diff --git a/partner_identification/i18n/nl.po b/partner_identification/i18n/nl.po new file mode 100644 index 000000000..972f0dd75 --- /dev/null +++ b/partner_identification/i18n/nl.po @@ -0,0 +1,297 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * partner_identification +# +# Translators: +# OCA Transbot , 2017 +# lfreeke , 2018 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2018-02-21 03:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-02-13 15:51+0000\n" +"Last-Translator: lfreeke \n" +"Language-Team: Dutch (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/nl/)\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.4\n" + +#. module: partner_identification +#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:23 +#, python-format +msgid "" +"\n" +"# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not " +"valid.\n" +"# You can use the following variables :\n" +"# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n" +"# - id_number: browse_record of ID number to validate" +msgstr "" + +#. module: partner_identification +#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:71 +#, python-format +msgid "%s is not a valid %s identifier" +msgstr "%s is niet een geldige %s identificatie" + +#. module: partner_identification +#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_code +msgid "Abbreviation or acronym of this ID type. For example, 'driver_license'" +msgstr "Afkorting of acroniem van dit ID-type. Bijvoorbeeld 'Rijbewijs'" + +#. module: partner_identification +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_active +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_active +msgid "Active" +msgstr "Actief" + +#. module: partner_identification +#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_partner_issued_id +msgid "" +"Another partner, who issued this ID. For example, Traffic National " +"Institution" +msgstr "" +"Een andere partner, die deze ID heeft uitgegeven. Bijvoorbeeld, een gemeente" + +#. module: partner_identification +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_category_id +msgid "Category" +msgstr "Categorie" + +#. module: partner_identification +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_code +msgid "Code" +msgstr "Code" + +#. module: partner_identification +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_create_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_create_uid +msgid "Created by" +msgstr "Aangemaakt door" + +#. module: partner_identification +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_create_date +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_create_date +msgid "Created on" +msgstr "Aangemaakt op" + +#. module: partner_identification +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_display_name +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_display_name +msgid "Display Name" +msgstr "Te tonen naam" + +#. module: partner_identification +#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:67 +#, python-format +msgid "" +"Error when evaluating the id_category validation code::\n" +" %s \n" +"(%s)" +msgstr "" + +#. module: partner_identification +#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_until +msgid "" +"Expiration date. For example, date when person needs to renew his driver " +"license, 21/10/2019" +msgstr "" +"Verloopdatum. Bijvoorbeeld de datum waarop de persoon zijn rijbewijs moet " +"vernieuwen, 21/10/2019" + +#. module: partner_identification +#: selection:res.partner.id_number,status:0 +msgid "Expired" +msgstr "Verlopen" + +#. module: partner_identification +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_id +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_id +msgid "ID" +msgstr "ID" + +#. module: partner_identification +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_name +msgid "ID Number" +msgstr "ID nummer" + +#. module: partner_identification +#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_form +msgid "ID Numbers" +msgstr "ID nummers" + +#. module: partner_identification +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_name +msgid "ID name" +msgstr "ID naam" + +#. module: partner_identification +#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_category_id +msgid "ID type defined in configuration. For example, Driver License" +msgstr "ID-type gedefinieerd in de configuratie. Bijvoorbeeld rijbewijs" + +#. module: partner_identification +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_alias_id_numbers +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_numbers +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_users_id_numbers +msgid "Identification Numbers" +msgstr "Identificatienummer" + +#. module: partner_identification +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_partner_issued_id +msgid "Issued by" +msgstr "Uitgegeven door" + +#. module: partner_identification +#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_date_issued +msgid "" +"Issued date. For example, date when person approved his driving exam, " +"21/10/2009" +msgstr "" +"Uitgiftedatum. Bijvoorbeeld de datum waarop de het rijbewijs is uitgegeven, " +"21/10/2019" + +#. module: partner_identification +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_date_issued +msgid "Issued on" +msgstr "Uitgegeven op" + +#. module: partner_identification +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category___last_update +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number___last_update +msgid "Last Modified on" +msgstr "Laatst bijgewerkt op" + +#. module: partner_identification +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_write_uid +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_write_uid +msgid "Last Updated by" +msgstr "Laatst bijgewerkt door" + +#. module: partner_identification +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_write_date +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_write_date +msgid "Last Updated on" +msgstr "Laatst bijgewerkt op" + +#. module: partner_identification +#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_name +msgid "Name of this ID type. For example, 'Driver License'" +msgstr "Naam van dit ID-type. Bijvoorbeeld 'rijbewijs'" + +#. module: partner_identification +#: selection:res.partner.id_number,status:0 +msgid "New" +msgstr "Nieuw" + +#. module: partner_identification +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_comment +#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form +msgid "Notes" +msgstr "Notitie" + +#. module: partner_identification +#: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_partner_id +msgid "Partner" +msgstr "Relatie" + +#. module: partner_identification +#: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_category +#: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_category +msgid "Partner ID Categories" +msgstr "Relatie ID categorieën" + +#. module: partner_identification +#: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_numbers_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_tree +msgid "Partner ID Numbers" +msgstr "Relatie ID nummers" + +#. module: partner_identification +#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_tree +msgid "Partner Identification Categories" +msgstr "Relatie Identificatie categorieën" + +#. module: partner_identification +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_place_issuance +msgid "Place of Issuance" +msgstr "Plaats van uitgifte" + +#. module: partner_identification +#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_validation_code +msgid "Python code called to validate an id number." +msgstr "Python code om id nummer te valideren" + +#. module: partner_identification +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_validation_code +msgid "Python validation code" +msgstr "Python validatie code" + +#. module: partner_identification +#: selection:res.partner.id_number,status:0 +msgid "Running" +msgstr "" + +#. module: partner_identification +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_status +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#. module: partner_identification +#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_name +msgid "The ID itself. For example, Driver License number of this person" +msgstr "Het ID zelf. Bijvoorbeeld het rijbewijsnummer van deze persoon" + +#. module: partner_identification +#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_place_issuance +msgid "" +"The place where the ID has been issued. For example the country for " +"passports and visa" +msgstr "" +"De plaats waar het ID is uitgegeven. Bijvoorbeeld het land voor paspoorten " +"en visa" + +#. module: partner_identification +#: code:addons/partner_identification/models/res_partner.py:130 +#, python-format +msgid "" +"This %s has multiple IDs of this type (%s), so a write via the %s field is " +"not possible. In order to fix this, please use the IDs tab." +msgstr "" + +#. module: partner_identification +#: selection:res.partner.id_number,status:0 +msgid "To Renew" +msgstr "Te vernieuwen" + +#. module: partner_identification +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_from +msgid "Valid from" +msgstr "Geldig vanaf" + +#. module: partner_identification +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_until +msgid "Valid until" +msgstr "Geldig tot" + +#. module: partner_identification +#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number_valid_from +msgid "Validation period stating date." +msgstr "Startdatum validatieperiode." + +#. module: partner_identification +#: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_category +msgid "res.partner.id_category" +msgstr "" + +#. module: partner_identification +#: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_number +msgid "res.partner.id_number" +msgstr ""