continente"
#. module: base_continent
#: field:res.continent,name:0
msgid "Continent Name"
msgstr "Nombre del Continente"
#. module: base_continent
#: model:ir.actions.act_window,name:base_continent.action_continent
#: model:ir.ui.menu,name:base_continent.menu_continent_partner
msgid "Continents"
msgstr "Continentes"
#. module: base_continent
#: model:ir.model,name:base_continent.model_res_country
msgid "Country"
msgstr "País"
#. module: base_continent
#: field:res.continent,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: base_continent
#: field:res.continent,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: base_continent
#: model:ir.actions.act_window,help:base_continent.action_continent
msgid ""
"Display and manage the list of all continents that can be assigned to your "
"partner records."
msgstr "Muestra y gestiona la lista de todos los continentes que pueden asignarse a sus registros de socio."
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.eu
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
#. module: base_continent
#: field:res.continent,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_continent
#: field:res.continent,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: base_continent
#: field:res.continent,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.na
msgid "North America"
msgstr "América del Norte"
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.oc
msgid "Oceania"
msgstr "Oceanía"
#. module: base_continent
#: model:ir.model,name:base_continent.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Socio"
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.sa
msgid "South America"
msgstr "América del Sur"
#. module: base_continent
#: help:res.continent,name:0
msgid "The full name of the continent."
msgstr "El nombre completo del continente."

120
base_continent/i18n/nl.po

@ -0,0 +1,120 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_continent
#
# Translators:
# lfreeke <lfreeke@therp.nl>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-01 12:32+0000\n"
"Last-Translator: lfreeke <lfreeke@therp.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.af
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.an
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.as
msgid "Asia"
msgstr "Azië"
#. module: base_continent
#: model:ir.model,name:base_continent.model_res_continent
#: view:res.continent:base_continent.view_continent_form
#: view:res.continent:base_continent.view_continent_tree
#: field:res.country,continent_id:0 field:res.partner,continent_id:0
msgid "Continent"
msgstr "Continent"
#. module: base_continent
#: field:res.continent,name:0
msgid "Continent Name"
msgstr "Continent naam"
#. module: base_continent
#: model:ir.actions.act_window,name:base_continent.action_continent
#: model:ir.ui.menu,name:base_continent.menu_continent_partner
msgid "Continents"
msgstr "Continenten"
#. module: base_continent
#: model:ir.model,name:base_continent.model_res_country
msgid "Country"
msgstr "Land"
#. module: base_continent
#: field:res.continent,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Aangemaakt door"
#. module: base_continent
#: field:res.continent,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Aangemaakt op"
#. module: base_continent
#: model:ir.actions.act_window,help:base_continent.action_continent
msgid ""
"Display and manage the list of all continents that can be assigned to your "
"partner records."
msgstr ""
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.eu
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
#. module: base_continent
#: field:res.continent,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_continent
#: field:res.continent,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
#. module: base_continent
#: field:res.continent,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.na
msgid "North America"
msgstr "Noord-Amerika"
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.oc
msgid "Oceania"
msgstr "Oceanië"
#. module: base_continent
#: model:ir.model,name:base_continent.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.sa
msgid "South America"
msgstr "Zuid-Amerika"
#. module: base_continent
#: help:res.continent,name:0
msgid "The full name of the continent."
msgstr "De volledige naam van het continent"

23
base_location/i18n/es.po

@ -3,13 +3,14 @@
# * base_location
#
# Translators:
# Francisco Palm <francisco.palm@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-13 13:40+0000\n"
"Last-Translator: Francisco Palm <francisco.palm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "Ciudad/Ubicación"
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_better_zip
msgid "City/locations completion object"
msgstr ""
msgstr "Autocompletado de objetos a partir de ciudades/ubicaciones"
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_company
@ -78,32 +79,32 @@ msgstr "Provincia"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creado por"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Creado en"
#. module: base_location
#: view:res.better.zip:base_location.view_better_zip_filter
msgid "Group By"
msgstr ""
msgstr "Agrupar por"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Última actualización por"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Última actualización en"
#. module: base_location
#: field:res.company,better_zip_id:0
@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "Ubicación"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,display_name:0
msgid "Name"
msgstr ""
msgstr "Nombre"
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_partner

149
base_location/i18n/nl.po

@ -0,0 +1,149 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_location
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-01 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_location
#: model:ir.actions.act_window,name:base_location.action_zip_tree
msgid "Cites/locations Management"
msgstr ""
#. module: base_location
#: field:res.country.state,better_zip_ids:0
msgid "Cities"
msgstr ""
#. module: base_location
#: model:ir.ui.menu,name:base_location.zip_base
msgid "Cities/Locations Management"
msgstr ""
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,city:0
msgid "City"
msgstr "Stad"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,code:0
msgid "City Code"
msgstr ""
#. module: base_location
#: view:res.company:base_location.view_company_form_city
#: view:res.partner:base_location.view_partner_form
msgid "City completion"
msgstr ""
#. module: base_location
#: field:res.partner,zip_id:0
msgid "City/Location"
msgstr ""
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_better_zip
msgid "City/locations completion object"
msgstr ""
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr ""
#. module: base_location
#: view:res.better.zip:base_location.view_better_zip_filter
#: field:res.better.zip,country_id:0
#: view:res.country:base_location.view_country_search
msgid "Country"
msgstr "Land"
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_country_state
msgid "Country state"
msgstr ""
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Aangemaakt door"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Aangemaakt op"
#. module: base_location
#: view:res.better.zip:base_location.view_better_zip_filter
msgid "Group By"
msgstr ""
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: base_location
#: field:res.company,better_zip_id:0
msgid "Location"
msgstr ""
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,display_name:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: base_location
#: view:res.better.zip:base_location.view_better_zip_filter
msgid "Search city"
msgstr ""
#. module: base_location
#: view:res.better.zip:base_location.view_better_zip_filter
#: field:res.better.zip,state_id:0
msgid "State"
msgstr ""
#. module: base_location
#: help:res.better.zip,code:0
msgid "The official code for the city"
msgstr ""
#. module: base_location
#: help:res.company,better_zip_id:0
msgid "Use the city name or the zip code to search the location"
msgstr ""
#. module: base_location
#: view:res.better.zip:base_location.better_zip_form
#: view:res.better.zip:base_location.better_zip_tree
#: field:res.better.zip,name:0
msgid "ZIP"
msgstr ""

98
base_location_geonames_import/i18n/nl.po

@ -0,0 +1,98 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_location_geonames_import
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-01 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_location_geonames_import
#: view:better.zip.geonames.import:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_form
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: base_location_geonames_import
#: field:better.zip.geonames.import,country_id:0
msgid "Country"
msgstr "Land"
#. module: base_location_geonames_import
#: field:better.zip.geonames.import,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Aangemaakt door"
#. module: base_location_geonames_import
#: field:better.zip.geonames.import,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Aangemaakt op"
#. module: base_location_geonames_import
#: view:better.zip.geonames.import:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_form
msgid ""
"For the country selected above, this wizard will download the latest version"
" of the list of cities from geonames.org, create new location entries if not"
" found already in the system, and DELETE MISSING ENTRIES from new file."
msgstr ""
#. module: base_location_geonames_import
#: code:addons/base_location_geonames_import/wizard/geonames_import.py:128
#, python-format
msgid "Got an error %d when trying to download the file %s."
msgstr ""
#. module: base_location_geonames_import
#: field:better.zip.geonames.import,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_location_geonames_import
#: view:better.zip.geonames.import:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_form
msgid "Import"
msgstr ""
#. module: base_location_geonames_import
#: model:ir.model,name:base_location_geonames_import.model_better_zip_geonames_import
msgid "Import Better Zip from Geonames"
msgstr ""
#. module: base_location_geonames_import
#: view:better.zip.geonames.import:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_form
#: model:ir.actions.act_window,name:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_action
#: model:ir.ui.menu,name:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_menu
msgid "Import from Geonames"
msgstr ""
#. module: base_location_geonames_import
#: field:better.zip.geonames.import,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
#. module: base_location_geonames_import
#: field:better.zip.geonames.import,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: base_location_geonames_import
#: code:addons/base_location_geonames_import/wizard/geonames_import.py:79
#, python-format
msgid ""
"The country code inside the file (%s) doesn't correspond to the selected "
"country (%s)."
msgstr ""
#. module: base_location_geonames_import
#: code:addons/base_location_geonames_import/wizard/geonames_import.py:105
#, python-format
msgid "Too many states with code %s for country %s"
msgstr ""

319
base_partner_merge/i18n/nl.po

@ -0,0 +1,319 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_partner_merge
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-01 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_contact:0
msgid "A user associated to the contact"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:350
#, python-format
msgid ""
"All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge "
"contacts with different emails."
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid ""
"Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_merge.action_partner_merge
msgid "Automatic Merge"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Automatic Merge Wizard"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Cancel"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Close"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,partner_ids:0
msgid "Contacts"
msgstr "Contacten"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,create_uid:0
#: field:base.partner.merge.line,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Aangemaakt door"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,create_date:0
#: field:base.partner.merge.line,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Aangemaakt op"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,current_line_id:0
msgid "Current Line"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_act
#: model:ir.ui.menu,name:base_partner_merge.partner_merge_automatic_menu
msgid "Deduplicate Contacts"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Deduplicate the other Contacts"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,dst_partner_id:0
msgid "Destination Contact"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_email:0
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:339
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:349
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:374
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:510
#, python-format
msgid "Error"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Exclude contacts having"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
msgid "Finished"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:340
#, python-format
msgid ""
"For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can "
"re-open the wizard several times if needed."
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0
msgid "Group of Contacts"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,id:0
#: field:base.partner.merge.line,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.line,aggr_ids:0
msgid "Ids"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_is_company:0
msgid "Is Company"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_journal_item:0
msgid "Journal Items associated to the contact"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_uid:0
#: field:base.partner.merge.line,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_date:0
#: field:base.partner.merge.line,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,line_ids:0
msgid "Lines"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,maximum_group:0
msgid "Maximum of Group of Contacts"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge Automatically"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge Automatically all process"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge Selection"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge the following contacts"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge with Manual Check"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:391
#, python-format
msgid "Merged with the following partners:"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.line,min_id:0
msgid "MinID"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_name:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:375
#, python-format
msgid ""
"Only the destination contact may be linked to existing Journal Items. Please"
" ask the Administrator if you need to merge several contacts linked to "
"existing Journal Items."
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
msgid "Option"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Options"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_parent_id:0
msgid "Parent Company"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Partners"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Search duplicates based on duplicated data in"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid ""
"Select the list of fields used to search for\n"
" duplicated records. If you select several fields,\n"
" OpenERP will propose you to merge only those having\n"
" all these fields in common. (not one of the fields)."
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
msgid "Selection"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Skip these contacts"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
msgid "State"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid ""
"The selected contacts will be merged together. All\n"
" documents linking to one of these contacts will be\n"
" redirected to the aggregated contact. You can remove\n"
" contacts from this list to avoid merging them."
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "There is no more contacts to merge for this request..."
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.ui.menu,name:base_partner_merge.root_menu
msgid "Tools"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_vat:0
msgid "VAT"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.line,wizard_id:0
msgid "Wizard"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:511
#, python-format
msgid "You have to specify a filter for your selection"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "or"
msgstr ""

32
base_partner_sequence/i18n/es.po

@ -0,0 +1,32 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_partner_sequence
#
# Translators:
# Francisco Palm <francisco.palm@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-13 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Francisco Palm <francisco.palm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_partner_sequence
#: model:ir.model,name:base_partner_sequence.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Socio"
#. module: base_partner_sequence
#: view:res.partner:base_partner_sequence.view_partner_form
msgid ""
"{\n"
" 'readonly': [('is_company', '=', False),\n"
" ('parent_id', '!=', False)]}"
msgstr "{\n'readonly': [('is_company', '=', False),\n('parent_id', '!=', False)]}"

31
base_partner_sequence/i18n/nl.po

@ -0,0 +1,31 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_partner_sequence
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-01 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_partner_sequence
#: model:ir.model,name:base_partner_sequence.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: base_partner_sequence
#: view:res.partner:base_partner_sequence.view_partner_form
msgid ""
"{\n"
" 'readonly': [('is_company', '=', False),\n"
" ('parent_id', '!=', False)]}"
msgstr ""

33
partner_address_street3/i18n/nl.po

@ -0,0 +1,33 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_address_street3
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-01 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_address_street3
#: model:ir.model,name:partner_address_street3.model_res_country
msgid "Country"
msgstr "Land"
#. module: partner_address_street3
#: model:ir.model,name:partner_address_street3.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: partner_address_street3
#: field:res.partner,street3:0
msgid "Street 3"
msgstr ""

23
partner_auto_salesman/i18n/nl.po

@ -0,0 +1,23 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_auto_salesman
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-01 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_auto_salesman
#: model:ir.model,name:partner_auto_salesman.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"

53
partner_contact_address_detailed/i18n/nl.po

@ -0,0 +1,53 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_contact_address_detailed
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-01 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_contact_address_detailed
#: view:res.partner:partner_contact_address_detailed.view_partner_form_firstname
msgid "Address"
msgstr ""
#. module: partner_contact_address_detailed
#: view:res.partner:partner_contact_address_detailed.view_partner_form_firstname
msgid "City"
msgstr "Stad"
#. module: partner_contact_address_detailed
#: view:res.partner:partner_contact_address_detailed.view_partner_form_firstname
msgid "Country"
msgstr "Land"
#. module: partner_contact_address_detailed
#: view:res.partner:partner_contact_address_detailed.view_partner_form_firstname
msgid "State"
msgstr ""
#. module: partner_contact_address_detailed
#: view:res.partner:partner_contact_address_detailed.view_partner_form_firstname
msgid "Street..."
msgstr "Straat..."
#. module: partner_contact_address_detailed
#: view:res.partner:partner_contact_address_detailed.view_partner_form_firstname
msgid "ZIP"
msgstr ""
#. module: partner_contact_address_detailed
#: view:res.partner:partner_contact_address_detailed.view_partner_form_firstname
msgid "e.g. www.openerp.com"
msgstr ""

36
partner_contact_birthdate/i18n/nl.po

@ -0,0 +1,36 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_contact_birthdate
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:25+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_contact_birthdate
#: field:res.partner,birthdate_date:0
msgid "Birthdate"
msgstr ""
#. module: partner_contact_birthdate
#: code:addons/partner_contact_birthdate/models.py:52
#, python-format
msgid ""
"Could not convert '{0.birthdate}' to date in res.partner {0.id} ({0.name}). "
"Skipping."
msgstr ""
#. module: partner_contact_birthdate
#: model:ir.model,name:partner_contact_birthdate.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"

39
partner_contact_gender/i18n/nl.po

@ -0,0 +1,39 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_contact_gender
#
# Translators:
# lfreeke <lfreeke@therp.nl>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-01 18:52+0000\n"
"Last-Translator: lfreeke <lfreeke@therp.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_contact_gender
#: selection:res.partner,gender:0
msgid "Female"
msgstr "Vrouw"
#. module: partner_contact_gender
#: field:res.partner,gender:0
msgid "Gender"
msgstr "Geslacht"
#. module: partner_contact_gender
#: selection:res.partner,gender:0
msgid "Male"
msgstr "Man"
#. module: partner_contact_gender
#: model:ir.model,name:partner_contact_gender.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"

11
partner_contact_in_several_companies/i18n/es.po

@ -3,13 +3,14 @@
# * partner_contact_in_several_companies
#
# Translators:
# Francisco Palm <francisco.palm@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:26+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-13 13:27+0000\n"
"Last-Translator: Francisco Palm <francisco.palm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -134,7 +135,7 @@ msgstr "Etiquetas..."
msgid ""
"To see personal information about this contact, please\n"
" go to to the his person form:"
msgstr ""
msgstr "Para ver la información personal de este contacto, por favor\ndiríjase a su formulario personal:"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
@ -164,4 +165,4 @@ msgstr "otras posiciones"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "{'invisible': [('contact_type','=','attached')]}"
msgstr ""
msgstr "{'invisible': [('contact_type','=','attached')]}"

167
partner_contact_in_several_companies/i18n/nl.po

@ -0,0 +1,167 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_contact_in_several_companies
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:25+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "Address"
msgstr ""
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_filter_contact
msgid "All partner positions"
msgstr ""
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_filter_contact
msgid "All positions"
msgstr ""
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: code:addons/partner_contact_in_several_companies/models.py:32
#, python-format
msgid "Attached to existing Contact"
msgstr ""
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "City"
msgstr "Stad"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: field:res.partner,contact_type:0
msgid "Contact Type"
msgstr "Contact type"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "Contacts"
msgstr "Contacten"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "Country"
msgstr "Land"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: field:res.partner,contact_id:0
msgid "Main Contact"
msgstr ""
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "Mobile:"
msgstr "Mobiel:"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "Other Positions"
msgstr ""
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: field:res.partner,other_contact_ids:0
msgid "Others Positions"
msgstr ""
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: model:ir.model,name:partner_contact_in_several_companies.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_filter_contact
msgid "Person"
msgstr ""
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "Phone:"
msgstr "Telefoon:"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: code:addons/partner_contact_in_several_companies/models.py:31
#, python-format
msgid "Standalone Contact"
msgstr ""
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "State"
msgstr ""
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "Street..."
msgstr "Straat..."
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "Tags..."
msgstr ""
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_personal_information
msgid ""
"To see personal information about this contact, please\n"
" go to to the his person form:"
msgstr ""
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "ZIP"
msgstr ""
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "at"
msgstr ""
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "e.g. Sales Director"
msgstr ""
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_kanban_contact
msgid "other position"
msgstr ""
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_kanban_contact
msgid "other positions"
msgstr ""
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "{'invisible': [('contact_type','=','attached')]}"
msgstr ""

28
partner_contact_nationality/i18n/nl.po

@ -0,0 +1,28 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_contact_nationality
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:26+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_contact_nationality
#: field:res.partner,nationality_id:0
msgid "Nationality"
msgstr "Nationaliteit"
#. module: partner_contact_nationality
#: model:ir.model,name:partner_contact_nationality.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"

24
partner_contact_personal_information_page/i18n/nl.po

@ -0,0 +1,24 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_contact_personal_information_page
#
# Translators:
# lfreeke <lfreeke@therp.nl>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-01 14:55+0000\n"
"Last-Translator: lfreeke <lfreeke@therp.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_contact_personal_information_page
#: view:res.partner:partner_contact_personal_information_page.personal_information
msgid "Personal Information"
msgstr "Persoonlijke informatie"

189
partner_external_maps/i18n/es.po

@ -0,0 +1,189 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_external_maps
#
# Translators:
# Francisco Palm <francisco.palm@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-13 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Francisco Palm <francisco.palm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:128
#, python-format
msgid "Address missing on partner '%s'."
msgstr "Falta la dirección del socio '%s'."
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: partner_external_maps
#: help:map.website,address_url:0
msgid "In this URL, {ADDRESS} will be replaced by the address."
msgstr "En este URL, {ADDRESS} será reemplazado por la dirección."
#. module: partner_external_maps
#: help:map.website,lat_lon_url:0
msgid ""
"In this URL, {LATITUDE} and {LONGITUDE} will be replaced by the latitude and"
" longitude (requires the module 'base_geolocalize')"
msgstr "En este URL, {LATITUDE} y {LONGITUDE} serán reemplazados por la latitud y la longitud (requiere el módulo 'base_geolocalize')"
#. module: partner_external_maps
#: help:map.website,route_address_url:0
msgid ""
"In this URL, {START_ADDRESS} and {DEST_ADDRESS} will be replaced by the "
"start and destination addresses."
msgstr "En este URL, {START_ADDRESS} y {DEST_ADDRESS} serán reemplazados por las direcciones de origen y destino."
#. module: partner_external_maps
#: help:map.website,route_lat_lon_url:0
msgid ""
"In this URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} and "
"{DEST_LONGITUDE} will be replaced by the latitude and longitude of the start"
" and destination adresses (requires the module 'base_geolocalize')."
msgstr "En este URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} y {DEST_LONGITUDE} serán reemplazados por las latitudes y longitudes de las direcciones de origen y destino (requiere el módulo 'base_geolocalize')."
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: partner_external_maps
#: view:res.partner:partner_external_maps.view_partner_form
msgid "Map"
msgstr "Mapa"
#. module: partner_external_maps
#: model:ir.model,name:partner_external_maps.model_map_website
#: view:map.website:partner_external_maps.map_website_form
#: field:res.users,context_map_website_id:0
msgid "Map Website"
msgstr "Sitio web del Mapa"
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,name:0
msgid "Map Website Name"
msgstr "Nombre del Sitio web del Mapa"
#. module: partner_external_maps
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_external_maps.map_website_action
#: model:ir.ui.menu,name:partner_external_maps.map_website_menu
#: view:map.website:partner_external_maps.map_website_tree
msgid "Map Websites"
msgstr "Sitios web del Mapa"
#. module: partner_external_maps
#: help:res.users,context_route_map_website_id:0
msgid ""
"Map provided used when you click on the car icon on the partner form to "
"display an itinerary."
msgstr "El mapa dado fue utilizado cuando hizo clic en el icono de auto en el formulario del socio para mostrar un itinerario."
#. module: partner_external_maps
#: view:res.users:partner_external_maps.view_users_form
msgid "Maps"
msgstr "Mapas"
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:147
#, python-format
msgid "Missing map provider: you should set it in your preferences."
msgstr "Falta el proveedor de mapas: debe establecerlo en sus preferencias."
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:161
#, python-format
msgid "Missing parameter 'URL that uses the address' for map website '%s'."
msgstr "Parámetro faltante 'URL que utiliza la dirección' para el sito web del mapa '%s'."
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:200
#, python-format
msgid "Missing route URL that uses the addresses for the map website '%s'"
msgstr "Falta URL de la ruta que utiliza las direcciones para el sitio web del mapa '%s'"
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:176
#, python-format
msgid "Missing route map website: you should set it in your preferences."
msgstr "Falta sitio web del mapa de la ruta: debes establecerlo en tus preferencias."
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:181
#, python-format
msgid ""
"Missing start address for route map: you should set it in your preferences."
msgstr "Falta la dirección de origen para el mapa de la ruta: debes establecerlo en tus preferencias."
#. module: partner_external_maps
#: model:ir.model,name:partner_external_maps.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Socio"
#. module: partner_external_maps
#: view:res.partner:partner_external_maps.view_partner_form
msgid "Route Map"
msgstr "Mapa de Ruta"
#. module: partner_external_maps
#: field:res.users,context_route_map_website_id:0
msgid "Route Map Website"
msgstr "Sitio web del Mapa de Ruta"
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,route_lat_lon_url:0
msgid "Route URL that uses latitude and longitude"
msgstr "URL de la Ruta que utiliza la latitud y la longitud"
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,route_address_url:0
msgid "Route URL that uses the addresses"
msgstr "URL de la Ruta que utiliza las direcciones"
#. module: partner_external_maps
#: field:res.users,context_route_start_partner_id:0
msgid "Start Address for Route Map"
msgstr "Dirección de Origen para el Mapa de Ruta"
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,lat_lon_url:0
msgid "URL that uses latitude and longitude"
msgstr "URL que utiliza la latitud y la longitud"
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,address_url:0
msgid "URL that uses the address"
msgstr "URL que utiliza las direcciones"
#. module: partner_external_maps
#: model:ir.model,name:partner_external_maps.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Usuarios"

188
partner_external_maps/i18n/nl.po

@ -0,0 +1,188 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_external_maps
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-29 05:50+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:128
#, python-format
msgid "Address missing on partner '%s'."
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Aangemaakt door"
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Aangemaakt op"
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: partner_external_maps
#: help:map.website,address_url:0
msgid "In this URL, {ADDRESS} will be replaced by the address."
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: help:map.website,lat_lon_url:0
msgid ""
"In this URL, {LATITUDE} and {LONGITUDE} will be replaced by the latitude and"
" longitude (requires the module 'base_geolocalize')"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: help:map.website,route_address_url:0
msgid ""
"In this URL, {START_ADDRESS} and {DEST_ADDRESS} will be replaced by the "
"start and destination addresses."
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: help:map.website,route_lat_lon_url:0
msgid ""
"In this URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} and "
"{DEST_LONGITUDE} will be replaced by the latitude and longitude of the start"
" and destination adresses (requires the module 'base_geolocalize')."
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: partner_external_maps
#: view:res.partner:partner_external_maps.view_partner_form
msgid "Map"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: model:ir.model,name:partner_external_maps.model_map_website
#: view:map.website:partner_external_maps.map_website_form
#: field:res.users,context_map_website_id:0
msgid "Map Website"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,name:0
msgid "Map Website Name"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_external_maps.map_website_action
#: model:ir.ui.menu,name:partner_external_maps.map_website_menu
#: view:map.website:partner_external_maps.map_website_tree
msgid "Map Websites"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: help:res.users,context_route_map_website_id:0
msgid ""
"Map provided used when you click on the car icon on the partner form to "
"display an itinerary."
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: view:res.users:partner_external_maps.view_users_form
msgid "Maps"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:147
#, python-format
msgid "Missing map provider: you should set it in your preferences."
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:161
#, python-format
msgid "Missing parameter 'URL that uses the address' for map website '%s'."
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:200
#, python-format
msgid "Missing route URL that uses the addresses for the map website '%s'"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:176
#, python-format
msgid "Missing route map website: you should set it in your preferences."
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:181
#, python-format
msgid ""
"Missing start address for route map: you should set it in your preferences."
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: model:ir.model,name:partner_external_maps.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: partner_external_maps
#: view:res.partner:partner_external_maps.view_partner_form
msgid "Route Map"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: field:res.users,context_route_map_website_id:0
msgid "Route Map Website"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,route_lat_lon_url:0
msgid "Route URL that uses latitude and longitude"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,route_address_url:0
msgid "Route URL that uses the addresses"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: field:res.users,context_route_start_partner_id:0
msgid "Start Address for Route Map"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,lat_lon_url:0
msgid "URL that uses latitude and longitude"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,address_url:0
msgid "URL that uses the address"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: model:ir.model,name:partner_external_maps.model_res_users
msgid "Users"
msgstr ""

11
partner_firstname/i18n/es.po

@ -3,13 +3,14 @@
# * partner_firstname
#
# Translators:
# Francisco Palm <francisco.palm@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-03 11:32+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-13 13:41+0000\n"
"Last-Translator: Francisco Palm <francisco.palm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "Empresa"
#. module: partner_firstname
#: view:res.users:partner_firstname.view_users_form
msgid "True"
msgstr ""
msgstr "True"
#. module: partner_firstname
#: view:res.partner:partner_firstname.view_partner_form_firstname
@ -62,4 +63,4 @@ msgid ""
" 'readonly': [('is_company', '=', False)],\n"
" 'required': [('is_company', '=', True)]\n"
" }"
msgstr ""
msgstr "{\n 'readonly': [('is_company', '=', False)],\n 'required': [('is_company', '=', True)]\n}"

11
partner_firstname/i18n/nl.po

@ -3,13 +3,14 @@
# * partner_firstname
#
# Translators:
# lfreeke <lfreeke@therp.nl>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-03 11:31+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-01 12:22+0000\n"
"Last-Translator: lfreeke <lfreeke@therp.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: field:res.partner,firstname:0
msgid "First name"
msgstr ""
msgstr "Voornaam"
#. module: partner_firstname
#: view:res.partner:partner_firstname.view_partner_form_firstname
@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Is een bedrijf?"
#. module: partner_firstname
#: field:res.partner,lastname:0
msgid "Last name"
msgstr ""
msgstr "Achternaam"
#. module: partner_firstname
#: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:23

23
partner_helper/i18n/nl.po

@ -0,0 +1,23 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_helper
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-01 12:32+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_helper
#: model:ir.model,name:partner_helper.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"

23
partner_relations/i18n/da.po

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 15:26+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-19 08:44+0000\n"
"Last-Translator: Hans Henrik Gabelgaard <hhg@gabelgaard.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -49,7 +49,12 @@ msgid "All relations with current partner"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:64
#: field:res.partner.relation.type,allow_self:0
msgid "Allow both sides to be the same"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:68
#, python-format
msgid "Company"
msgstr "Virksomhed"
@ -259,13 +264,13 @@ msgid "Partner relation"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:291
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:301
#, python-format
msgid "Partners cannot have a relation with themselves."
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:65
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:69
#, python-format
msgid "Person"
msgstr ""
@ -281,7 +286,7 @@ msgid "Record type"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:360
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:370
#, python-format
msgid "Related partners"
msgstr ""
@ -370,19 +375,19 @@ msgid "Starting date"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:278
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:287
#, python-format
msgid "The %s partner is not applicable for this relation type."
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:245
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:254
#, python-format
msgid "The starting date cannot be after the ending date."
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:319
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:329
#, python-format
msgid "There is already a similar relation with overlapping dates"
msgstr ""

25
partner_relations/i18n/en.po

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-18 15:11+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/en/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -48,7 +48,12 @@ msgid "All relations with current partner"
msgstr "All relations with current partner"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:64
#: field:res.partner.relation.type,allow_self:0
msgid "Allow both sides to be the same"
msgstr "Allow both sides to be the same"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:68
#, python-format
msgid "Company"
msgstr "Company"
@ -258,13 +263,13 @@ msgid "Partner relation"
msgstr "Partner relation"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:291
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:301
#, python-format
msgid "Partners cannot have a relation with themselves."
msgstr "Partners cannot have a relation with themselves."
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:65
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:69
#, python-format
msgid "Person"
msgstr "Person"
@ -280,7 +285,7 @@ msgid "Record type"
msgstr "Record type"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:360
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:370
#, python-format
msgid "Related partners"
msgstr "Related partners"
@ -369,19 +374,19 @@ msgid "Starting date"
msgstr "Starting date"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:278
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:287
#, python-format
msgid "The %s partner is not applicable for this relation type."
msgstr "The %s partner is not applicable for this relation type."
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:245
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:254
#, python-format
msgid "The starting date cannot be after the ending date."
msgstr "The starting date cannot be after the ending date."
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:319
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:329
#, python-format
msgid "There is already a similar relation with overlapping dates"
msgstr "There is already a similar relation with overlapping dates"

78
partner_relations/i18n/es.po

@ -1,35 +1,34 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_relations
#
# * partner_relations
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-15 16:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-15 16:13+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-18 15:11+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_relations
#: model:ir.actions.act_window,help:partner_relations.action_res_partner_relation
#: model:ir.actions.act_window,help:partner_relations.action_res_partner_relation_all
msgid "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Record and track your partners' relations. Relations may be linked to other partners with a type either directly or inversely.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Registro y seguimiento de las relaciones de sus empresas. Las relaciones pueden estar vinculadas a otras empresas con un tipo de relación directa o inversamente.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Registro y seguimiento de las relaciones de sus empresas. Las relaciones pueden estar vinculadas a otras empresas con un tipo de relación directa o inversamente.\n </p>\n "
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,active:0
#: field:res.partner.relation.all,active:0
#: field:res.partner.relation,active:0 field:res.partner.relation.all,active:0
msgid "Active"
msgstr "Activo"
@ -49,7 +48,12 @@ msgid "All relations with current partner"
msgstr "Todas las relaciones con la empresa actual"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:64
#: field:res.partner.relation.type,allow_self:0
msgid "Allow both sides to be the same"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:68
#, python-format
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
@ -99,6 +103,16 @@ msgstr "Fecha fin"
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_relations.rel_type_assistant
msgid "Has assistant"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_relations.rel_type_has_worked_for
msgid "Has former employee"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner,search_relation_id:0
msgid "Has relation of type"
@ -115,8 +129,12 @@ msgid "Has relation with a partner in category"
msgstr "Tiene una relación con las empresas con la etiqueta"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,id:0
#: field:res.partner.relation.all,id:0
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_relations.rel_type_has_worked_for
msgid "Has worked for"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,id:0 field:res.partner.relation.all,id:0
#: field:res.partner.relation.type,id:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,id:0
msgid "ID"
@ -133,6 +151,17 @@ msgstr "Nombre inverso"
msgid "Inverse type"
msgstr "Tipo inverso"
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_relations.rel_type_assistant
msgid "Is assistant of"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_relations.rel_type_competitor
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_relations.rel_type_competitor
msgid "Is competitor of"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,write_uid:0
#: field:res.partner.relation.type,write_uid:0
@ -234,13 +263,13 @@ msgid "Partner relation"
msgstr "Relación de empresa"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:291
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:301
#, python-format
msgid "Partners cannot have a relation with themselves."
msgstr "Partners cannot have a relation with themselves."
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:65
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:69
#, python-format
msgid "Person"
msgstr "Contacto"
@ -256,7 +285,7 @@ msgid "Record type"
msgstr "Tipo de registro"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:360
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:370
#, python-format
msgid "Related partners"
msgstr "Empresas relacionadas"
@ -345,19 +374,19 @@ msgid "Starting date"
msgstr "Fecha inicio"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:278
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:287
#, python-format
msgid "The %s partner is not applicable for this relation type."
msgstr "La empresa %s no aplica para este tipo de relación"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:245
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:254
#, python-format
msgid "The starting date cannot be after the ending date."
msgstr "La fecha de inicio no puede ser posterior a la fecha de fin."
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:319
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:329
#, python-format
msgid "There is already a similar relation with overlapping dates"
msgstr "Hay una relación similar que se solapa en fechas"
@ -376,4 +405,3 @@ msgstr "Tipo"
#, python-format
msgid "Unsupported search operand \"%s\""
msgstr "Operando de búsqueda no soportado: \"%s\""

79
partner_relations/i18n/fr.po

@ -1,38 +1,32 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_relations
#
# * partner_relations
#
# Translators:
# Bruno JOLIVEAU, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-15 16:09+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-16 11:04-0500\n"
"Last-Translator: Sandy Carter <sandy.carter@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-18 15:11+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: partner_relations
#: model:ir.actions.act_window,help:partner_relations.action_res_partner_relation
#: model:ir.actions.act_window,help:partner_relations.action_res_partner_relation_all
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Record and track your partners' relations. Relations may "
"be linked to other partners with a type either directly or inversely.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Enregistrer et suivre les relations de vos partenaires. "
"Les relations peuvent être liés avec d'autre partenaires avec un type, soit "
"directement ou inversement.\n"
" Record and track your partners' relations. Relations may be linked to other partners with a type either directly or inversely.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Enregistrer et suivre les relations de vos partenaires. Les relations peuvent être liés avec d'autre partenaires avec un type, soit directement ou inversement.\n </p>\n "
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,active:0 field:res.partner.relation.all,active:0
@ -55,7 +49,12 @@ msgid "All relations with current partner"
msgstr "Tous les relations avec le partenaire courant"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:64
#: field:res.partner.relation.type,allow_self:0
msgid "Allow both sides to be the same"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:68
#, python-format
msgid "Company"
msgstr "Société"
@ -105,6 +104,16 @@ msgstr "Date de fin"
msgid "Group By"
msgstr "Regrouper par"
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_relations.rel_type_assistant
msgid "Has assistant"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_relations.rel_type_has_worked_for
msgid "Has former employee"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner,search_relation_id:0
msgid "Has relation of type"
@ -120,6 +129,11 @@ msgstr "A une relation avec"
msgid "Has relation with a partner in category"
msgstr "A une relation avec un partenaire dans la catégorie"
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_relations.rel_type_has_worked_for
msgid "Has worked for"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,id:0 field:res.partner.relation.all,id:0
#: field:res.partner.relation.type,id:0
@ -138,6 +152,17 @@ msgstr "Nom inverse"
msgid "Inverse type"
msgstr "Type inverse"
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_relations.rel_type_assistant
msgid "Is assistant of"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_relations.rel_type_competitor
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_relations.rel_type_competitor
msgid "Is competitor of"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,write_uid:0
#: field:res.partner.relation.type,write_uid:0
@ -239,13 +264,13 @@ msgid "Partner relation"
msgstr "Relation du partenaire"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:291
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:301
#, python-format
msgid "Partners cannot have a relation with themselves."
msgstr "Un partenaire ne peut pas avoir une relation avec soi-même."
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:65
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:69
#, python-format
msgid "Person"
msgstr "Personne"
@ -261,7 +286,7 @@ msgid "Record type"
msgstr "Type d'enregistrement"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:360
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:370
#, python-format
msgid "Related partners"
msgstr "Partenaires liés"
@ -350,19 +375,19 @@ msgid "Starting date"
msgstr "Date de début"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:278
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:287
#, python-format
msgid "The %s partner is not applicable for this relation type."
msgstr "Le partenaire %s n'es pas applicable pour cette type de relation."
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:245
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:254
#, python-format
msgid "The starting date cannot be after the ending date."
msgstr "La date de début ne peut pas être après la date de fin."
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:319
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:329
#, python-format
msgid "There is already a similar relation with overlapping dates"
msgstr "Il existe des dates en conflit des relations similaires."

370
partner_relations/i18n/nl.po

@ -1,260 +1,395 @@
# Translation of OpenERP Server.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_relations
#
# * partner_relations
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-19 13:02+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-19 13:02+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-01 19:24+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,active:0
#: field:res.partner.relation.all,active:0
#: model:ir.actions.act_window,help:partner_relations.action_res_partner_relation
#: model:ir.actions.act_window,help:partner_relations.action_res_partner_relation_all
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Record and track your partners' relations. Relations may be linked to other partners with a type either directly or inversely.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,active:0 field:res.partner.relation.all,active:0
msgid "Active"
msgstr "Actief"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation_all
msgid "All (non-inverse + inverse) relations between partners"
msgstr "Alle (non-inverse + inverse) koppelingen tussen relaties"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation_type_selection
msgid "All relation types"
msgstr "Alle relaties"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner,relation_all_ids:0
msgid "All relations with current partner"
msgstr "Alle koppelingen met huidige relatie"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type,allow_self:0
msgid "Allow both sides to be the same"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:68
#, python-format
msgid "Company"
msgstr "Bedrijf"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,create_uid:0
#: field:res.partner.relation.type,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Aangemaakt door"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,create_date:0
#: field:res.partner.relation.type,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Aangemaakt op"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.all,this_partner_id:0
msgid "Current partner"
msgstr "Huidige relatie"
msgid "Current Partner"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type.selection,partner_category_this:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,search_partner_category_this:0
msgid "Current record's category"
msgstr "Categorie van huidige record"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type.selection,contact_type_this:0
msgid "Current record's partner type"
msgstr "Relatietype van huidige record"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,right_partner_id:0
msgid "Destination Partner"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,date_end:0
#: field:res.partner.relation.all,date_end:0
msgid "Ending date"
msgstr "Einddatum"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation:partner_relations.search_res_partner_relation
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
msgid "Group By"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_relations.rel_type_assistant
msgid "Has assistant"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_relations.rel_type_has_worked_for
msgid "Has former employee"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner,search_relation_id:0
msgid "Has relation of type"
msgstr "Heeft koppeling"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner,search_relation_partner_id:0
msgid "Has relation with"
msgstr "Heeft koppeling met"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner,search_relation_partner_category_id:0
msgid "Has relation with a partner in category"
msgstr "Heeft koppeling met relatie van de categorie"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_relations.rel_type_has_worked_for
msgid "Has worked for"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,id:0 field:res.partner.relation.all,id:0
#: field:res.partner.relation.type,id:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type,name_inverse:0
msgid "Inverse name"
msgstr "Inverse naam"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: selection:res.partner.relation.all,record_type:0
#: selection:res.partner.relation.type.selection,record_type:0
msgid "Inverse type"
msgstr "Inverse type"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,left_partner_id:0
msgid "Left partner"
msgstr "Linkerrelatie"
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_relations.rel_type_assistant
msgid "Is assistant of"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_relations.rel_type_competitor
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_relations.rel_type_competitor
msgid "Is competitor of"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,write_uid:0
#: field:res.partner.relation.type,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,write_date:0
#: field:res.partner.relation.type,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation:partner_relations.search_res_partner_relation
msgid "Left Partner"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,left_contact_type:0
msgid "Left Partner Type"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type,partner_category_left:0
msgid "Left partner category"
msgstr "Linker-relatielabel"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type,contact_type_left:0
msgid "Left partner type"
msgstr "Linker-relatietype"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation.type:0
#: view:res.partner.relation.type:partner_relations.form_res_partner_relation_type
msgid "Left side of relation"
msgstr "Linkerkant van de koppeling"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type,name:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,name:0
msgid "Name"
msgstr "Naam"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
#: field:res.partner.relation.all,other_partner_id:0
msgid "Other partner"
msgstr "Andere relatie"
msgid "Other Partner"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type.selection,partner_category_other:0
msgid "Other record's category"
msgstr "Categorie andere record"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type.selection,contact_type_other:0
msgid "Other record's partner type"
msgstr "Type andere record"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:259
#, python-format
msgid "Overlapping relation"
msgstr "Overlappende koppeling"
#: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner
#: field:res.partner.relation,partner_id_display:0
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation:partner_relations.form_res_partner_relation
msgid "Partner Relation"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation_type
#: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation_type_inverse
msgid "Parter relation type"
msgstr "Type relatiekoppeling"
msgid "Partner Relation Type"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner
#: field:res.partner.relation,partner_id_display:0
msgid "Partner"
msgstr "Relatie"
#: view:res.partner.relation:partner_relations.tree_res_partner_relation
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.tree_res_partner_relation_all
msgid "Partner Relations"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_relations.action_res_partner_relation_type
#: model:ir.ui.menu,name:partner_relations.menu_res_partner_relation_type
msgid "Partner Relations Types"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_category
msgid "Partner Categories"
msgstr "Relatielabels"
#: field:res.partner.relation.all,contact_type:0
msgid "Partner Type"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation
#: view:res.partner.relation:0
#: view:res.partner.relation.type:0
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.form_res_partner_relation_all
#: view:res.partner.relation.type:partner_relations.form_res_partner_relation_type
#: view:res.partner.relation.type:partner_relations.tree_res_partner_relation_type
msgid "Partner relation"
msgstr "Relatiekoppeling"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_relations.action_res_partner_relation_type
#: model:ir.ui.menu,name:partner_relations.menu_res_partner_relation_type
msgid "Partner relations"
msgstr "Relatiekoppelingen"
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:301
#, python-format
msgid "Partners cannot have a relation with themselves."
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: constraint:res.partner.relation:0
msgid "Partners cannot have a relation with themselves."
msgstr "Relaties kunnen niet aan zichzelf gekoppeld worden."
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:69
#, python-format
msgid "Person"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.all,record_type:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,record_type:0
msgid "Record type"
msgstr "Record type"
msgid "Record Type"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.all,relation_id:0
msgid "Relation"
msgstr "Koppeling"
#: field:res.partner.relation.type.selection,record_type:0
msgid "Record type"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,is_relation_expired:0
msgid "Relation is expired"
msgstr "Koppeling is beëindigd"
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:370
#, python-format
msgid "Related partners"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,is_relation_future:0
msgid "Relation is in the future"
msgstr "Koppeling is in de toekomst"
#: field:res.partner.relation.all,relation_id:0
msgid "Relation"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.all,type_id:0
msgid "Relation type"
msgstr "Koppelingstype"
#: field:res.partner.relation.all,type_selection_id:0
msgid "Relation Type"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner,search_relation_date:0
msgid "Relation valid"
msgstr "Datum koppeling"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: view:res.partner:0
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_relations.action_res_partner_relation
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_relations.action_res_partner_relation_all
#: model:ir.ui.menu,name:partner_relations.menu_res_partner_relation_sales
#: view:res.partner:partner_relations.view_partner_form
#: field:res.partner,relation_ids:0
msgid "Relations"
msgstr "Koppelingen"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,right_partner_id:0
msgid "Right partner"
msgstr "Rechterrelatie"
#: view:res.partner.relation:partner_relations.search_res_partner_relation
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
msgid "Relationship Type"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation:partner_relations.search_res_partner_relation
msgid "Right Partner"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,right_contact_type:0
msgid "Right Partner Type"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type,partner_category_right:0
msgid "Right partner category"
msgstr "Rechter-relatielabel"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type,contact_type_right:0
msgid "Right partner type"
msgstr "Rechter-relatietype"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation.type:0
#: view:res.partner.relation.type:partner_relations.form_res_partner_relation_type
msgid "Right side of relation"
msgstr "Rechterkant van de koppeling"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,date_start:0
#: field:res.partner.relation.all,date_start:0
msgid "Starting date"
msgstr "Begindatum"
#: view:res.partner.relation:partner_relations.search_res_partner_relation
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
msgid "Search Relations"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: constraint:res.partner.relation:0
msgid "The left partner is not applicable for this relation type."
msgstr "De linkerrelatie is niet geldig voor dit type koppeling."
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_relations.action_show_partner_relations
msgid "Show partner's relations"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: constraint:res.partner.relation:0
msgid "The right partner is not applicable for this relation type."
msgstr "De rechterrelatie is niet geldig voor dit type koppeling."
#: model:ir.actions.server,name:partner_relations.action_show_right_relation_partners
msgid "Show partners"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: constraint:res.partner.relation:0
msgid "The starting date cannot be after the ending date."
msgstr "De begindatum mag niet na de einddatum liggen."
#: field:res.partner.relation,left_partner_id:0
msgid "Source Partner"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:260
#: field:res.partner.relation,date_start:0
#: field:res.partner.relation.all,date_start:0
msgid "Starting date"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:287
#, python-format
msgid "Unsupported search operand \"%s\""
msgstr "Operator \"%s\" is niet ondersteund"
msgid "The %s partner is not applicable for this relation type."
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:254
#, python-format
msgid "The starting date cannot be after the ending date."
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:260
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:329
#, python-format
msgid "There is already a similar relation with overlapping dates"
msgstr "Er is al een soortgelijke, overlappende koppeling."
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,type_id:0
@ -263,29 +398,10 @@ msgstr "Er is al een soortgelijke, overlappende koppeling."
#: selection:res.partner.relation.type.selection,record_type:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,type_id:0
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.category,only_for_organisation:0
msgid "Valid for organisation only"
msgstr "Alleen geldig voor organisaties"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.category,only_for_person:0
msgid "Valid for person only"
msgstr "Alleen geldig voor personen"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner,search_relation_partner_category_id:0
msgid "Has relation with a partner in category"
msgstr "Heeft koppeling met relatie van de categorie"
#. module: partner_relations
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_relations.action_show_partner_relations
msgid "Show partner's relations"
msgstr "Toon relatiekoppelingen"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: constraint:res.partner.relation:0
msgid "The same relation can't be created twice."
msgstr "Dezelfde koppeling kan niet dubbel aan worden gemaakt."
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner.py:109
#, python-format
msgid "Unsupported search operand \"%s\""
msgstr ""

26
partner_relations/i18n/pt_BR.po

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2015
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-22 18:39+0000\n"
"Last-Translator: danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-18 15:11+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -49,7 +50,12 @@ msgid "All relations with current partner"
msgstr "Todos os relacionamentos com o parceiro atual"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:64
#: field:res.partner.relation.type,allow_self:0
msgid "Allow both sides to be the same"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:68
#, python-format
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
@ -259,13 +265,13 @@ msgid "Partner relation"
msgstr "Relação parceiro"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:291
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:301
#, python-format
msgid "Partners cannot have a relation with themselves."
msgstr "Parceiros não podem ter relacionamentos com ele mesmo."
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:65
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:69
#, python-format
msgid "Person"
msgstr "Pessoa"
@ -281,7 +287,7 @@ msgid "Record type"
msgstr "Tipo de registro"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:360
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:370
#, python-format
msgid "Related partners"
msgstr "Parceiros relacionados"
@ -370,19 +376,19 @@ msgid "Starting date"
msgstr "Data de inicio"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:278
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:287
#, python-format
msgid "The %s partner is not applicable for this relation type."
msgstr "O parceiro %s não é aplicavel a este tipo de relação."
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:245
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:254
#, python-format
msgid "The starting date cannot be after the ending date."
msgstr "A data de inicio não pode ser após a data de fim."
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:319
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:329
#, python-format
msgid "There is already a similar relation with overlapping dates"
msgstr "Já existe uma relação similar com datas incompativeis."

23
partner_relations/i18n/sl.po

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-30 07:02+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-09-19 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -49,7 +49,12 @@ msgid "All relations with current partner"
msgstr "Vsi odnosi s trenutnim partnerjem"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:64
#: field:res.partner.relation.type,allow_self:0
msgid "Allow both sides to be the same"
msgstr "Dovoli, da sta obe strani enaki"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:68
#, python-format
msgid "Company"
msgstr "Družba"
@ -259,13 +264,13 @@ msgid "Partner relation"
msgstr "Partnerski odnos"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:291
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:301
#, python-format
msgid "Partners cannot have a relation with themselves."
msgstr "Partnerji ne morejo biti v odnosu sami s seboj."
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:65
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:69
#, python-format
msgid "Person"
msgstr "Oseba"
@ -281,7 +286,7 @@ msgid "Record type"
msgstr "Tip zapisa"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:360
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:370
#, python-format
msgid "Related partners"
msgstr "Povezani partnerji"
@ -370,19 +375,19 @@ msgid "Starting date"
msgstr "Začetni datum"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:278
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:287
#, python-format
msgid "The %s partner is not applicable for this relation type."
msgstr "Partner %s ni ustrezen za ta tip odnosa."
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:245
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:254
#, python-format
msgid "The starting date cannot be after the ending date."
msgstr "Začetni datum ne more biti za končnim datumom."
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:319
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:329
#, python-format
msgid "There is already a similar relation with overlapping dates"
msgstr "Podoben odnos s prekrivajočimi se datumi že obstaja."

147
passport/i18n/nl.po

@ -0,0 +1,147 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * passport
#
# Translators:
# lfreeke <lfreeke@therp.nl>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-01 18:59+0000\n"
"Last-Translator: lfreeke <lfreeke@therp.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: passport
#: field:res.passport,birth_date:0
msgid "Birth Date"
msgstr "Geboortedatum"
#. module: passport
#: field:res.passport,partner_id:0
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#. module: passport
#: help:res.passport,country_id:0
msgid "Country of deliverance."
msgstr "Land van uitgifte"
#. module: passport
#: field:res.passport,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Aangemaakt door"
#. module: passport
#: field:res.passport,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Aangemaakt op"
#. module: passport
#: help:res.passport,birth_date:0
msgid "Date of birth on passport."
msgstr "Geboortedatum op paspoort"
#. module: passport
#: field:res.passport,country_id:0
msgid "Delivery country"
msgstr ""
#. module: passport
#: field:res.passport,expiration_date:0
msgid "Expiration date"
msgstr ""
#. module: passport
#: help:res.passport,expiration_date:0
msgid "Expiration date of passport."
msgstr ""
#. module: passport
#: selection:res.passport,gender:0
msgid "Female"
msgstr "Vrouw"
#. module: passport
#: field:res.passport,gender:0
msgid "Gender"
msgstr "Geslacht"
#. module: passport
#: help:res.passport,gender:0
msgid "Gender."
msgstr "Geslacht."
#. module: passport
#: field:res.passport,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: passport
#: field:res.passport,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
#. module: passport
#: field:res.passport,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: passport
#: selection:res.passport,gender:0
msgid "Male"
msgstr "Man"
#. module: passport
#: field:res.passport,name:0
msgid "Owner name"
msgstr ""
#. module: passport
#: view:res.passport:passport.passport_form_view
msgid "Owner name (As printed into the passport)"
msgstr ""
#. module: passport
#: help:res.passport,name:0
msgid "Owner name (As printed into the passport)."
msgstr ""
#. module: passport
#: model:ir.model,name:passport.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: passport
#: model:ir.actions.act_window,name:passport.action_passport_tree_list
#: model:ir.model,name:passport.model_res_passport
#: view:res.partner:passport.view_partner_form
#: field:res.partner,passport_ids:0
msgid "Passport"
msgstr "Paspoort"
#. module: passport
#: field:res.passport,number:0
msgid "Passport No"
msgstr "Paspoort nr."
#. module: passport
#: help:res.passport,number:0
msgid "Passport number."
msgstr "Paspoortnummer."
#. module: passport
#: view:res.passport:passport.passport_form_view
msgid "PassportForm"
msgstr ""
#. module: passport
#: view:res.passport:passport.passport_tree_view
msgid "PassportTree"
msgstr ""

50
res_partner_affiliate/i18n/nl.po

@ -0,0 +1,50 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * res_partner_affiliate
#
# Translators:
# lfreeke <lfreeke@therp.nl>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-23 21:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-01 15:21+0000\n"
"Last-Translator: lfreeke <lfreeke@therp.nl>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: res_partner_affiliate
#: view:res.partner:res_partner_affiliate.view_partner_form_add_affiliate
#: field:res.partner,affiliate_ids:0
msgid "Affiliates"
msgstr "Affiliate"
#. module: res_partner_affiliate
#: view:res.partner:res_partner_affiliate.view_partner_form_add_affiliate
msgid "Contacts"
msgstr "Contacten"
#. module: res_partner_affiliate
#: view:res.partner:res_partner_affiliate.view_partner_form_add_affiliate
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"
#. module: res_partner_affiliate
#: view:res.partner:res_partner_affiliate.view_partner_form_add_affiliate
msgid "Mobile:"
msgstr "Mobiel:"
#. module: res_partner_affiliate
#: model:ir.model,name:res_partner_affiliate.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: res_partner_affiliate
#: view:res.partner:res_partner_affiliate.view_partner_form_add_affiliate
msgid "Phone:"
msgstr "Telefoon:"
Loading…
Cancel
Save