Browse Source

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 95.5% (42 of 44 strings)

Translation: partner-contact-8.0/partner-contact-8.0-partner_identification
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/partner-contact-8-0/partner-contact-8-0-partner_identification/it/
pull/420/merge
Ciro Urselli 6 years ago
committed by OCA Transbot
parent
commit
653e4cdd5e
  1. 88
      partner_identification/i18n/it.po

88
partner_identification/i18n/it.po

@ -6,13 +6,15 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-16 11:06+0000\n"
"Last-Translator: Ciro Urselli <c.urselli@apuliasoftware.it>\n"
"Language-Team: none\n" "Language-Team: none\n"
"Language: it\n" "Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n" "Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.2.2\n"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:24 #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:24
@ -28,51 +30,53 @@ msgstr ""
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:72 #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:72
#, python-format #, python-format
msgid "%s is not a valid %s identifier" msgid "%s is not a valid %s identifier"
msgstr ""
msgstr "%s non è un valido %s identificatore"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: help:res.partner.id_category,code:0 #: help:res.partner.id_category,code:0
msgid "Abbreviation or acronym of this ID type. For example, 'driver_license'" msgid "Abbreviation or acronym of this ID type. For example, 'driver_license'"
msgstr ""
msgstr "Abbreviazione o acronimo di questo tipo di documento. Ad esempio 'C.I.'"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_category,active:0 #: field:res.partner.id_category,active:0
#: field:res.partner.id_number,active:0 #: field:res.partner.id_number,active:0
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr ""
msgstr "Attivo"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: help:res.partner.id_number,partner_issued_id:0 #: help:res.partner.id_number,partner_issued_id:0
msgid "Another partner, who issued this ID. For example, Traffic National Institution" msgid "Another partner, who issued this ID. For example, Traffic National Institution"
msgstr "" msgstr ""
"Un altro partner che rilascia questo tipo di documento. Ad esempio \""
"Motorizzazione Civile\""
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_number,category_id:0 #: field:res.partner.id_number,category_id:0
msgid "Category" msgid "Category"
msgstr ""
msgstr "Categoria"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_category,code:0 #: field:res.partner.id_category,code:0
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr ""
msgstr "Codice"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_category,create_uid:0 #: field:res.partner.id_category,create_uid:0
#: field:res.partner.id_number,create_uid:0 #: field:res.partner.id_number,create_uid:0
msgid "Created by" msgid "Created by"
msgstr ""
msgstr "Creato da"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_category,create_date:0 #: field:res.partner.id_category,create_date:0
#: field:res.partner.id_number,create_date:0 #: field:res.partner.id_number,create_date:0
msgid "Created on" msgid "Created on"
msgstr ""
msgstr "Creato il"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_category,display_name:0 #: field:res.partner.id_category,display_name:0
#: field:res.partner.id_number,display_name:0 #: field:res.partner.id_number,display_name:0
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr ""
msgstr "Nome Visualizzato"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:68 #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:68
@ -81,156 +85,162 @@ msgid "Error when evaluating the id_category validation code::\n"
" %s \n" " %s \n"
"(%s)" "(%s)"
msgstr "" msgstr ""
"Errore nell'elaborazione (%s \n"
"%s)"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: help:res.partner.id_number,valid_until:0 #: help:res.partner.id_number,valid_until:0
msgid "Expiration date. For example, date when person needs to renew his driver license, 21/10/2019" msgid "Expiration date. For example, date when person needs to renew his driver license, 21/10/2019"
msgstr "" msgstr ""
"Data di Scadenza del documento. Ad esempio, la data di rinnovo della patente"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: selection:res.partner.id_number,status:0 #: selection:res.partner.id_number,status:0
msgid "Expired" msgid "Expired"
msgstr ""
msgstr "Scaduto"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_category,id:0 #: field:res.partner.id_category,id:0
#: field:res.partner.id_number,id:0 #: field:res.partner.id_number,id:0
msgid "ID" msgid "ID"
msgstr ""
msgstr "ID"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_number,name:0 #: field:res.partner.id_number,name:0
msgid "ID Number" msgid "ID Number"
msgstr ""
msgstr "Documento D'identità"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: view:res.partner:partner_identification.view_partner_form #: view:res.partner:partner_identification.view_partner_form
msgid "ID Numbers" msgid "ID Numbers"
msgstr ""
msgstr "Documenti d'identità"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_category,name:0 #: field:res.partner.id_category,name:0
msgid "ID name" msgid "ID name"
msgstr ""
msgstr "Nome Documento"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: help:res.partner.id_number,category_id:0 #: help:res.partner.id_number,category_id:0
msgid "ID type defined in configuration. For example, Driver License" msgid "ID type defined in configuration. For example, Driver License"
msgstr ""
msgstr "Tipo di documento. Ad esempio Patente di guida"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: field:res.partner,id_numbers:0 #: field:res.partner,id_numbers:0
msgid "Identification Numbers" msgid "Identification Numbers"
msgstr ""
msgstr "Numero Documento"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_number,partner_issued_id:0 #: field:res.partner.id_number,partner_issued_id:0
msgid "Issued by" msgid "Issued by"
msgstr ""
msgstr "Rilasciato da"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: help:res.partner.id_number,date_issued:0 #: help:res.partner.id_number,date_issued:0
msgid "Issued date. For example, date when person approved his driving exam, 21/10/2009" msgid "Issued date. For example, date when person approved his driving exam, 21/10/2009"
msgstr ""
msgstr "Data di rilascio"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_number,date_issued:0 #: field:res.partner.id_number,date_issued:0
msgid "Issued on" msgid "Issued on"
msgstr ""
msgstr "Luogo di rilascio"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_category,__last_update:0 #: field:res.partner.id_category,__last_update:0
#: field:res.partner.id_number,__last_update:0 #: field:res.partner.id_number,__last_update:0
msgid "Last Modified on" msgid "Last Modified on"
msgstr ""
msgstr "Ultima modifica"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_category,write_uid:0 #: field:res.partner.id_category,write_uid:0
#: field:res.partner.id_number,write_uid:0 #: field:res.partner.id_number,write_uid:0
msgid "Last Updated by" msgid "Last Updated by"
msgstr ""
msgstr "Ultimo aggiornamento"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_category,write_date:0 #: field:res.partner.id_category,write_date:0
#: field:res.partner.id_number,write_date:0 #: field:res.partner.id_number,write_date:0
msgid "Last Updated on" msgid "Last Updated on"
msgstr ""
msgstr "Ultimo aggiornamento da"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: help:res.partner.id_category,name:0 #: help:res.partner.id_category,name:0
msgid "Name of this ID type. For example, 'Driver License'" msgid "Name of this ID type. For example, 'Driver License'"
msgstr ""
msgstr "Nome di questo tipo di documento. Ad esempio Patente di guida"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: selection:res.partner.id_number,status:0 #: selection:res.partner.id_number,status:0
msgid "New" msgid "New"
msgstr ""
msgstr "Nuovo"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: view:res.partner.id_number:partner_identification.view_partner_id_numbers_form #: view:res.partner.id_number:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
#: field:res.partner.id_number,comment:0 #: field:res.partner.id_number,comment:0
msgid "Notes" msgid "Notes"
msgstr ""
msgstr "Note"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner
#: field:res.partner.id_number,partner_id:0 #: field:res.partner.id_number,partner_id:0
msgid "Partner" msgid "Partner"
msgstr ""
msgstr "Contatto"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_category #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_category
#: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_category #: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_category
msgid "Partner ID Categories" msgid "Partner ID Categories"
msgstr ""
msgstr "Categoria documento partner"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_numbers_form #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_numbers_form
#: view:res.partner.id_number:partner_identification.view_partner_id_numbers_form #: view:res.partner.id_number:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
#: view:res.partner.id_number:partner_identification.view_partner_id_numbers_tree #: view:res.partner.id_number:partner_identification.view_partner_id_numbers_tree
msgid "Partner ID Numbers" msgid "Partner ID Numbers"
msgstr ""
msgstr "Numero documento partner"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: view:res.partner.id_category:partner_identification.view_partner_id_category_form #: view:res.partner.id_category:partner_identification.view_partner_id_category_form
#: view:res.partner.id_category:partner_identification.view_partner_id_category_tree #: view:res.partner.id_category:partner_identification.view_partner_id_category_tree
msgid "Partner Identification Categories" msgid "Partner Identification Categories"
msgstr ""
msgstr "categoria documento partner"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_number,place_issuance:0 #: field:res.partner.id_number,place_issuance:0
msgid "Place of Issuance" msgid "Place of Issuance"
msgstr ""
msgstr "Luogo di Rilascio"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: help:res.partner.id_category,validation_code:0 #: help:res.partner.id_category,validation_code:0
msgid "Python code called to validate an id number." msgid "Python code called to validate an id number."
msgstr ""
msgstr "Codice python per la validazione di numero documento."
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_category,validation_code:0 #: field:res.partner.id_category,validation_code:0
msgid "Python validation code" msgid "Python validation code"
msgstr ""
msgstr "Codice Python per la validazione"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: selection:res.partner.id_number,status:0 #: selection:res.partner.id_number,status:0
msgid "Running" msgid "Running"
msgstr ""
msgstr "Valido/In corso"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_number,status:0 #: field:res.partner.id_number,status:0
msgid "Status" msgid "Status"
msgstr ""
msgstr "Stato"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: help:res.partner.id_number,name:0 #: help:res.partner.id_number,name:0
msgid "The ID itself. For example, Driver License number of this person" msgid "The ID itself. For example, Driver License number of this person"
msgstr "" msgstr ""
"Il numero stesso del documento. Ad esempio il numero di rilascio della "
"patente di guida assegnato dalla motorizzazione, oppure il numero della "
"carta d'identità"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: help:res.partner.id_number,place_issuance:0 #: help:res.partner.id_number,place_issuance:0
msgid "The place where the ID has been issued. For example the country for passports and visa" msgid "The place where the ID has been issued. For example the country for passports and visa"
msgstr ""
msgstr "Il luogo dove è presente l'ente che ha rilasciato il documento"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner.py:130 #: code:addons/partner_identification/models/res_partner.py:130
@ -241,19 +251,19 @@ msgstr ""
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: selection:res.partner.id_number,status:0 #: selection:res.partner.id_number,status:0
msgid "To Renew" msgid "To Renew"
msgstr ""
msgstr "Da Rinnovare"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_number,valid_from:0 #: field:res.partner.id_number,valid_from:0
msgid "Valid from" msgid "Valid from"
msgstr ""
msgstr "Valido da"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_number,valid_until:0 #: field:res.partner.id_number,valid_until:0
msgid "Valid until" msgid "Valid until"
msgstr ""
msgstr "Valido fino al"
#. module: partner_identification #. module: partner_identification
#: help:res.partner.id_number,valid_from:0 #: help:res.partner.id_number,valid_from:0
msgid "Validation period stating date." msgid "Validation period stating date."
msgstr ""
msgstr "Data di scadenza del periodo di convalida."
Loading…
Cancel
Save