From d60e05de825f946c0c5bf44ee7dee409850c2afa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: campos Date: Tue, 14 Oct 2014 16:05:26 +0200 Subject: [PATCH 1/5] [ADD] partner_risk_insurance --- partner_risk_insurance/__init__.py | 23 ++++ partner_risk_insurance/__openerp__.py | 35 +++++ partner_risk_insurance/i18n/ca.po | 126 +++++++++++++++++ partner_risk_insurance/i18n/es.po | 124 +++++++++++++++++ partner_risk_insurance/i18n/es_ES.po | 116 ++++++++++++++++ .../i18n/partner_risk_insurance.pot | 112 +++++++++++++++ partner_risk_insurance/i18n/pt.po | 127 ++++++++++++++++++ partner_risk_insurance/models/__init__.py | 24 ++++ partner_risk_insurance/models/res_partner.py | 57 ++++++++ .../views/res_partner_view.xml | 35 +++++ 10 files changed, 779 insertions(+) create mode 100644 partner_risk_insurance/__init__.py create mode 100644 partner_risk_insurance/__openerp__.py create mode 100644 partner_risk_insurance/i18n/ca.po create mode 100644 partner_risk_insurance/i18n/es.po create mode 100644 partner_risk_insurance/i18n/es_ES.po create mode 100644 partner_risk_insurance/i18n/partner_risk_insurance.pot create mode 100644 partner_risk_insurance/i18n/pt.po create mode 100644 partner_risk_insurance/models/__init__.py create mode 100644 partner_risk_insurance/models/res_partner.py create mode 100644 partner_risk_insurance/views/res_partner_view.xml diff --git a/partner_risk_insurance/__init__.py b/partner_risk_insurance/__init__.py new file mode 100644 index 000000000..89bd8fde7 --- /dev/null +++ b/partner_risk_insurance/__init__.py @@ -0,0 +1,23 @@ +# -*- encoding: utf-8 -*- +############################################################################## +# +# OpenERP, Open Source Management Solution +# Copyright (C) 2009 Albert Cervera i Areny (http://www.nan-tic.com). +# Copyright (c) 2014 Factor Libre SL. +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU General Public License as published by +# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU General Public License +# along with this program. If not, see . +# +############################################################################## + +from . import models diff --git a/partner_risk_insurance/__openerp__.py b/partner_risk_insurance/__openerp__.py new file mode 100644 index 000000000..5263b8e8f --- /dev/null +++ b/partner_risk_insurance/__openerp__.py @@ -0,0 +1,35 @@ + +# -*- encoding: utf-8 -*- +############################################################################## +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as published +# by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU General Public License +# along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. +# +############################################################################## + +{ + "name": "Partner Risk Insurance", + "version": "1.0", + "description": """ + This module adds a new tab in the partner form to introduce risk insurance + information. +""", + "author": "Factor Libre S.L, NaN·tic, AvanzOSC", + 'contributors': ["Daniel Campos "], + "website": "http://www.factorlibre.com", + "depends": [], + "category": "Custom Modules", + "data": ['views/res_partner_view.xml'], + "active": False, + "installable": True +} diff --git a/partner_risk_insurance/i18n/ca.po b/partner_risk_insurance/i18n/ca.po new file mode 100644 index 000000000..9cb7ec6e1 --- /dev/null +++ b/partner_risk_insurance/i18n/ca.po @@ -0,0 +1,126 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * nan_partner_risk_insurance +# +# Albert Cervera i Areny , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-23 18:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-06 07:55+0000\n" +"Last-Translator: Albert Cervera i Areny - http://www.NaN-tic.com \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: field:res.partner,risk_insurance_code_2:0 +msgid "Insurance Code 2" +msgstr "Codi de l'assegurança 2" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: constraint:ir.ui.view:0 +msgid "Invalid XML for View Architecture!" +msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: help:res.partner,company_credit_limit:0 +msgid "Credit limit granted by the company." +msgstr "Crèdit concedit per la companyia" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: field:res.partner,risk_insurance_code:0 +msgid "Insurance Code" +msgstr "Codi de l'assegurança" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: field:res.partner,company_credit_limit:0 +msgid "Company's Credit Limit" +msgstr "Crèdit concedit per la companyia" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_requested:0 +msgid "" +"Mark this field if an insurance was requested for the credit of this partner." +msgstr "" +"Marqueu aquest camp si s'ha demanat una assegurança pel crèdit d'aquesta " +"empresa." + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 +msgid "Percentage of the credit covered by the insurance." +msgstr "Percentatge de cobertura del crèdit de l'assegurança." + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: field:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 +msgid "Insurance Grant Date" +msgstr "Data de concessió de l'assegurança" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: field:res.partner,insurance_credit_limit:0 +msgid "Insurance's Credit Limit" +msgstr "Crèdit concedit per l'assegurança" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: field:res.partner,risk_insurance_requested:0 +msgid "Insurance Requested" +msgstr "Assegurança sol·licitada" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 +msgid "Date when the insurance was granted by the insurance company." +msgstr "Data en què es va concedir l'assegurança." + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_code_2:0 +msgid "" +"This fields is needed because some risk insurance companies require a " +"supplementary code for each partner." +msgstr "" +"Codi suplementari de l'empresa assignat per la companyia asseguradora." + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: view:res.partner:0 +msgid "Credit Insurance" +msgstr "Assegurança de risc" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_code:0 +msgid "" +"This fields is used to store the code the risk insurance company assigns to " +"this partner." +msgstr "Codi que la companyia asseguradora té assignat a aquesta empresa." + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: view:res.partner:0 +msgid "Accounting" +msgstr "Comptabilitat" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: help:res.partner,insurance_credit_limit:0 +msgid "Credit limit granted by the insurance company." +msgstr "Crèdit concedit per la companyia asseguradora." + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: field:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 +msgid "Insurance's Credit Coverage" +msgstr "Cobertura de risc de l'assegurança" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: model:ir.module.module,description:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information +msgid "" +"This module adds a new tab in the partner form to introduce risk insurance " +"information." +msgstr "" +"Aquest mòdul afegeix una nova pestanya al formulari d'empreses per introduir " +"informació relativa a assegurances del risc." + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: model:ir.module.module,shortdesc:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information +msgid "Partner Risk Insurance" +msgstr "Assegurança del risc d'empreses" diff --git a/partner_risk_insurance/i18n/es.po b/partner_risk_insurance/i18n/es.po new file mode 100644 index 000000000..be6236c12 --- /dev/null +++ b/partner_risk_insurance/i18n/es.po @@ -0,0 +1,124 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * nan_partner_risk_insurance +# +# Albert Cervera i Areny , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-23 18:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-11-13 13:02+0000\n" +"Last-Translator: Equipo OPENTIA (http://www.opentia.com) \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: field:res.partner,risk_insurance_code_2:0 +msgid "Insurance Code 2" +msgstr "Código del seguro 2" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: constraint:ir.ui.view:0 +msgid "Invalid XML for View Architecture!" +msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: help:res.partner,company_credit_limit:0 +msgid "Credit limit granted by the company." +msgstr "Límite de crédito concedido por la compañía" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: field:res.partner,risk_insurance_code:0 +msgid "Insurance Code" +msgstr "Código del seguro" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: field:res.partner,company_credit_limit:0 +msgid "Company's Credit Limit" +msgstr "Límite de crédito de la compañía" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_requested:0 +msgid "" +"Mark this field if an insurance was requested for the credit of this partner." +msgstr "" +"Marque este campo si se ha pedido un seguro para el crédito de esta empresa." + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 +msgid "Percentage of the credit covered by the insurance." +msgstr "Porcentaje de crédito cubierto por el seguro." + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: field:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 +msgid "Insurance Grant Date" +msgstr "Fecha de concesión del seguro" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: field:res.partner,insurance_credit_limit:0 +msgid "Insurance's Credit Limit" +msgstr "Crédito concedido por el seguro" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: field:res.partner,risk_insurance_requested:0 +msgid "Insurance Requested" +msgstr "Seguro solicitado" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 +msgid "Date when the insurance was granted by the insurance company." +msgstr "Fecha en que se concedió el seguro." + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_code_2:0 +msgid "" +"This fields is needed because some risk insurance companies require a " +"supplementary code for each partner." +msgstr "" +"Código suplementario de la empresa asignado por la compañía aseguradora." + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: view:res.partner:0 +msgid "Credit Insurance" +msgstr "Seguro de riesgo" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_code:0 +msgid "" +"This fields is used to store the code the risk insurance company assigns to " +"this partner." +msgstr "Código que la compañía aseguradora tiene asignado a esta empresa." + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: view:res.partner:0 +msgid "Accounting" +msgstr "Contabilidad" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: help:res.partner,insurance_credit_limit:0 +msgid "Credit limit granted by the insurance company." +msgstr "Crédito concedido por la compañía aseguradora." + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: field:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 +msgid "Insurance's Credit Coverage" +msgstr "Cobertura de riesgo del seguro" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: model:ir.module.module,description:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information +msgid "" +"This module adds a new tab in the partner form to introduce risk insurance " +"information." +msgstr "" +"Este módulo añade una nueva pestaña en el formulario de empresas para " +"introducir datos del seguro del riesgo." + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: model:ir.module.module,shortdesc:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information +msgid "Partner Risk Insurance" +msgstr "Seguro del riesgo de empresas" diff --git a/partner_risk_insurance/i18n/es_ES.po b/partner_risk_insurance/i18n/es_ES.po new file mode 100644 index 000000000..cc7372272 --- /dev/null +++ b/partner_risk_insurance/i18n/es_ES.po @@ -0,0 +1,116 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * nan_partner_risk_insurance +# +# Albert Cervera i Areny , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-23 18:14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-23 20:33+0200\n" +"Last-Translator: Albert Cervera i Areny \n" +"Language-Team: Catalan \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: field:res.partner,risk_insurance_code_2:0 +msgid "Insurance Code 2" +msgstr "Código del seguro 2" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: constraint:ir.ui.view:0 +msgid "Invalid XML for View Architecture!" +msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: help:res.partner,company_credit_limit:0 +msgid "Credit limit granted by the company." +msgstr "Crédito concedido por la companyía." + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: field:res.partner,risk_insurance_code:0 +msgid "Insurance Code" +msgstr "Código del seguro" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: field:res.partner,company_credit_limit:0 +msgid "Company's Credit Limit" +msgstr "Crédito concedido por la companyía" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_requested:0 +msgid "Mark this field if an insurance was requested for the credit of this partner." +msgstr "Marque este campo si se ha pedido un seguro para el crédito de esta empresa." + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 +msgid "Percentage of the credit covered by the insurance." +msgstr "Porcentage de crédito cubierto por el seguro." + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: field:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 +msgid "Insurance Grant Date" +msgstr "Fecha de concesión del seguro" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: field:res.partner,insurance_credit_limit:0 +msgid "Insurance's Credit Limit" +msgstr "Crédito concedido por el seguro" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: field:res.partner,risk_insurance_requested:0 +msgid "Insurance Requested" +msgstr "Seguro solicitado" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 +msgid "Date when the insurance was granted by the insurance company." +msgstr "Fecha en que se concedió el seguro." + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_code_2:0 +msgid "This fields is needed because some risk insurance companies require a supplementary code for each partner." +msgstr "Código suplementario de la empresa asignado por la compañía aseguradora." + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: view:res.partner:0 +msgid "Credit Insurance" +msgstr "Seguro de riesgo" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_code:0 +msgid "This fields is used to store the code the risk insurance company assigns to this partner." +msgstr "Código que la compañía aseguradora tiene asignado a esta empresa." + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: view:res.partner:0 +msgid "Accounting" +msgstr "Contabilidad" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: help:res.partner,insurance_credit_limit:0 +msgid "Credit limit granted by the insurance company." +msgstr "Crédito concedido por la compañía aseguradora." + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: field:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 +msgid "Insurance's Credit Coverage" +msgstr "Cobertura de riesgo del seguro" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: model:ir.module.module,description:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information +msgid "This module adds a new tab in the partner form to introduce risk insurance information." +msgstr "" +"Este módulo añade una nueva pestaña en el formulario de empresas para introducir datos del seguro del riesgo." + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: model:ir.module.module,shortdesc:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information +msgid "Partner Risk Insurance" +msgstr "Seguro del riesgo de empresas" + + diff --git a/partner_risk_insurance/i18n/partner_risk_insurance.pot b/partner_risk_insurance/i18n/partner_risk_insurance.pot new file mode 100644 index 000000000..4987a0c34 --- /dev/null +++ b/partner_risk_insurance/i18n/partner_risk_insurance.pot @@ -0,0 +1,112 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * nan_partner_risk_insurance +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-23 18:14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-23 18:14:48+0000\n" +"Last-Translator: <>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Plural-Forms: \n" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: field:res.partner,risk_insurance_code_2:0 +msgid "Insurance Code 2" +msgstr "" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: constraint:ir.ui.view:0 +msgid "Invalid XML for View Architecture!" +msgstr "" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: help:res.partner,company_credit_limit:0 +msgid "Credit limit granted by the company." +msgstr "" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: field:res.partner,risk_insurance_code:0 +msgid "Insurance Code" +msgstr "" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: field:res.partner,company_credit_limit:0 +msgid "Company's Credit Limit" +msgstr "" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_requested:0 +msgid "Mark this field if an insurance was requested for the credit of this partner." +msgstr "" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 +msgid "Percentage of the credit covered by the insurance." +msgstr "" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: field:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 +msgid "Insurance Grant Date" +msgstr "" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: field:res.partner,insurance_credit_limit:0 +msgid "Insurance's Credit Limit" +msgstr "" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: field:res.partner,risk_insurance_requested:0 +msgid "Insurance Requested" +msgstr "" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 +msgid "Date when the insurance was granted by the insurance company." +msgstr "" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_code_2:0 +msgid "This fields is needed because some risk insurance companies require a supplementary code for each partner." +msgstr "" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: view:res.partner:0 +msgid "Credit Insurance" +msgstr "" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_code:0 +msgid "This fields is used to store the code the risk insurance company assigns to this partner." +msgstr "" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: view:res.partner:0 +msgid "Accounting" +msgstr "" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: help:res.partner,insurance_credit_limit:0 +msgid "Credit limit granted by the insurance company." +msgstr "" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: field:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 +msgid "Insurance's Credit Coverage" +msgstr "" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: model:ir.module.module,description:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information +msgid "This module adds a new tab in the partner form to introduce risk insurance information." +msgstr "" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: model:ir.module.module,shortdesc:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information +msgid "Partner Risk Insurance" +msgstr "" + diff --git a/partner_risk_insurance/i18n/pt.po b/partner_risk_insurance/i18n/pt.po new file mode 100644 index 000000000..c818ffc02 --- /dev/null +++ b/partner_risk_insurance/i18n/pt.po @@ -0,0 +1,127 @@ +# Portuguese translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-23 18:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2011-10-06 07:55+0000\n" +"Last-Translator: Luniz \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:38+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: field:res.partner,risk_insurance_code_2:0 +msgid "Insurance Code 2" +msgstr "Código de Segurança 2" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: constraint:ir.ui.view:0 +msgid "Invalid XML for View Architecture!" +msgstr "XML Inválido para a Arquitectura de Vista!" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: help:res.partner,company_credit_limit:0 +msgid "Credit limit granted by the company." +msgstr "Limite de crédito concedido pela empresa." + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: field:res.partner,risk_insurance_code:0 +msgid "Insurance Code" +msgstr "Código de Seguros" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: field:res.partner,company_credit_limit:0 +msgid "Company's Credit Limit" +msgstr "Limite de Crédito da Empresa" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_requested:0 +msgid "" +"Mark this field if an insurance was requested for the credit of this partner." +msgstr "" +"Marque este campo se o seguro foi solicitado para o crédito deste terceiro." + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 +msgid "Percentage of the credit covered by the insurance." +msgstr "Percentual do crédito coberto pelo seguro." + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: field:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 +msgid "Insurance Grant Date" +msgstr "Data da Concessão do Seguro" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: field:res.partner,insurance_credit_limit:0 +msgid "Insurance's Credit Limit" +msgstr "Limite do Seguro de Crédito" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: field:res.partner,risk_insurance_requested:0 +msgid "Insurance Requested" +msgstr "Seguro Requerido" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 +msgid "Date when the insurance was granted by the insurance company." +msgstr "Data em que o seguro foi concedido pela companhia de seguros." + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_code_2:0 +msgid "" +"This fields is needed because some risk insurance companies require a " +"supplementary code for each partner." +msgstr "" +"Este campo é necessário porque algumas companhias de seguros de riscos " +"reuqer um código complementar para cada terceiro." + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: view:res.partner:0 +msgid "Credit Insurance" +msgstr "Seguro de Crédito" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_code:0 +msgid "" +"This fields is used to store the code the risk insurance company assigns to " +"this partner." +msgstr "" +"Este campo é utilizado para armazenar o código da companhia de seguros de " +"risco atribui a este terceiro." + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: view:res.partner:0 +msgid "Accounting" +msgstr "Contabilidade" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: help:res.partner,insurance_credit_limit:0 +msgid "Credit limit granted by the insurance company." +msgstr "Limite de crédito concedido pela companhia de seguros." + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: field:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 +msgid "Insurance's Credit Coverage" +msgstr "Cobertura do Seguro de Crédito" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: model:ir.module.module,description:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information +msgid "" +"This module adds a new tab in the partner form to introduce risk insurance " +"information." +msgstr "" +"Este módulo adiciona um novo separador no formulário do terceiro para " +"introduzir informações sobre o seguro de risco." + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: model:ir.module.module,shortdesc:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information +msgid "Partner Risk Insurance" +msgstr "Risco de Seguro de Terceiro" diff --git a/partner_risk_insurance/models/__init__.py b/partner_risk_insurance/models/__init__.py new file mode 100644 index 000000000..505f673bb --- /dev/null +++ b/partner_risk_insurance/models/__init__.py @@ -0,0 +1,24 @@ +# -*- encoding: utf-8 -*- +############################################################################## +# +# OpenERP, Open Source Management Solution +# Copyright (C) 2009 Albert Cervera i Areny (http://www.nan-tic.com). +# All Rights Reserved +# Copyright (c) 2014 Factor Libre SL. All Rights Reserved +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU General Public License as published by +# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU General Public License +# along with this program. If not, see . +# +############################################################################## + +from . import res_partner diff --git a/partner_risk_insurance/models/res_partner.py b/partner_risk_insurance/models/res_partner.py new file mode 100644 index 000000000..133890938 --- /dev/null +++ b/partner_risk_insurance/models/res_partner.py @@ -0,0 +1,57 @@ + +# -*- encoding: utf-8 -*- +############################################################################## +# +# This program is free software: you can redistribute it and/or modify +# it under the terms of the GNU Affero General Public License as published +# by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or +# (at your option) any later version. +# +# This program is distributed in the hope that it will be useful, +# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +# GNU General Public License for more details. +# +# You should have received a copy of the GNU General Public License +# along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. +# +############################################################################## + + +from openerp import models, fields, api + + +class ResPartner(models.Model): + _inherit = 'res.partner' + + @api.one + @api.depends('company_credit_limit', 'insurance_credit_limit') + def _credit_limit(self): + self.credit_limit = (self.company_credit_limit + + self.insurance_credit_limit) + + credit_limit = fields.Float('Credit Limit', store=True, + compute=_credit_limit) + company_credit_limit = fields.Float("Company's Credit Limit", + help='Credit limit granted by the ' + 'company.') + insurance_credit_limit = fields.Float("Insurance's Credit Limit", + help='Credit limit granted by the ' + 'insurance company.') + risk_insurance_coverage_percent = fields.Float( + "Insurance's Credit Coverage", help='Percentage of the credit covered ' + 'by the insurance.') + risk_insurance_requested = fields.Boolean( + 'Insurance Requested', help='Mark this field if an insurance was ' + 'requested for the credit of this partner.') + risk_insurance_grant_date = fields.Date('Insurance Grant Date', + help='Date when the insurance was ' + 'granted by the insurance company.' + ) + risk_insurance_code = fields.Char('Insurance Code', + help='Code assigned to this partner by ' + 'the risk insurance company.') + risk_insurance_code_2 = fields.Char('Insurance Code 2', + help='Secondary code assigned to this ' + 'partner by the risk insurance ' + 'company.') diff --git a/partner_risk_insurance/views/res_partner_view.xml b/partner_risk_insurance/views/res_partner_view.xml new file mode 100644 index 000000000..d7a17fc96 --- /dev/null +++ b/partner_risk_insurance/views/res_partner_view.xml @@ -0,0 +1,35 @@ + + + + + + res.partner.form.risk_insurance + res.partner + form + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + From b04e849bf42cf7b04e594ae542992a76add67ab7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Pedro M. Baeza" Date: Wed, 25 Mar 2015 20:48:43 +0100 Subject: [PATCH 2/5] [IMP] Expand AUTHORS --- partner_risk_insurance/__openerp__.py | 7 +++++-- 1 file changed, 5 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/partner_risk_insurance/__openerp__.py b/partner_risk_insurance/__openerp__.py index 5263b8e8f..7e19e10fa 100644 --- a/partner_risk_insurance/__openerp__.py +++ b/partner_risk_insurance/__openerp__.py @@ -1,4 +1,3 @@ - # -*- encoding: utf-8 -*- ############################################################################## # @@ -24,7 +23,11 @@ This module adds a new tab in the partner form to introduce risk insurance information. """, - "author": "Factor Libre S.L, NaN·tic, AvanzOSC", + "author": "OdooMRP team," + "AvanzOSC," + "Serv. Tecnol. Avanzados - Pedro M. Baeza," + "Factor Libre S.L," + "NaN·tic", 'contributors': ["Daniel Campos "], "website": "http://www.factorlibre.com", "depends": [], From a74e99aead856284097d297999ec32eb1eb4f272 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Matja=C5=BE=20Mozeti=C4=8D?= Date: Sat, 15 Aug 2015 18:53:19 +0200 Subject: [PATCH 3/5] Slovene translations of odoomrp modules --- partner_risk_insurance/i18n/sl.po | 113 ++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 113 insertions(+) create mode 100644 partner_risk_insurance/i18n/sl.po diff --git a/partner_risk_insurance/i18n/sl.po b/partner_risk_insurance/i18n/sl.po new file mode 100644 index 000000000..92fbd4c29 --- /dev/null +++ b/partner_risk_insurance/i18n/sl.po @@ -0,0 +1,113 @@ +# Translation of OpenERP Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * nan_partner_risk_insurance +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" +"POT-Creation-Date: 2009-09-23 18:14:48+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-15 12:52+0200\n" +"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: \n" +"Language: sl\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: field:res.partner,risk_insurance_code_2:0 +msgid "Insurance Code 2" +msgstr "Zavarovalna koda 2" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: constraint:ir.ui.view:0 +msgid "Invalid XML for View Architecture!" +msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo prikaza!" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: help:res.partner,company_credit_limit:0 +msgid "Credit limit granted by the company." +msgstr "Kreditni limit, ki ga je družba odobrila." + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: field:res.partner,risk_insurance_code:0 +msgid "Insurance Code" +msgstr "Zavarovalna koda" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: field:res.partner,company_credit_limit:0 +msgid "Company's Credit Limit" +msgstr "Kreditni limit družbe" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_requested:0 +msgid "Mark this field if an insurance was requested for the credit of this partner." +msgstr "Označite to polje, če je za kredit tega partnerja zahtevano zavarovanje." + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 +msgid "Percentage of the credit covered by the insurance." +msgstr "Odstotek kredita, ki ga krije zavarovanje." + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: field:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 +msgid "Insurance Grant Date" +msgstr "Datum odobritve zavarovanja" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: field:res.partner,insurance_credit_limit:0 +msgid "Insurance's Credit Limit" +msgstr "Kreditni limit zavarovanja" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: field:res.partner,risk_insurance_requested:0 +msgid "Insurance Requested" +msgstr "Zavarovanje zahtevano" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 +msgid "Date when the insurance was granted by the insurance company." +msgstr "Datum, ko je zavarovalnica odobrila zavarovanje." + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_code_2:0 +msgid "This fields is needed because some risk insurance companies require a supplementary code for each partner." +msgstr "To polje je potrebno, ker nekatere zavarovalnice zahtevajo dodatno kodo za vsakega partnerja." + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: view:res.partner:0 +msgid "Credit Insurance" +msgstr "Zavarovanje kredita" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_code:0 +msgid "This fields is used to store the code the risk insurance company assigns to this partner." +msgstr "To polje se uporablja za shranjevanje kode, ki jo zavarovalnica dodeli partnerju." + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: view:res.partner:0 +msgid "Accounting" +msgstr "Knjigovodstvo" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: help:res.partner,insurance_credit_limit:0 +msgid "Credit limit granted by the insurance company." +msgstr "Kreditni limit, ki ga je odobrila zavarovalnica." + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: field:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 +msgid "Insurance's Credit Coverage" +msgstr "Zavarovalno kritje kredita" + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: model:ir.module.module,description:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information +msgid "This module adds a new tab in the partner form to introduce risk insurance information." +msgstr "Ta modul doda nov zavihek v obrazec partnerja za obravnavo podatkov o zavarovanju tveganj." + +#. module: nan_partner_risk_insurance +#: model:ir.module.module,shortdesc:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information +msgid "Partner Risk Insurance" +msgstr "Partnerjevo zavarovanje tveganj" From 823bd3328b4510281fc841ff57f27b47674d43f1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Pedro M. Baeza" Date: Fri, 9 Oct 2015 18:18:26 +0200 Subject: [PATCH 4/5] OCA Transbot updated translations from Transifex --- partner_risk_insurance/i18n/ca.po | 163 +++++++++++--------------- partner_risk_insurance/i18n/es.po | 161 +++++++++++--------------- partner_risk_insurance/i18n/es_ES.po | 151 +++++++++++------------- partner_risk_insurance/i18n/pt.po | 166 +++++++++++---------------- partner_risk_insurance/i18n/pt_BR.po | 100 ++++++++++++++++ partner_risk_insurance/i18n/sl.po | 152 +++++++++++------------- 6 files changed, 446 insertions(+), 447 deletions(-) create mode 100644 partner_risk_insurance/i18n/pt_BR.po diff --git a/partner_risk_insurance/i18n/ca.po b/partner_risk_insurance/i18n/ca.po index 9cb7ec6e1..eab7a6db7 100644 --- a/partner_risk_insurance/i18n/ca.po +++ b/partner_risk_insurance/i18n/ca.po @@ -1,126 +1,101 @@ -# Translation of OpenERP Server. +# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * nan_partner_risk_insurance -# -# Albert Cervera i Areny , 2009. +# * partner_risk_insurance +# +# Translators: +# Albert Cervera i Areny , 2009 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-23 18:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-06 07:55+0000\n" -"Last-Translator: Albert Cervera i Areny - http://www.NaN-tic.com \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"Project-Id-Version: odoomrp-wip (8.0)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-07 10:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-10 16:43+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/oca/odoomrp-wip-8-0/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: ca\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: field:res.partner,risk_insurance_code_2:0 -msgid "Insurance Code 2" -msgstr "Codi de l'assegurança 2" +#. module: partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_code:0 +msgid "Code assigned to this partner by the risk insurance company." +msgstr "" -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" +#. module: partner_risk_insurance +#: field:res.partner,company_credit_limit:0 +msgid "Company's Credit Limit" +msgstr "Crèdit concedit per la companyia" -#. module: nan_partner_risk_insurance +#. module: partner_risk_insurance +#: view:res.partner:partner_risk_insurance.view_partner_form +msgid "Credit Insurance" +msgstr "Assegurança de risc" + +#. module: partner_risk_insurance #: help:res.partner,company_credit_limit:0 msgid "Credit limit granted by the company." msgstr "Crèdit concedit per la companyia" -#. module: nan_partner_risk_insurance +#. module: partner_risk_insurance +#: help:res.partner,insurance_credit_limit:0 +msgid "Credit limit granted by the insurance company." +msgstr "Crèdit concedit per la companyia asseguradora." + +#. module: partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 +msgid "Date when the insurance was granted by the insurance company." +msgstr "Data en què es va concedir l'assegurança." + +#. module: partner_risk_insurance #: field:res.partner,risk_insurance_code:0 msgid "Insurance Code" msgstr "Codi de l'assegurança" -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: field:res.partner,company_credit_limit:0 -msgid "Company's Credit Limit" -msgstr "Crèdit concedit per la companyia" - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: help:res.partner,risk_insurance_requested:0 -msgid "" -"Mark this field if an insurance was requested for the credit of this partner." -msgstr "" -"Marqueu aquest camp si s'ha demanat una assegurança pel crèdit d'aquesta " -"empresa." - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: help:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 -msgid "Percentage of the credit covered by the insurance." -msgstr "Percentatge de cobertura del crèdit de l'assegurança." +#. module: partner_risk_insurance +#: field:res.partner,risk_insurance_code_2:0 +msgid "Insurance Code 2" +msgstr "Codi de l'assegurança 2" -#. module: nan_partner_risk_insurance +#. module: partner_risk_insurance #: field:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 msgid "Insurance Grant Date" msgstr "Data de concessió de l'assegurança" -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: field:res.partner,insurance_credit_limit:0 -msgid "Insurance's Credit Limit" -msgstr "Crèdit concedit per l'assegurança" - -#. module: nan_partner_risk_insurance +#. module: partner_risk_insurance #: field:res.partner,risk_insurance_requested:0 msgid "Insurance Requested" msgstr "Assegurança sol·licitada" -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: help:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 -msgid "Date when the insurance was granted by the insurance company." -msgstr "Data en què es va concedir l'assegurança." - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: help:res.partner,risk_insurance_code_2:0 -msgid "" -"This fields is needed because some risk insurance companies require a " -"supplementary code for each partner." -msgstr "" -"Codi suplementari de l'empresa assignat per la companyia asseguradora." - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: view:res.partner:0 -msgid "Credit Insurance" -msgstr "Assegurança de risc" - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: help:res.partner,risk_insurance_code:0 -msgid "" -"This fields is used to store the code the risk insurance company assigns to " -"this partner." -msgstr "Codi que la companyia asseguradora té assignat a aquesta empresa." - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: view:res.partner:0 -msgid "Accounting" -msgstr "Comptabilitat" - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: help:res.partner,insurance_credit_limit:0 -msgid "Credit limit granted by the insurance company." -msgstr "Crèdit concedit per la companyia asseguradora." - -#. module: nan_partner_risk_insurance +#. module: partner_risk_insurance #: field:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 msgid "Insurance's Credit Coverage" msgstr "Cobertura de risc de l'assegurança" -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: model:ir.module.module,description:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information +#. module: partner_risk_insurance +#: field:res.partner,insurance_credit_limit:0 +msgid "Insurance's Credit Limit" +msgstr "Crèdit concedit per l'assegurança" + +#. module: partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_requested:0 msgid "" -"This module adds a new tab in the partner form to introduce risk insurance " -"information." +"Mark this field if an insurance was requested for the credit of this " +"partner." +msgstr "Marqueu aquest camp si s'ha demanat una assegurança pel crèdit d'aquesta empresa." + +#. module: partner_risk_insurance +#: model:ir.model,name:partner_risk_insurance.model_res_partner +msgid "Partner" msgstr "" -"Aquest mòdul afegeix una nova pestanya al formulari d'empreses per introduir " -"informació relativa a assegurances del risc." -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: model:ir.module.module,shortdesc:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information -msgid "Partner Risk Insurance" -msgstr "Assegurança del risc d'empreses" +#. module: partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 +msgid "Percentage of the credit covered by the insurance." +msgstr "Percentatge de cobertura del crèdit de l'assegurança." + +#. module: partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_code_2:0 +msgid "Secondary code assigned to this partner by the risk insurance company." +msgstr "" diff --git a/partner_risk_insurance/i18n/es.po b/partner_risk_insurance/i18n/es.po index be6236c12..0f6cbbf69 100644 --- a/partner_risk_insurance/i18n/es.po +++ b/partner_risk_insurance/i18n/es.po @@ -1,124 +1,101 @@ -# Translation of OpenERP Server. +# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * nan_partner_risk_insurance -# -# Albert Cervera i Areny , 2009. +# * partner_risk_insurance +# +# Translators: +# Albert Cervera i Areny , 2009 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-23 18:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-11-13 13:02+0000\n" -"Last-Translator: Equipo OPENTIA (http://www.opentia.com) \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"Project-Id-Version: odoomrp-wip (8.0)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-07 10:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 10:50+0000\n" +"Last-Translator: Pedro M. Baeza \n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/odoomrp-wip-8-0/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: field:res.partner,risk_insurance_code_2:0 -msgid "Insurance Code 2" -msgstr "Código del seguro 2" +#. module: partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_code:0 +msgid "Code assigned to this partner by the risk insurance company." +msgstr "" -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" +#. module: partner_risk_insurance +#: field:res.partner,company_credit_limit:0 +msgid "Company's Credit Limit" +msgstr "Límite de crédito de la compañía" -#. module: nan_partner_risk_insurance +#. module: partner_risk_insurance +#: view:res.partner:partner_risk_insurance.view_partner_form +msgid "Credit Insurance" +msgstr "Seguro de riesgo" + +#. module: partner_risk_insurance #: help:res.partner,company_credit_limit:0 msgid "Credit limit granted by the company." msgstr "Límite de crédito concedido por la compañía" -#. module: nan_partner_risk_insurance +#. module: partner_risk_insurance +#: help:res.partner,insurance_credit_limit:0 +msgid "Credit limit granted by the insurance company." +msgstr "Crédito concedido por la compañía aseguradora." + +#. module: partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 +msgid "Date when the insurance was granted by the insurance company." +msgstr "Fecha en que se concedió el seguro." + +#. module: partner_risk_insurance #: field:res.partner,risk_insurance_code:0 msgid "Insurance Code" msgstr "Código del seguro" -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: field:res.partner,company_credit_limit:0 -msgid "Company's Credit Limit" -msgstr "Límite de crédito de la compañía" - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: help:res.partner,risk_insurance_requested:0 -msgid "" -"Mark this field if an insurance was requested for the credit of this partner." -msgstr "" -"Marque este campo si se ha pedido un seguro para el crédito de esta empresa." - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: help:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 -msgid "Percentage of the credit covered by the insurance." -msgstr "Porcentaje de crédito cubierto por el seguro." +#. module: partner_risk_insurance +#: field:res.partner,risk_insurance_code_2:0 +msgid "Insurance Code 2" +msgstr "Código del seguro 2" -#. module: nan_partner_risk_insurance +#. module: partner_risk_insurance #: field:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 msgid "Insurance Grant Date" msgstr "Fecha de concesión del seguro" -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: field:res.partner,insurance_credit_limit:0 -msgid "Insurance's Credit Limit" -msgstr "Crédito concedido por el seguro" - -#. module: nan_partner_risk_insurance +#. module: partner_risk_insurance #: field:res.partner,risk_insurance_requested:0 msgid "Insurance Requested" msgstr "Seguro solicitado" -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: help:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 -msgid "Date when the insurance was granted by the insurance company." -msgstr "Fecha en que se concedió el seguro." - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: help:res.partner,risk_insurance_code_2:0 -msgid "" -"This fields is needed because some risk insurance companies require a " -"supplementary code for each partner." -msgstr "" -"Código suplementario de la empresa asignado por la compañía aseguradora." +#. module: partner_risk_insurance +#: field:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 +msgid "Insurance's Credit Coverage" +msgstr "Cobertura de riesgo del seguro" -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: view:res.partner:0 -msgid "Credit Insurance" -msgstr "Seguro de riesgo" +#. module: partner_risk_insurance +#: field:res.partner,insurance_credit_limit:0 +msgid "Insurance's Credit Limit" +msgstr "Crédito concedido por el seguro" -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: help:res.partner,risk_insurance_code:0 +#. module: partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_requested:0 msgid "" -"This fields is used to store the code the risk insurance company assigns to " -"this partner." -msgstr "Código que la compañía aseguradora tiene asignado a esta empresa." - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: view:res.partner:0 -msgid "Accounting" -msgstr "Contabilidad" +"Mark this field if an insurance was requested for the credit of this " +"partner." +msgstr "Marque este campo si se ha pedido un seguro para el crédito de esta empresa." -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: help:res.partner,insurance_credit_limit:0 -msgid "Credit limit granted by the insurance company." -msgstr "Crédito concedido por la compañía aseguradora." +#. module: partner_risk_insurance +#: model:ir.model,name:partner_risk_insurance.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Empresa" -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: field:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 -msgid "Insurance's Credit Coverage" -msgstr "Cobertura de riesgo del seguro" +#. module: partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 +msgid "Percentage of the credit covered by the insurance." +msgstr "Porcentaje de crédito cubierto por el seguro." -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: model:ir.module.module,description:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information -msgid "" -"This module adds a new tab in the partner form to introduce risk insurance " -"information." +#. module: partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_code_2:0 +msgid "Secondary code assigned to this partner by the risk insurance company." msgstr "" -"Este módulo añade una nueva pestaña en el formulario de empresas para " -"introducir datos del seguro del riesgo." - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: model:ir.module.module,shortdesc:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information -msgid "Partner Risk Insurance" -msgstr "Seguro del riesgo de empresas" diff --git a/partner_risk_insurance/i18n/es_ES.po b/partner_risk_insurance/i18n/es_ES.po index cc7372272..0cf95d08e 100644 --- a/partner_risk_insurance/i18n/es_ES.po +++ b/partner_risk_insurance/i18n/es_ES.po @@ -1,116 +1,101 @@ -# Translation of OpenERP Server. +# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * nan_partner_risk_insurance -# -# Albert Cervera i Areny , 2009. +# * partner_risk_insurance +# +# Translators: +# Albert Cervera i Areny , 2009 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-23 18:14:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-23 20:33+0200\n" -"Last-Translator: Albert Cervera i Areny \n" -"Language-Team: Catalan \n" +"Project-Id-Version: odoomrp-wip (8.0)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-07 10:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-10 16:43+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/oca/odoomrp-wip-8-0/language/es_ES/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: \n" -"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Language: es_ES\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: field:res.partner,risk_insurance_code_2:0 -msgid "Insurance Code 2" -msgstr "Código del seguro 2" +#. module: partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_code:0 +msgid "Code assigned to this partner by the risk insurance company." +msgstr "" -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" +#. module: partner_risk_insurance +#: field:res.partner,company_credit_limit:0 +msgid "Company's Credit Limit" +msgstr "Crédito concedido por la companyía" -#. module: nan_partner_risk_insurance +#. module: partner_risk_insurance +#: view:res.partner:partner_risk_insurance.view_partner_form +msgid "Credit Insurance" +msgstr "Seguro de riesgo" + +#. module: partner_risk_insurance #: help:res.partner,company_credit_limit:0 msgid "Credit limit granted by the company." msgstr "Crédito concedido por la companyía." -#. module: nan_partner_risk_insurance +#. module: partner_risk_insurance +#: help:res.partner,insurance_credit_limit:0 +msgid "Credit limit granted by the insurance company." +msgstr "Crédito concedido por la compañía aseguradora." + +#. module: partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 +msgid "Date when the insurance was granted by the insurance company." +msgstr "Fecha en que se concedió el seguro." + +#. module: partner_risk_insurance #: field:res.partner,risk_insurance_code:0 msgid "Insurance Code" msgstr "Código del seguro" -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: field:res.partner,company_credit_limit:0 -msgid "Company's Credit Limit" -msgstr "Crédito concedido por la companyía" - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: help:res.partner,risk_insurance_requested:0 -msgid "Mark this field if an insurance was requested for the credit of this partner." -msgstr "Marque este campo si se ha pedido un seguro para el crédito de esta empresa." - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: help:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 -msgid "Percentage of the credit covered by the insurance." -msgstr "Porcentage de crédito cubierto por el seguro." +#. module: partner_risk_insurance +#: field:res.partner,risk_insurance_code_2:0 +msgid "Insurance Code 2" +msgstr "Código del seguro 2" -#. module: nan_partner_risk_insurance +#. module: partner_risk_insurance #: field:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 msgid "Insurance Grant Date" msgstr "Fecha de concesión del seguro" -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: field:res.partner,insurance_credit_limit:0 -msgid "Insurance's Credit Limit" -msgstr "Crédito concedido por el seguro" - -#. module: nan_partner_risk_insurance +#. module: partner_risk_insurance #: field:res.partner,risk_insurance_requested:0 msgid "Insurance Requested" msgstr "Seguro solicitado" -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: help:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 -msgid "Date when the insurance was granted by the insurance company." -msgstr "Fecha en que se concedió el seguro." - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: help:res.partner,risk_insurance_code_2:0 -msgid "This fields is needed because some risk insurance companies require a supplementary code for each partner." -msgstr "Código suplementario de la empresa asignado por la compañía aseguradora." - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: view:res.partner:0 -msgid "Credit Insurance" -msgstr "Seguro de riesgo" - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: help:res.partner,risk_insurance_code:0 -msgid "This fields is used to store the code the risk insurance company assigns to this partner." -msgstr "Código que la compañía aseguradora tiene asignado a esta empresa." - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: view:res.partner:0 -msgid "Accounting" -msgstr "Contabilidad" - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: help:res.partner,insurance_credit_limit:0 -msgid "Credit limit granted by the insurance company." -msgstr "Crédito concedido por la compañía aseguradora." - -#. module: nan_partner_risk_insurance +#. module: partner_risk_insurance #: field:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 msgid "Insurance's Credit Coverage" msgstr "Cobertura de riesgo del seguro" -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: model:ir.module.module,description:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information -msgid "This module adds a new tab in the partner form to introduce risk insurance information." -msgstr "" -"Este módulo añade una nueva pestaña en el formulario de empresas para introducir datos del seguro del riesgo." +#. module: partner_risk_insurance +#: field:res.partner,insurance_credit_limit:0 +msgid "Insurance's Credit Limit" +msgstr "Crédito concedido por el seguro" + +#. module: partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_requested:0 +msgid "" +"Mark this field if an insurance was requested for the credit of this " +"partner." +msgstr "Marque este campo si se ha pedido un seguro para el crédito de esta empresa." -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: model:ir.module.module,shortdesc:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information -msgid "Partner Risk Insurance" -msgstr "Seguro del riesgo de empresas" +#. module: partner_risk_insurance +#: model:ir.model,name:partner_risk_insurance.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "" +#. module: partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 +msgid "Percentage of the credit covered by the insurance." +msgstr "Porcentage de crédito cubierto por el seguro." +#. module: partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_code_2:0 +msgid "Secondary code assigned to this partner by the risk insurance company." +msgstr "" diff --git a/partner_risk_insurance/i18n/pt.po b/partner_risk_insurance/i18n/pt.po index c818ffc02..c04a719f2 100644 --- a/partner_risk_insurance/i18n/pt.po +++ b/partner_risk_insurance/i18n/pt.po @@ -1,127 +1,101 @@ -# Portuguese translation for openobject-addons -# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 -# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. -# FIRST AUTHOR , 2010. -# +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * partner_risk_insurance +# +# Translators: +# FIRST AUTHOR , 2010 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: openobject-addons\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-23 18:14+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2011-10-06 07:55+0000\n" -"Last-Translator: Luniz \n" -"Language-Team: Portuguese \n" +"Project-Id-Version: odoomrp-wip (8.0)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-07 10:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-10 16:43+0000\n" +"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/oca/odoomrp-wip-8-0/language/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:38+0000\n" -"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pt\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: field:res.partner,risk_insurance_code_2:0 -msgid "Insurance Code 2" -msgstr "Código de Segurança 2" +#. module: partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_code:0 +msgid "Code assigned to this partner by the risk insurance company." +msgstr "" + +#. module: partner_risk_insurance +#: field:res.partner,company_credit_limit:0 +msgid "Company's Credit Limit" +msgstr "Limite de Crédito da Empresa" -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "XML Inválido para a Arquitectura de Vista!" +#. module: partner_risk_insurance +#: view:res.partner:partner_risk_insurance.view_partner_form +msgid "Credit Insurance" +msgstr "Seguro de Crédito" -#. module: nan_partner_risk_insurance +#. module: partner_risk_insurance #: help:res.partner,company_credit_limit:0 msgid "Credit limit granted by the company." msgstr "Limite de crédito concedido pela empresa." -#. module: nan_partner_risk_insurance +#. module: partner_risk_insurance +#: help:res.partner,insurance_credit_limit:0 +msgid "Credit limit granted by the insurance company." +msgstr "Limite de crédito concedido pela companhia de seguros." + +#. module: partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 +msgid "Date when the insurance was granted by the insurance company." +msgstr "Data em que o seguro foi concedido pela companhia de seguros." + +#. module: partner_risk_insurance #: field:res.partner,risk_insurance_code:0 msgid "Insurance Code" msgstr "Código de Seguros" -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: field:res.partner,company_credit_limit:0 -msgid "Company's Credit Limit" -msgstr "Limite de Crédito da Empresa" - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: help:res.partner,risk_insurance_requested:0 -msgid "" -"Mark this field if an insurance was requested for the credit of this partner." -msgstr "" -"Marque este campo se o seguro foi solicitado para o crédito deste terceiro." - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: help:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 -msgid "Percentage of the credit covered by the insurance." -msgstr "Percentual do crédito coberto pelo seguro." +#. module: partner_risk_insurance +#: field:res.partner,risk_insurance_code_2:0 +msgid "Insurance Code 2" +msgstr "Código de Segurança 2" -#. module: nan_partner_risk_insurance +#. module: partner_risk_insurance #: field:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 msgid "Insurance Grant Date" msgstr "Data da Concessão do Seguro" -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: field:res.partner,insurance_credit_limit:0 -msgid "Insurance's Credit Limit" -msgstr "Limite do Seguro de Crédito" - -#. module: nan_partner_risk_insurance +#. module: partner_risk_insurance #: field:res.partner,risk_insurance_requested:0 msgid "Insurance Requested" msgstr "Seguro Requerido" -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: help:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 -msgid "Date when the insurance was granted by the insurance company." -msgstr "Data em que o seguro foi concedido pela companhia de seguros." - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: help:res.partner,risk_insurance_code_2:0 -msgid "" -"This fields is needed because some risk insurance companies require a " -"supplementary code for each partner." -msgstr "" -"Este campo é necessário porque algumas companhias de seguros de riscos " -"reuqer um código complementar para cada terceiro." - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: view:res.partner:0 -msgid "Credit Insurance" -msgstr "Seguro de Crédito" - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: help:res.partner,risk_insurance_code:0 -msgid "" -"This fields is used to store the code the risk insurance company assigns to " -"this partner." -msgstr "" -"Este campo é utilizado para armazenar o código da companhia de seguros de " -"risco atribui a este terceiro." - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: view:res.partner:0 -msgid "Accounting" -msgstr "Contabilidade" - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: help:res.partner,insurance_credit_limit:0 -msgid "Credit limit granted by the insurance company." -msgstr "Limite de crédito concedido pela companhia de seguros." - -#. module: nan_partner_risk_insurance +#. module: partner_risk_insurance #: field:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 msgid "Insurance's Credit Coverage" msgstr "Cobertura do Seguro de Crédito" -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: model:ir.module.module,description:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information +#. module: partner_risk_insurance +#: field:res.partner,insurance_credit_limit:0 +msgid "Insurance's Credit Limit" +msgstr "Limite do Seguro de Crédito" + +#. module: partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_requested:0 msgid "" -"This module adds a new tab in the partner form to introduce risk insurance " -"information." +"Mark this field if an insurance was requested for the credit of this " +"partner." +msgstr "Marque este campo se o seguro foi solicitado para o crédito deste terceiro." + +#. module: partner_risk_insurance +#: model:ir.model,name:partner_risk_insurance.model_res_partner +msgid "Partner" msgstr "" -"Este módulo adiciona um novo separador no formulário do terceiro para " -"introduzir informações sobre o seguro de risco." -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: model:ir.module.module,shortdesc:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information -msgid "Partner Risk Insurance" -msgstr "Risco de Seguro de Terceiro" +#. module: partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 +msgid "Percentage of the credit covered by the insurance." +msgstr "Percentual do crédito coberto pelo seguro." + +#. module: partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_code_2:0 +msgid "Secondary code assigned to this partner by the risk insurance company." +msgstr "" diff --git a/partner_risk_insurance/i18n/pt_BR.po b/partner_risk_insurance/i18n/pt_BR.po new file mode 100644 index 000000000..04c3d5177 --- /dev/null +++ b/partner_risk_insurance/i18n/pt_BR.po @@ -0,0 +1,100 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * partner_risk_insurance +# +# Translators: +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: odoomrp-wip (8.0)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-07 10:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-10-09 03:37+0000\n" +"Last-Translator: danimaribeiro \n" +"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/odoomrp-wip-8-0/language/pt_BR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: pt_BR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. module: partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_code:0 +msgid "Code assigned to this partner by the risk insurance company." +msgstr "" + +#. module: partner_risk_insurance +#: field:res.partner,company_credit_limit:0 +msgid "Company's Credit Limit" +msgstr "" + +#. module: partner_risk_insurance +#: view:res.partner:partner_risk_insurance.view_partner_form +msgid "Credit Insurance" +msgstr "" + +#. module: partner_risk_insurance +#: help:res.partner,company_credit_limit:0 +msgid "Credit limit granted by the company." +msgstr "" + +#. module: partner_risk_insurance +#: help:res.partner,insurance_credit_limit:0 +msgid "Credit limit granted by the insurance company." +msgstr "" + +#. module: partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 +msgid "Date when the insurance was granted by the insurance company." +msgstr "" + +#. module: partner_risk_insurance +#: field:res.partner,risk_insurance_code:0 +msgid "Insurance Code" +msgstr "" + +#. module: partner_risk_insurance +#: field:res.partner,risk_insurance_code_2:0 +msgid "Insurance Code 2" +msgstr "" + +#. module: partner_risk_insurance +#: field:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 +msgid "Insurance Grant Date" +msgstr "" + +#. module: partner_risk_insurance +#: field:res.partner,risk_insurance_requested:0 +msgid "Insurance Requested" +msgstr "" + +#. module: partner_risk_insurance +#: field:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 +msgid "Insurance's Credit Coverage" +msgstr "" + +#. module: partner_risk_insurance +#: field:res.partner,insurance_credit_limit:0 +msgid "Insurance's Credit Limit" +msgstr "" + +#. module: partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_requested:0 +msgid "" +"Mark this field if an insurance was requested for the credit of this " +"partner." +msgstr "" + +#. module: partner_risk_insurance +#: model:ir.model,name:partner_risk_insurance.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Parceiro" + +#. module: partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 +msgid "Percentage of the credit covered by the insurance." +msgstr "" + +#. module: partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_code_2:0 +msgid "Secondary code assigned to this partner by the risk insurance company." +msgstr "" diff --git a/partner_risk_insurance/i18n/sl.po b/partner_risk_insurance/i18n/sl.po index 92fbd4c29..13e36d90c 100644 --- a/partner_risk_insurance/i18n/sl.po +++ b/partner_risk_insurance/i18n/sl.po @@ -1,113 +1,101 @@ -# Translation of OpenERP Server. +# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * nan_partner_risk_insurance -# +# * partner_risk_insurance +# +# Translators: +# Matjaž Mozetič , 2015 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-23 18:14:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-08-15 12:52+0200\n" -"Last-Translator: Matjaz Mozetic \n" -"Language-Team: \n" +"Project-Id-Version: odoomrp-wip (8.0)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-07 10:44+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-20 19:01+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič \n" +"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/odoomrp-wip-8-0/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: \n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: sl\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: field:res.partner,risk_insurance_code_2:0 -msgid "Insurance Code 2" -msgstr "Zavarovalna koda 2" +#. module: partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_code:0 +msgid "Code assigned to this partner by the risk insurance company." +msgstr "Koda, ki jo je partnerju dodelila zavarovalnica za zavarovanje tveganj." + +#. module: partner_risk_insurance +#: field:res.partner,company_credit_limit:0 +msgid "Company's Credit Limit" +msgstr "Kreditni limit družbe" -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "Neveljaven XML za arhitekturo prikaza!" +#. module: partner_risk_insurance +#: view:res.partner:partner_risk_insurance.view_partner_form +msgid "Credit Insurance" +msgstr "Zavarovanje kredita" -#. module: nan_partner_risk_insurance +#. module: partner_risk_insurance #: help:res.partner,company_credit_limit:0 msgid "Credit limit granted by the company." msgstr "Kreditni limit, ki ga je družba odobrila." -#. module: nan_partner_risk_insurance +#. module: partner_risk_insurance +#: help:res.partner,insurance_credit_limit:0 +msgid "Credit limit granted by the insurance company." +msgstr "Kreditni limit, ki ga je odobrila zavarovalnica." + +#. module: partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 +msgid "Date when the insurance was granted by the insurance company." +msgstr "Datum, ko je zavarovalnica odobrila zavarovanje." + +#. module: partner_risk_insurance #: field:res.partner,risk_insurance_code:0 msgid "Insurance Code" msgstr "Zavarovalna koda" -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: field:res.partner,company_credit_limit:0 -msgid "Company's Credit Limit" -msgstr "Kreditni limit družbe" - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: help:res.partner,risk_insurance_requested:0 -msgid "Mark this field if an insurance was requested for the credit of this partner." -msgstr "Označite to polje, če je za kredit tega partnerja zahtevano zavarovanje." - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: help:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 -msgid "Percentage of the credit covered by the insurance." -msgstr "Odstotek kredita, ki ga krije zavarovanje." +#. module: partner_risk_insurance +#: field:res.partner,risk_insurance_code_2:0 +msgid "Insurance Code 2" +msgstr "Zavarovalna koda 2" -#. module: nan_partner_risk_insurance +#. module: partner_risk_insurance #: field:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 msgid "Insurance Grant Date" msgstr "Datum odobritve zavarovanja" -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: field:res.partner,insurance_credit_limit:0 -msgid "Insurance's Credit Limit" -msgstr "Kreditni limit zavarovanja" - -#. module: nan_partner_risk_insurance +#. module: partner_risk_insurance #: field:res.partner,risk_insurance_requested:0 msgid "Insurance Requested" msgstr "Zavarovanje zahtevano" -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: help:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 -msgid "Date when the insurance was granted by the insurance company." -msgstr "Datum, ko je zavarovalnica odobrila zavarovanje." - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: help:res.partner,risk_insurance_code_2:0 -msgid "This fields is needed because some risk insurance companies require a supplementary code for each partner." -msgstr "To polje je potrebno, ker nekatere zavarovalnice zahtevajo dodatno kodo za vsakega partnerja." - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: view:res.partner:0 -msgid "Credit Insurance" -msgstr "Zavarovanje kredita" - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: help:res.partner,risk_insurance_code:0 -msgid "This fields is used to store the code the risk insurance company assigns to this partner." -msgstr "To polje se uporablja za shranjevanje kode, ki jo zavarovalnica dodeli partnerju." - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: view:res.partner:0 -msgid "Accounting" -msgstr "Knjigovodstvo" - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: help:res.partner,insurance_credit_limit:0 -msgid "Credit limit granted by the insurance company." -msgstr "Kreditni limit, ki ga je odobrila zavarovalnica." - -#. module: nan_partner_risk_insurance +#. module: partner_risk_insurance #: field:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 msgid "Insurance's Credit Coverage" msgstr "Zavarovalno kritje kredita" -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: model:ir.module.module,description:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information -msgid "This module adds a new tab in the partner form to introduce risk insurance information." -msgstr "Ta modul doda nov zavihek v obrazec partnerja za obravnavo podatkov o zavarovanju tveganj." +#. module: partner_risk_insurance +#: field:res.partner,insurance_credit_limit:0 +msgid "Insurance's Credit Limit" +msgstr "Kreditni limit zavarovanja" + +#. module: partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_requested:0 +msgid "" +"Mark this field if an insurance was requested for the credit of this " +"partner." +msgstr "Označite to polje, če je za kredit tega partnerja zahtevano zavarovanje." + +#. module: partner_risk_insurance +#: model:ir.model,name:partner_risk_insurance.model_res_partner +msgid "Partner" +msgstr "Partner" + +#. module: partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 +msgid "Percentage of the credit covered by the insurance." +msgstr "Odstotek kredita, ki ga krije zavarovanje." -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: model:ir.module.module,shortdesc:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information -msgid "Partner Risk Insurance" -msgstr "Partnerjevo zavarovanje tveganj" +#. module: partner_risk_insurance +#: help:res.partner,risk_insurance_code_2:0 +msgid "Secondary code assigned to this partner by the risk insurance company." +msgstr "Sekundarna koda, ki jo je partnerju dodelila zavarovalnica za zavarovanje tveganj." From 0a802a431ef1482d4140f8ca5590af3670509016 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: David Vidal Date: Wed, 2 Aug 2017 12:24:12 +0200 Subject: [PATCH 5/5] [MIG] partner_risk_insurance: Migration to 10.0 --- partner_risk_insurance/README.rst | 62 ++++++++++ partner_risk_insurance/__init__.py | 20 ---- partner_risk_insurance/__manifest__.py | 26 ++++ partner_risk_insurance/__openerp__.py | 38 ------ partner_risk_insurance/i18n/es.po | 71 ++++++----- partner_risk_insurance/i18n/es_ES.po | 101 ---------------- .../i18n/partner_risk_insurance.pot | 112 ------------------ partner_risk_insurance/models/__init__.py | 23 +--- partner_risk_insurance/models/partner.py | 46 +++++++ partner_risk_insurance/models/res_partner.py | 57 --------- partner_risk_insurance/tests/__init__.py | 3 + .../tests/test_partner_risk_insurance.py | 24 ++++ .../views/res_partner_view.xml | 31 ++--- 13 files changed, 215 insertions(+), 399 deletions(-) create mode 100644 partner_risk_insurance/README.rst create mode 100644 partner_risk_insurance/__manifest__.py delete mode 100644 partner_risk_insurance/__openerp__.py delete mode 100644 partner_risk_insurance/i18n/es_ES.po delete mode 100644 partner_risk_insurance/i18n/partner_risk_insurance.pot create mode 100644 partner_risk_insurance/models/partner.py delete mode 100644 partner_risk_insurance/models/res_partner.py create mode 100644 partner_risk_insurance/tests/__init__.py create mode 100644 partner_risk_insurance/tests/test_partner_risk_insurance.py diff --git a/partner_risk_insurance/README.rst b/partner_risk_insurance/README.rst new file mode 100644 index 000000000..53a527700 --- /dev/null +++ b/partner_risk_insurance/README.rst @@ -0,0 +1,62 @@ +.. image:: https://img.shields.io/badge/licence-AGPL--3-blue.svg + :target: http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html + :alt: License: AGPL-3 + +====================== +Partner Risk Insurance +====================== + +This module allows to set risk insurance information in the partners. + +Usage +===== + +In the partner page under the *Financial Risk* tab there is a new group called +*Credit Insurance*. + +The partner's credit limit can now be computed according to the sum of two new +fields: **Company's Credit Limit** and **Insurance's Credit Limit**. + +Another insurance info can be registered like: Incurance's Credit Coverage, +Insurance Grant Date or Insurance codes. + +.. image:: https://odoo-community.org/website/image/ir.attachment/5784_f2813bd/datas + :alt: Try me on Runbot + :target: https://runbot.odoo-community.org/runbot/134/10.0 + +Bug Tracker +=========== + +Bugs are tracked on `GitHub Issues +`_. In case of trouble, please +check there if your issue has already been reported. If you spotted it first, +help us smash it by providing detailed and welcomed feedback. + +Credits +======= + +Images +------ + +* Odoo Community Association: `Icon `_. + +Contributors +------------ + +* Daniel Campos +* David Vidal + +Maintainer +---------- + +.. image:: https://odoo-community.org/logo.png + :alt: Odoo Community Association + :target: https://odoo-community.org + +This module is maintained by the OCA. + +OCA, or the Odoo Community Association, is a nonprofit organization whose +mission is to support the collaborative development of Odoo features and +promote its widespread use. + +To contribute to this module, please visit https://odoo-community.org. diff --git a/partner_risk_insurance/__init__.py b/partner_risk_insurance/__init__.py index 89bd8fde7..21ff7c22f 100644 --- a/partner_risk_insurance/__init__.py +++ b/partner_risk_insurance/__init__.py @@ -1,23 +1,3 @@ # -*- encoding: utf-8 -*- -############################################################################## -# -# OpenERP, Open Source Management Solution -# Copyright (C) 2009 Albert Cervera i Areny (http://www.nan-tic.com). -# Copyright (c) 2014 Factor Libre SL. -# -# This program is free software: you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . -# -############################################################################## from . import models diff --git a/partner_risk_insurance/__manifest__.py b/partner_risk_insurance/__manifest__.py new file mode 100644 index 000000000..8d92e66a9 --- /dev/null +++ b/partner_risk_insurance/__manifest__.py @@ -0,0 +1,26 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Copyright 2009 NaN·tic - Albert Cervera +# Copyright 2014 Factor Libre S.L. +# Copyright 2014 AvancOSC - Daniel Campos +# Copyright 2017 Tecnativa - David Vidal +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). +{ + 'name': 'Partner Risk Insurance', + 'version': '10.0.1.0.0', + 'category': 'Sales Management', + 'summary': 'Lets set risk insurance info in the partners', + 'author': 'AvanzOSC,' + 'Factor Libre S.L,' + 'NaN·tic,' + 'Tecnativa,' + 'Odoo Community Association (OCA)', + 'website': 'https://github.com/OCA/partner-contact', + 'license': 'AGPL-3', + 'depends': [ + 'partner_financial_risk', + ], + 'data': [ + 'views/res_partner_view.xml', + ], + 'installable': True, +} diff --git a/partner_risk_insurance/__openerp__.py b/partner_risk_insurance/__openerp__.py deleted file mode 100644 index 7e19e10fa..000000000 --- a/partner_risk_insurance/__openerp__.py +++ /dev/null @@ -1,38 +0,0 @@ -# -*- encoding: utf-8 -*- -############################################################################## -# -# This program is free software: you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU Affero General Public License as published -# by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. -# -############################################################################## - -{ - "name": "Partner Risk Insurance", - "version": "1.0", - "description": """ - This module adds a new tab in the partner form to introduce risk insurance - information. -""", - "author": "OdooMRP team," - "AvanzOSC," - "Serv. Tecnol. Avanzados - Pedro M. Baeza," - "Factor Libre S.L," - "NaN·tic", - 'contributors': ["Daniel Campos "], - "website": "http://www.factorlibre.com", - "depends": [], - "category": "Custom Modules", - "data": ['views/res_partner_view.xml'], - "active": False, - "installable": True -} diff --git a/partner_risk_insurance/i18n/es.po b/partner_risk_insurance/i18n/es.po index 0f6cbbf69..ef2288f5c 100644 --- a/partner_risk_insurance/i18n/es.po +++ b/partner_risk_insurance/i18n/es.po @@ -1,88 +1,97 @@ # Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: -# * partner_risk_insurance -# -# Translators: -# Albert Cervera i Areny , 2009 +# * partner_risk_insurance +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: odoomrp-wip (8.0)\n" +"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-07 10:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-10-09 10:50+0000\n" -"Last-Translator: Pedro M. Baeza \n" -"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/odoomrp-wip-8-0/language/es/)\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-03 08:18+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-03 10:20+0200\n" +"Last-Translator: Pedro M. Baeza \n" +"Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: \n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: partner_risk_insurance -#: help:res.partner,risk_insurance_code:0 +#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_partner_risk_insurance_code +#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_users_risk_insurance_code msgid "Code assigned to this partner by the risk insurance company." -msgstr "" +msgstr "Code assigned to this partner by the risk insurance company." #. module: partner_risk_insurance -#: field:res.partner,company_credit_limit:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_partner_company_credit_limit +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_users_company_credit_limit msgid "Company's Credit Limit" msgstr "Límite de crédito de la compañía" #. module: partner_risk_insurance -#: view:res.partner:partner_risk_insurance.view_partner_form +#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_risk_insurance.view_partner_form msgid "Credit Insurance" msgstr "Seguro de riesgo" #. module: partner_risk_insurance -#: help:res.partner,company_credit_limit:0 +#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_partner_company_credit_limit +#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_users_company_credit_limit msgid "Credit limit granted by the company." msgstr "Límite de crédito concedido por la compañía" #. module: partner_risk_insurance -#: help:res.partner,insurance_credit_limit:0 +#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_partner_insurance_credit_limit +#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_users_insurance_credit_limit msgid "Credit limit granted by the insurance company." msgstr "Crédito concedido por la compañía aseguradora." #. module: partner_risk_insurance -#: help:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 +#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_partner_risk_insurance_grant_date +#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_users_risk_insurance_grant_date msgid "Date when the insurance was granted by the insurance company." msgstr "Fecha en que se concedió el seguro." #. module: partner_risk_insurance -#: field:res.partner,risk_insurance_code:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_partner_risk_insurance_code +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_users_risk_insurance_code msgid "Insurance Code" msgstr "Código del seguro" #. module: partner_risk_insurance -#: field:res.partner,risk_insurance_code_2:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_partner_risk_insurance_code_2 +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_users_risk_insurance_code_2 msgid "Insurance Code 2" msgstr "Código del seguro 2" #. module: partner_risk_insurance -#: field:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_partner_risk_insurance_grant_date +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_users_risk_insurance_grant_date msgid "Insurance Grant Date" msgstr "Fecha de concesión del seguro" #. module: partner_risk_insurance -#: field:res.partner,risk_insurance_requested:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_partner_risk_insurance_requested +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_users_risk_insurance_requested msgid "Insurance Requested" msgstr "Seguro solicitado" #. module: partner_risk_insurance -#: field:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_partner_risk_insurance_coverage_percent +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_users_risk_insurance_coverage_percent msgid "Insurance's Credit Coverage" msgstr "Cobertura de riesgo del seguro" #. module: partner_risk_insurance -#: field:res.partner,insurance_credit_limit:0 +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_partner_insurance_credit_limit +#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_users_insurance_credit_limit msgid "Insurance's Credit Limit" msgstr "Crédito concedido por el seguro" #. module: partner_risk_insurance -#: help:res.partner,risk_insurance_requested:0 -msgid "" -"Mark this field if an insurance was requested for the credit of this " -"partner." +#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_partner_risk_insurance_requested +#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_users_risk_insurance_requested +msgid "Mark this field if an insurance was requested for the credit of this partner." msgstr "Marque este campo si se ha pedido un seguro para el crédito de esta empresa." #. module: partner_risk_insurance @@ -91,11 +100,13 @@ msgid "Partner" msgstr "Empresa" #. module: partner_risk_insurance -#: help:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 +#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_partner_risk_insurance_coverage_percent +#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_users_risk_insurance_coverage_percent msgid "Percentage of the credit covered by the insurance." msgstr "Porcentaje de crédito cubierto por el seguro." #. module: partner_risk_insurance -#: help:res.partner,risk_insurance_code_2:0 +#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_partner_risk_insurance_code_2 +#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_users_risk_insurance_code_2 msgid "Secondary code assigned to this partner by the risk insurance company." -msgstr "" +msgstr "Secondary code assigned to this partner by the risk insurance company." diff --git a/partner_risk_insurance/i18n/es_ES.po b/partner_risk_insurance/i18n/es_ES.po deleted file mode 100644 index 0cf95d08e..000000000 --- a/partner_risk_insurance/i18n/es_ES.po +++ /dev/null @@ -1,101 +0,0 @@ -# Translation of Odoo Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * partner_risk_insurance -# -# Translators: -# Albert Cervera i Areny , 2009 -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: odoomrp-wip (8.0)\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-10-07 10:44+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-10 16:43+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot \n" -"Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/oca/odoomrp-wip-8-0/language/es_ES/)\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: es_ES\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" - -#. module: partner_risk_insurance -#: help:res.partner,risk_insurance_code:0 -msgid "Code assigned to this partner by the risk insurance company." -msgstr "" - -#. module: partner_risk_insurance -#: field:res.partner,company_credit_limit:0 -msgid "Company's Credit Limit" -msgstr "Crédito concedido por la companyía" - -#. module: partner_risk_insurance -#: view:res.partner:partner_risk_insurance.view_partner_form -msgid "Credit Insurance" -msgstr "Seguro de riesgo" - -#. module: partner_risk_insurance -#: help:res.partner,company_credit_limit:0 -msgid "Credit limit granted by the company." -msgstr "Crédito concedido por la companyía." - -#. module: partner_risk_insurance -#: help:res.partner,insurance_credit_limit:0 -msgid "Credit limit granted by the insurance company." -msgstr "Crédito concedido por la compañía aseguradora." - -#. module: partner_risk_insurance -#: help:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 -msgid "Date when the insurance was granted by the insurance company." -msgstr "Fecha en que se concedió el seguro." - -#. module: partner_risk_insurance -#: field:res.partner,risk_insurance_code:0 -msgid "Insurance Code" -msgstr "Código del seguro" - -#. module: partner_risk_insurance -#: field:res.partner,risk_insurance_code_2:0 -msgid "Insurance Code 2" -msgstr "Código del seguro 2" - -#. module: partner_risk_insurance -#: field:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 -msgid "Insurance Grant Date" -msgstr "Fecha de concesión del seguro" - -#. module: partner_risk_insurance -#: field:res.partner,risk_insurance_requested:0 -msgid "Insurance Requested" -msgstr "Seguro solicitado" - -#. module: partner_risk_insurance -#: field:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 -msgid "Insurance's Credit Coverage" -msgstr "Cobertura de riesgo del seguro" - -#. module: partner_risk_insurance -#: field:res.partner,insurance_credit_limit:0 -msgid "Insurance's Credit Limit" -msgstr "Crédito concedido por el seguro" - -#. module: partner_risk_insurance -#: help:res.partner,risk_insurance_requested:0 -msgid "" -"Mark this field if an insurance was requested for the credit of this " -"partner." -msgstr "Marque este campo si se ha pedido un seguro para el crédito de esta empresa." - -#. module: partner_risk_insurance -#: model:ir.model,name:partner_risk_insurance.model_res_partner -msgid "Partner" -msgstr "" - -#. module: partner_risk_insurance -#: help:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 -msgid "Percentage of the credit covered by the insurance." -msgstr "Porcentage de crédito cubierto por el seguro." - -#. module: partner_risk_insurance -#: help:res.partner,risk_insurance_code_2:0 -msgid "Secondary code assigned to this partner by the risk insurance company." -msgstr "" diff --git a/partner_risk_insurance/i18n/partner_risk_insurance.pot b/partner_risk_insurance/i18n/partner_risk_insurance.pot deleted file mode 100644 index 4987a0c34..000000000 --- a/partner_risk_insurance/i18n/partner_risk_insurance.pot +++ /dev/null @@ -1,112 +0,0 @@ -# Translation of OpenERP Server. -# This file contains the translation of the following modules: -# * nan_partner_risk_insurance -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" -"POT-Creation-Date: 2009-09-23 18:14:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2009-09-23 18:14:48+0000\n" -"Last-Translator: <>\n" -"Language-Team: \n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" -"Content-Transfer-Encoding: \n" -"Plural-Forms: \n" - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: field:res.partner,risk_insurance_code_2:0 -msgid "Insurance Code 2" -msgstr "" - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: constraint:ir.ui.view:0 -msgid "Invalid XML for View Architecture!" -msgstr "" - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: help:res.partner,company_credit_limit:0 -msgid "Credit limit granted by the company." -msgstr "" - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: field:res.partner,risk_insurance_code:0 -msgid "Insurance Code" -msgstr "" - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: field:res.partner,company_credit_limit:0 -msgid "Company's Credit Limit" -msgstr "" - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: help:res.partner,risk_insurance_requested:0 -msgid "Mark this field if an insurance was requested for the credit of this partner." -msgstr "" - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: help:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 -msgid "Percentage of the credit covered by the insurance." -msgstr "" - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: field:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 -msgid "Insurance Grant Date" -msgstr "" - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: field:res.partner,insurance_credit_limit:0 -msgid "Insurance's Credit Limit" -msgstr "" - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: field:res.partner,risk_insurance_requested:0 -msgid "Insurance Requested" -msgstr "" - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: help:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 -msgid "Date when the insurance was granted by the insurance company." -msgstr "" - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: help:res.partner,risk_insurance_code_2:0 -msgid "This fields is needed because some risk insurance companies require a supplementary code for each partner." -msgstr "" - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: view:res.partner:0 -msgid "Credit Insurance" -msgstr "" - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: help:res.partner,risk_insurance_code:0 -msgid "This fields is used to store the code the risk insurance company assigns to this partner." -msgstr "" - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: view:res.partner:0 -msgid "Accounting" -msgstr "" - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: help:res.partner,insurance_credit_limit:0 -msgid "Credit limit granted by the insurance company." -msgstr "" - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: field:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 -msgid "Insurance's Credit Coverage" -msgstr "" - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: model:ir.module.module,description:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information -msgid "This module adds a new tab in the partner form to introduce risk insurance information." -msgstr "" - -#. module: nan_partner_risk_insurance -#: model:ir.module.module,shortdesc:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information -msgid "Partner Risk Insurance" -msgstr "" - diff --git a/partner_risk_insurance/models/__init__.py b/partner_risk_insurance/models/__init__.py index 505f673bb..84d775d2b 100644 --- a/partner_risk_insurance/models/__init__.py +++ b/partner_risk_insurance/models/__init__.py @@ -1,24 +1,3 @@ # -*- encoding: utf-8 -*- -############################################################################## -# -# OpenERP, Open Source Management Solution -# Copyright (C) 2009 Albert Cervera i Areny (http://www.nan-tic.com). -# All Rights Reserved -# Copyright (c) 2014 Factor Libre SL. All Rights Reserved -# -# This program is free software: you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU General Public License as published by -# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see . -# -############################################################################## -from . import res_partner +from . import partner diff --git a/partner_risk_insurance/models/partner.py b/partner_risk_insurance/models/partner.py new file mode 100644 index 000000000..77f4819ef --- /dev/null +++ b/partner_risk_insurance/models/partner.py @@ -0,0 +1,46 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Copyright 2014 AvancOSC - Daniel Campos +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). + +from odoo import api, fields, models + + +class Partner(models.Model): + _inherit = 'res.partner' + + company_credit_limit = fields.Float( + string='Company\'s Credit Limit', + help='Credit limit granted by the company.', + ) + insurance_credit_limit = fields.Float( + string='Insurance\'s Credit Limit', + help='Credit limit granted by the insurance company.', + ) + risk_insurance_coverage_percent = fields.Float( + string='Insurance\'s Credit Coverage', + help='Percentage of the credit covered by the insurance.', + ) + risk_insurance_requested = fields.Boolean( + string='Insurance Requested', + help='Mark this field if an insurance was requested for the credit of ' + 'this partner.', + ) + risk_insurance_grant_date = fields.Date( + string='Insurance Grant Date', + help='Date when the insurance was granted by the insurance company.', + ) + risk_insurance_code = fields.Char( + string='Insurance Code', + help='Code assigned to this partner by the risk insurance company.', + ) + risk_insurance_code_2 = fields.Char( + string='Insurance Code 2', + help='Secondary code assigned to this partner by the risk insurance ' + 'company.', + ) + + @api.onchange('insurance_credit_limit', 'company_credit_limit') + def _onchage_insurance_credit_limit(self): + self.ensure_one() + self.credit_limit = (self.insurance_credit_limit + + self.company_credit_limit) diff --git a/partner_risk_insurance/models/res_partner.py b/partner_risk_insurance/models/res_partner.py deleted file mode 100644 index 133890938..000000000 --- a/partner_risk_insurance/models/res_partner.py +++ /dev/null @@ -1,57 +0,0 @@ - -# -*- encoding: utf-8 -*- -############################################################################## -# -# This program is free software: you can redistribute it and/or modify -# it under the terms of the GNU Affero General Public License as published -# by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or -# (at your option) any later version. -# -# This program is distributed in the hope that it will be useful, -# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of -# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the -# GNU General Public License for more details. -# -# You should have received a copy of the GNU General Public License -# along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. -# -############################################################################## - - -from openerp import models, fields, api - - -class ResPartner(models.Model): - _inherit = 'res.partner' - - @api.one - @api.depends('company_credit_limit', 'insurance_credit_limit') - def _credit_limit(self): - self.credit_limit = (self.company_credit_limit + - self.insurance_credit_limit) - - credit_limit = fields.Float('Credit Limit', store=True, - compute=_credit_limit) - company_credit_limit = fields.Float("Company's Credit Limit", - help='Credit limit granted by the ' - 'company.') - insurance_credit_limit = fields.Float("Insurance's Credit Limit", - help='Credit limit granted by the ' - 'insurance company.') - risk_insurance_coverage_percent = fields.Float( - "Insurance's Credit Coverage", help='Percentage of the credit covered ' - 'by the insurance.') - risk_insurance_requested = fields.Boolean( - 'Insurance Requested', help='Mark this field if an insurance was ' - 'requested for the credit of this partner.') - risk_insurance_grant_date = fields.Date('Insurance Grant Date', - help='Date when the insurance was ' - 'granted by the insurance company.' - ) - risk_insurance_code = fields.Char('Insurance Code', - help='Code assigned to this partner by ' - 'the risk insurance company.') - risk_insurance_code_2 = fields.Char('Insurance Code 2', - help='Secondary code assigned to this ' - 'partner by the risk insurance ' - 'company.') diff --git a/partner_risk_insurance/tests/__init__.py b/partner_risk_insurance/tests/__init__.py new file mode 100644 index 000000000..8c3b75068 --- /dev/null +++ b/partner_risk_insurance/tests/__init__.py @@ -0,0 +1,3 @@ +# -*- encoding: utf-8 -*- + +from . import test_partner_risk_insurance diff --git a/partner_risk_insurance/tests/test_partner_risk_insurance.py b/partner_risk_insurance/tests/test_partner_risk_insurance.py new file mode 100644 index 000000000..2155197d5 --- /dev/null +++ b/partner_risk_insurance/tests/test_partner_risk_insurance.py @@ -0,0 +1,24 @@ +# -*- coding: utf-8 -*- +# Copyright 2017 Tecnativa - David Vidal +# License AGPL-3.0 or later (http://www.gnu.org/licenses/agpl). + +from odoo.tests import common + + +class TestPartnerRiskInsurance(common.SavepointCase): + + @classmethod + def setUpClass(cls): + super(TestPartnerRiskInsurance, cls).setUpClass() + cls.partner = cls.env['res.partner'].create({ + 'name': 'Mr. Odoo', + }) + + def test_compute_credit(self): + self.partner.company_credit_limit = 1000.0 + self.partner.insurance_credit_limit = 3000.0 + self.partner._onchage_insurance_credit_limit() + self.assertEqual(self.partner.credit_limit, 4000.0) + # Set credit limit manually: + self.partner.credit_limit = 1500.0 + self.assertEqual(self.partner.credit_limit, 1500.0) diff --git a/partner_risk_insurance/views/res_partner_view.xml b/partner_risk_insurance/views/res_partner_view.xml index d7a17fc96..76a3de9ad 100644 --- a/partner_risk_insurance/views/res_partner_view.xml +++ b/partner_risk_insurance/views/res_partner_view.xml @@ -1,35 +1,28 @@ - - - - + + + res.partner.form.risk_insurance res.partner form - + - - + + - - - - - + + - - - - - + + - - + +