Alexis de Lattre
9 years ago
1 changed files with 189 additions and 0 deletions
@ -0,0 +1,189 @@ |
|||||
|
# Translation of Odoo Server. |
||||
|
# This file contains the translation of the following modules: |
||||
|
# * partner_external_maps |
||||
|
# |
||||
|
# Translators: |
||||
|
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2015 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
msgstr "" |
||||
|
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n" |
||||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
||||
|
"POT-Creation-Date: 2015-11-25 01:50+0000\n" |
||||
|
"PO-Revision-Date: 2015-11-25 11:26+0000\n" |
||||
|
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>\n" |
||||
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/de/)\n" |
||||
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
||||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
||||
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
||||
|
"Language: de\n" |
||||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
||||
|
|
||||
|
#. module: partner_external_maps |
||||
|
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:128 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Address missing on partner '%s'." |
||||
|
msgstr "Adresse zum Partner '%s' fehlt." |
||||
|
|
||||
|
#. module: partner_external_maps |
||||
|
#: field:map.website,create_uid:0 |
||||
|
msgid "Created by" |
||||
|
msgstr "erstellt von" |
||||
|
|
||||
|
#. module: partner_external_maps |
||||
|
#: field:map.website,create_date:0 |
||||
|
msgid "Created on" |
||||
|
msgstr "erstellt am" |
||||
|
|
||||
|
#. module: partner_external_maps |
||||
|
#: field:map.website,id:0 |
||||
|
msgid "ID" |
||||
|
msgstr "ID" |
||||
|
|
||||
|
#. module: partner_external_maps |
||||
|
#: help:map.website,address_url:0 |
||||
|
msgid "In this URL, {ADDRESS} will be replaced by the address." |
||||
|
msgstr "In dieser URL wird {ADDRESS} durch die Adresse ersetzt." |
||||
|
|
||||
|
#. module: partner_external_maps |
||||
|
#: help:map.website,lat_lon_url:0 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"In this URL, {LATITUDE} and {LONGITUDE} will be replaced by the latitude and" |
||||
|
" longitude (requires the module 'base_geolocalize')" |
||||
|
msgstr "Bei dieser URL, wird {LATITUDE} und {LONGITUDE} durch latitude und longitude ersetzt (erfordert das Modul 'base_geolocalize')" |
||||
|
|
||||
|
#. module: partner_external_maps |
||||
|
#: help:map.website,route_address_url:0 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"In this URL, {START_ADDRESS} and {DEST_ADDRESS} will be replaced by the " |
||||
|
"start and destination addresses." |
||||
|
msgstr "Bei dieser URL, wird {START_ADDRESS} und {DEST_ADDRESS} durch die Ausgangs- und Bestimmungsanschrift ersetzt." |
||||
|
|
||||
|
#. module: partner_external_maps |
||||
|
#: help:map.website,route_lat_lon_url:0 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"In this URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} and " |
||||
|
"{DEST_LONGITUDE} will be replaced by the latitude and longitude of the start" |
||||
|
" and destination adresses (requires the module 'base_geolocalize')." |
||||
|
msgstr "Bei dieser URL, werden {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} und {DEST_LONGITUDE} durch die geographischen Höhen und Breiten von Ausgangs- und Bestimmungsanschriften ersetzt (Erfordert das Modul 'base_geolocalize')." |
||||
|
|
||||
|
#. module: partner_external_maps |
||||
|
#: field:map.website,write_uid:0 |
||||
|
msgid "Last Updated by" |
||||
|
msgstr "zuletzt aktualisiert von" |
||||
|
|
||||
|
#. module: partner_external_maps |
||||
|
#: field:map.website,write_date:0 |
||||
|
msgid "Last Updated on" |
||||
|
msgstr "zuletzt aktualisiert am" |
||||
|
|
||||
|
#. module: partner_external_maps |
||||
|
#: view:res.partner:partner_external_maps.view_partner_form |
||||
|
msgid "Map" |
||||
|
msgstr "Karte" |
||||
|
|
||||
|
#. module: partner_external_maps |
||||
|
#: model:ir.model,name:partner_external_maps.model_map_website |
||||
|
#: view:map.website:partner_external_maps.map_website_form |
||||
|
#: field:res.users,context_map_website_id:0 |
||||
|
msgid "Map Website" |
||||
|
msgstr "Karten-Webseite" |
||||
|
|
||||
|
#. module: partner_external_maps |
||||
|
#: field:map.website,name:0 |
||||
|
msgid "Map Website Name" |
||||
|
msgstr "Name der Karten-Webseite" |
||||
|
|
||||
|
#. module: partner_external_maps |
||||
|
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_external_maps.map_website_action |
||||
|
#: model:ir.ui.menu,name:partner_external_maps.map_website_menu |
||||
|
#: view:map.website:partner_external_maps.map_website_tree |
||||
|
msgid "Map Websites" |
||||
|
msgstr "Karten-Webseiten" |
||||
|
|
||||
|
#. module: partner_external_maps |
||||
|
#: help:res.users,context_route_map_website_id:0 |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"Map provided used when you click on the car icon on the partner form to " |
||||
|
"display an itinerary." |
||||
|
msgstr "Verwendete Karte, wenn Sie auf das Auto-Symbol im Partner-Formular klicken, um eine Route angezeigt zu bekommen." |
||||
|
|
||||
|
#. module: partner_external_maps |
||||
|
#: view:res.users:partner_external_maps.view_users_form |
||||
|
msgid "Maps" |
||||
|
msgstr "Karten" |
||||
|
|
||||
|
#. module: partner_external_maps |
||||
|
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:147 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Missing map provider: you should set it in your preferences." |
||||
|
msgstr "Fehlender Karten-Lieferant: Sie müssen diesen in Ihren Präferenzen einstellen." |
||||
|
|
||||
|
#. module: partner_external_maps |
||||
|
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:161 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Missing parameter 'URL that uses the address' for map website '%s'." |
||||
|
msgstr "Fehlender Parameter: 'URL, die diese Adresse verwendet' in Karten-Webseite '%s'." |
||||
|
|
||||
|
#. module: partner_external_maps |
||||
|
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:200 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Missing route URL that uses the addresses for the map website '%s'" |
||||
|
msgstr "Fehlende Routen-URL, die diese Adresse verwendet in Karten-Webseite '%s'." |
||||
|
|
||||
|
#. module: partner_external_maps |
||||
|
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:176 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "Missing route map website: you should set it in your preferences." |
||||
|
msgstr "Fehlende Webseite der Routen-Karte: Sie müssen diesen in Ihren Präferenzen einstellen." |
||||
|
|
||||
|
#. module: partner_external_maps |
||||
|
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:181 |
||||
|
#, python-format |
||||
|
msgid "" |
||||
|
"Missing start address for route map: you should set it in your preferences." |
||||
|
msgstr "Fehlender Ausgangsadresse in Routenkarte: Sie müssen diesen in Ihren Präferenzen einstellen." |
||||
|
|
||||
|
#. module: partner_external_maps |
||||
|
#: model:ir.model,name:partner_external_maps.model_res_partner |
||||
|
msgid "Partner" |
||||
|
msgstr "Partner" |
||||
|
|
||||
|
#. module: partner_external_maps |
||||
|
#: view:res.partner:partner_external_maps.view_partner_form |
||||
|
msgid "Route Map" |
||||
|
msgstr "Routenkarte" |
||||
|
|
||||
|
#. module: partner_external_maps |
||||
|
#: field:res.users,context_route_map_website_id:0 |
||||
|
msgid "Route Map Website" |
||||
|
msgstr "Routenkarten-Webseite" |
||||
|
|
||||
|
#. module: partner_external_maps |
||||
|
#: field:map.website,route_lat_lon_url:0 |
||||
|
msgid "Route URL that uses latitude and longitude" |
||||
|
msgstr "Routen-URL, die geografische Höhe und Breite verwendet" |
||||
|
|
||||
|
#. module: partner_external_maps |
||||
|
#: field:map.website,route_address_url:0 |
||||
|
msgid "Route URL that uses the addresses" |
||||
|
msgstr "Routen-URL, die Adressen verwendet" |
||||
|
|
||||
|
#. module: partner_external_maps |
||||
|
#: field:res.users,context_route_start_partner_id:0 |
||||
|
msgid "Start Address for Route Map" |
||||
|
msgstr "Ausgangsadresse der Routenkarte" |
||||
|
|
||||
|
#. module: partner_external_maps |
||||
|
#: field:map.website,lat_lon_url:0 |
||||
|
msgid "URL that uses latitude and longitude" |
||||
|
msgstr "URL, die geografische Höhe und Breite verwendet" |
||||
|
|
||||
|
#. module: partner_external_maps |
||||
|
#: field:map.website,address_url:0 |
||||
|
msgid "URL that uses the address" |
||||
|
msgstr "URL, die die Adresse verwendet" |
||||
|
|
||||
|
#. module: partner_external_maps |
||||
|
#: model:ir.model,name:partner_external_maps.model_res_users |
||||
|
msgid "Users" |
||||
|
msgstr "Anwender" |
Write
Preview
Loading…
Cancel
Save
Reference in new issue