Browse Source

[UPD] Update partner_identification.pot

pull/612/head
oca-travis 7 years ago
parent
commit
ac8aed1f63
  1. 39
      partner_identification/i18n/de.po
  2. 10
      partner_identification/i18n/es.po
  3. 10
      partner_identification/i18n/eu.po
  4. 75
      partner_identification/i18n/fr.po
  5. 253
      partner_identification/i18n/partner_identification.pot
  6. 33
      partner_identification/i18n/sl.po

39
partner_identification/i18n/de.po

@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_identification
#
#
# Translators:
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2017
msgid ""
@ -11,11 +11,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2017-02-21 16:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-25 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/de/)\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/"
"language/de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_identification
@ -23,11 +24,18 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
"# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not valid.\n"
"# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not "
"valid.\n"
"# You can use the following variables :\n"
"# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n"
"# - id_number: browse_record of ID number to validate"
msgstr "\n# Python code. Verwende failed = True, um anzugeben, dass die ID unzulässig ist.\n# Sie können die folgenden Variablen einsetzen:\n# - self: browse_record der aktuellen ID Kategorie browse_record\n# - id_number: browse_record der zu prüfenden ID"
msgstr ""
"\n"
"# Python code. Verwende failed = True, um anzugeben, dass die ID unzulässig "
"ist.\n"
"# Sie können die folgenden Variablen einsetzen:\n"
"# - self: browse_record der aktuellen ID Kategorie browse_record\n"
"# - id_number: browse_record der zu prüfenden ID"
#. module: partner_identification
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:70
@ -50,7 +58,9 @@ msgstr "Aktiv"
msgid ""
"Another partner, who issued this ID. For example, Traffic National "
"Institution"
msgstr "Anderer Partner, der diesen Ausweis ausgestellt hat. Z. B. örtlichen Fahrerlaubnisbehörde"
msgstr ""
"Anderer Partner, der diesen Ausweis ausgestellt hat. Z. B. örtlichen "
"Fahrerlaubnisbehörde"
#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_number,category_id:0
@ -87,14 +97,19 @@ msgid ""
"Error when evaluating the id_category validation code::\n"
" %s \n"
"(%s)"
msgstr "Fehler im Prüfprogramm-Code beim Auswerten der id_category:\n %s \n(%s)"
msgstr ""
"Fehler im Prüfprogramm-Code beim Auswerten der id_category:\n"
" %s \n"
"(%s)"
#. module: partner_identification
#: help:res.partner.id_number,valid_until:0
msgid ""
"Expiration date. For example, date when person needs to renew his driver "
"license, 21/10/2019"
msgstr "Ablaufdatum. Zum Beispiel, Datum an dem der Führeschein der Person erneuert werden muss: 21.10.2019"
msgstr ""
"Ablaufdatum. Zum Beispiel, Datum an dem der Führeschein der Person erneuert "
"werden muss: 21.10.2019"
#. module: partner_identification
#: selection:res.partner.id_number,status:0
@ -141,7 +156,9 @@ msgstr "Ausgestellt durch"
msgid ""
"Issued date. For example, date when person approved his driving exam, "
"21/10/2009"
msgstr "Ausstellungsdatum. Zum Beispiel das Ausstellungsdatum des Führescheins am 21. 10. 2009"
msgstr ""
"Ausstellungsdatum. Zum Beispiel das Ausstellungsdatum des Führescheins am "
"21. 10. 2009"
#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_number,date_issued:0
@ -242,7 +259,9 @@ msgstr "Der Ausweis selbst. Zum Beispiel die Führerscheinnummer dieser Person"
msgid ""
"The place where the ID has been issued. For example the country for "
"passports and visa"
msgstr "Der Ort an dem dieser Ausweis ausgestellt wurde. Zum Beispiel das Aussteller-Land vom Reisepass oder des Personalausweises"
msgstr ""
"Der Ort an dem dieser Ausweis ausgestellt wurde. Zum Beispiel das Aussteller-"
"Land vom Reisepass oder des Personalausweises"
#. module: partner_identification
#: selection:res.partner.id_number,status:0

10
partner_identification/i18n/es.po

@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_identification
#
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
@ -10,11 +10,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2016-11-25 03:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-24 13:03+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/es/)\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/"
"language/es/)\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_identification
@ -22,7 +23,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
"# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not valid.\n"
"# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not "
"valid.\n"
"# You can use the following variables :\n"
"# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n"
"# - id_number: browse_record of ID number to validate"

10
partner_identification/i18n/eu.po

@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_identification
#
#
# Translators:
# Esther Martín Menéndez <esthermartin001@gmail.com>, 2017
msgid ""
@ -11,11 +11,12 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2017-02-21 16:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-02-23 15:56+0000\n"
"Last-Translator: Esther Martín Menéndez <esthermartin001@gmail.com>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/eu/)\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/"
"language/eu/)\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_identification
@ -23,7 +24,8 @@ msgstr ""
#, python-format
msgid ""
"\n"
"# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not valid.\n"
"# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not "
"valid.\n"
"# You can use the following variables :\n"
"# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n"
"# - id_number: browse_record of ID number to validate"

75
partner_identification/i18n/fr.po

@ -1,6 +1,6 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_identification
# * partner_identification
#
msgid ""
msgstr ""
@ -10,6 +10,7 @@ msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2016-08-05 08:53+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
@ -18,15 +19,20 @@ msgstr ""
#. module: partner_identification
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:24
#, python-format
msgid "\n"
"# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not valid.\n"
msgid ""
"\n"
"# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not "
"valid.\n"
"# You can use the following variables :\n"
"# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n"
"# - id_number: browse_record of ID number to validate"
msgstr "\n"
"# Python code. Utilisez failed = True pour spécifier que l'identifiant n'est pas valide.\n"
msgstr ""
"\n"
"# Python code. Utilisez failed = True pour spécifier que l'identifiant n'est "
"pas valide.\n"
"# Vous pouvez utiliser les variables suivantes :\n"
"# - self: browse_record de la catégorie d'identifiants actuelle browse_record\n"
"# - self: browse_record de la catégorie d'identifiants actuelle "
"browse_record\n"
"# - id_number: browse_record de l'identifiant à valider"
#. module: partner_identification
@ -38,18 +44,23 @@ msgstr "%s n'est pas un identifiant valide %s"
#. module: partner_identification
#: help:res.partner.id_category,code:0
msgid "Abbreviation or acronym of this ID type. For example, 'driver_license'"
msgstr "Abbréviation ou acronyme pour ce type d'identifiant. Par exemple, 'driver_license'"
msgstr ""
"Abbréviation ou acronyme pour ce type d'identifiant. Par exemple, "
"'driver_license'"
#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_category,active:0
#: field:res.partner.id_number,active:0
#: field:res.partner.id_category,active:0 field:res.partner.id_number,active:0
msgid "Active"
msgstr "Actif"
#. module: partner_identification
#: help:res.partner.id_number,partner_issued_id:0
msgid "Another partner, who issued this ID. For example, Traffic National Institution"
msgstr "Un autre partenaire, qui a émis cet identifiant. Par exemple, Traffic National Institution"
msgid ""
"Another partner, who issued this ID. For example, Traffic National "
"Institution"
msgstr ""
"Un autre partenaire, qui a émis cet identifiant. Par exemple, Traffic "
"National Institution"
#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_number,category_id:0
@ -82,17 +93,23 @@ msgstr "Nom"
#. module: partner_identification
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:66
#, python-format
msgid "Error when evaluating the id_category validation code::\n"
msgid ""
"Error when evaluating the id_category validation code::\n"
" %s \n"
"(%s)"
msgstr "Erreur lors de l'évaluation du code de validation de la catégorie::\n"
msgstr ""
"Erreur lors de l'évaluation du code de validation de la catégorie::\n"
" %s \n"
"(%s)"
#. module: partner_identification
#: help:res.partner.id_number,valid_until:0
msgid "Expiration date. For example, date when person needs to renew his driver license, 21/10/2019"
msgstr "Date d'expiration. Par exemple, la date à laquelle la personne doit renouveler son permis de conduire, 21/10/2019"
msgid ""
"Expiration date. For example, date when person needs to renew his driver "
"license, 21/10/2019"
msgstr ""
"Date d'expiration. Par exemple, la date à laquelle la personne doit "
"renouveler son permis de conduire, 21/10/2019"
#. module: partner_identification
#: selection:res.partner.id_number,status:0
@ -100,8 +117,7 @@ msgid "Expired"
msgstr "Expiré"
#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_category,id:0
#: field:res.partner.id_number,id:0
#: field:res.partner.id_category,id:0 field:res.partner.id_number,id:0
msgid "ID"
msgstr "Identifiant"
@ -123,7 +139,9 @@ msgstr "Nom de l'identifiant"
#. module: partner_identification
#: help:res.partner.id_number,category_id:0
msgid "ID type defined in configuration. For example, Driver License"
msgstr "Type d'identifiant défini dans la configuration. Par exemple, Permis de conduire"
msgstr ""
"Type d'identifiant défini dans la configuration. Par exemple, Permis de "
"conduire"
#. module: partner_identification
#: field:res.partner,id_numbers:0
@ -137,8 +155,12 @@ msgstr "Émis par"
#. module: partner_identification
#: help:res.partner.id_number,date_issued:0
msgid "Issued date. For example, date when person approved his driving exam, 21/10/2009"
msgstr "Date d'émission. Par exemple, la date à laquelle la personne a réussi son permis de conduire, 21/10/2009"
msgid ""
"Issued date. For example, date when person approved his driving exam, "
"21/10/2009"
msgstr ""
"Date d'émission. Par exemple, la date à laquelle la personne a réussi son "
"permis de conduire, 21/10/2009"
#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_number,date_issued:0
@ -232,12 +254,18 @@ msgstr "Statut"
#. module: partner_identification
#: help:res.partner.id_number,name:0
msgid "The ID itself. For example, Driver License number of this person"
msgstr "L'identifiant lui-même. Par exemple, le numéro de permis de conduire de cette personne"
msgstr ""
"L'identifiant lui-même. Par exemple, le numéro de permis de conduire de "
"cette personne"
#. module: partner_identification
#: help:res.partner.id_number,place_issuance:0
msgid "The place where the ID has been issued. For example the country for passports and visa"
msgstr "Le lieu d'émission de l'identifiant. Par exemple le pays pour les passeports et les visas"
msgid ""
"The place where the ID has been issued. For example the country for "
"passports and visa"
msgstr ""
"Le lieu d'émission de l'identifiant. Par exemple le pays pour les passeports "
"et les visas"
#. module: partner_identification
#: selection:res.partner.id_number,status:0
@ -258,4 +286,3 @@ msgstr "Valide jusque"
#: help:res.partner.id_number,valid_from:0
msgid "Validation period stating date."
msgstr "La date de début de la période de validation."

253
partner_identification/i18n/partner_identification.pot

@ -0,0 +1,253 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_identification
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
#. module: partner_identification
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:24
#, python-format
msgid "\n"
"# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not valid.\n"
"# You can use the following variables :\n"
"# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n"
"# - id_number: browse_record of ID number to validate"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:70
#, python-format
msgid "%s is not a valid %s identifier"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: help:res.partner.id_category,code:0
msgid "Abbreviation or acronym of this ID type. For example, 'driver_license'"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_category,active:0
#: field:res.partner.id_number,active:0
msgid "Active"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: help:res.partner.id_number,partner_issued_id:0
msgid "Another partner, who issued this ID. For example, Traffic National Institution"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_number,category_id:0
msgid "Category"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_category,code:0
msgid "Code"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_category,create_uid:0
#: field:res.partner.id_number,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_category,create_date:0
#: field:res.partner.id_number,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_category,display_name:0
#: field:res.partner.id_number,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:66
#, python-format
msgid "Error when evaluating the id_category validation code::\n"
" %s \n"
"(%s)"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: help:res.partner.id_number,valid_until:0
msgid "Expiration date. For example, date when person needs to renew his driver license, 21/10/2019"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: selection:res.partner.id_number,status:0
msgid "Expired"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_category,id:0
#: field:res.partner.id_number,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_number,name:0
msgid "ID Number"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: view:res.partner:partner_identification.view_partner_form
msgid "ID Numbers"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_category,name:0
msgid "ID name"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: help:res.partner.id_number,category_id:0
msgid "ID type defined in configuration. For example, Driver License"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: field:res.partner,id_numbers:0
msgid "Identification Numbers"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_number,partner_issued_id:0
msgid "Issued by"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: help:res.partner.id_number,date_issued:0
msgid "Issued date. For example, date when person approved his driving exam, 21/10/2009"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_number,date_issued:0
msgid "Issued on"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_category,__last_update:0
#: field:res.partner.id_number,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_category,write_uid:0
#: field:res.partner.id_number,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_category,write_date:0
#: field:res.partner.id_number,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: help:res.partner.id_category,name:0
msgid "Name of this ID type. For example, 'Driver License'"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: selection:res.partner.id_number,status:0
msgid "New"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: view:res.partner.id_number:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
#: field:res.partner.id_number,comment:0
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner
#: field:res.partner.id_number,partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_category
#: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_category
msgid "Partner ID Categories"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_numbers_form
#: view:res.partner.id_number:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
#: view:res.partner.id_number:partner_identification.view_partner_id_numbers_tree
msgid "Partner ID Numbers"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: view:res.partner.id_category:partner_identification.view_partner_id_category_form
#: view:res.partner.id_category:partner_identification.view_partner_id_category_tree
msgid "Partner Identification Categories"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_number,place_issuance:0
msgid "Place of Issuance"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: help:res.partner.id_category,validation_code:0
msgid "Python code called to validate an id number."
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_category,validation_code:0
msgid "Python validation code"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: selection:res.partner.id_number,status:0
msgid "Running"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_number,status:0
msgid "Status"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: help:res.partner.id_number,name:0
msgid "The ID itself. For example, Driver License number of this person"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: help:res.partner.id_number,place_issuance:0
msgid "The place where the ID has been issued. For example the country for passports and visa"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: selection:res.partner.id_number,status:0
msgid "To Renew"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_number,valid_from:0
msgid "Valid from"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_number,valid_until:0
msgid "Valid until"
msgstr ""
#. module: partner_identification
#: help:res.partner.id_number,valid_from:0
msgid "Validation period stating date."
msgstr ""

33
partner_identification/i18n/sl.po

@ -1,7 +1,7 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_identification
#
#
# Translators:
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016
msgid ""
@ -11,23 +11,31 @@ msgstr ""
"POT-Creation-Date: 2016-11-25 03:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-27 06:14+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/sl/)\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-"
"contact-8-0/language/sl/)\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: partner_identification
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:24
#, python-format
msgid ""
"\n"
"# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not valid.\n"
"# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not "
"valid.\n"
"# You can use the following variables :\n"
"# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n"
"# - id_number: browse_record of ID number to validate"
msgstr "\n# Python koda. Uporaba failed = True določi, da je ID številka neveljavna.\n# Uporabite lahko naslednje spremenljivke:\n# - self: browse_record trenutne ID kategorije browse_record\n# - id_number: browse_record ID številke za overjanje"
msgstr ""
"\n"
"# Python koda. Uporaba failed = True določi, da je ID številka neveljavna.\n"
"# Uporabite lahko naslednje spremenljivke:\n"
"# - self: browse_record trenutne ID kategorije browse_record\n"
"# - id_number: browse_record ID številke za overjanje"
#. module: partner_identification
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:70
@ -87,14 +95,19 @@ msgid ""
"Error when evaluating the id_category validation code::\n"
" %s \n"
"(%s)"
msgstr "Napaka pri evalvaciji id_category overitvene kode::\n%s\n(%s)"
msgstr ""
"Napaka pri evalvaciji id_category overitvene kode::\n"
"%s\n"
"(%s)"
#. module: partner_identification
#: help:res.partner.id_number,valid_until:0
msgid ""
"Expiration date. For example, date when person needs to renew his driver "
"license, 21/10/2019"
msgstr "Datum poteka. Na primer: datum, ko mora oseba obnoviti veljavnost vozniškega dovoljenja, 21/10/2019"
msgstr ""
"Datum poteka. Na primer: datum, ko mora oseba obnoviti veljavnost vozniškega "
"dovoljenja, 21/10/2019"
#. module: partner_identification
#: selection:res.partner.id_number,status:0
@ -141,7 +154,9 @@ msgstr "Izdajatelj"
msgid ""
"Issued date. For example, date when person approved his driving exam, "
"21/10/2009"
msgstr "Datum izdaje. Na primer: datum, ko je oseba opravila vozniški izpit, 21/10/2019"
msgstr ""
"Datum izdaje. Na primer: datum, ko je oseba opravila vozniški izpit, "
"21/10/2019"
#. module: partner_identification
#: field:res.partner.id_number,date_issued:0

Loading…
Cancel
Save