From cc8ad7f6ba36bad090dbb10a82648d84507fe7fa Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OCA Transbot Date: Sat, 20 Feb 2016 17:48:58 -0500 Subject: [PATCH] OCA Transbot updated translations from Transifex --- base_location_geonames_import/i18n/es.po | 9 ++++--- base_partner_merge/i18n/es.po | 34 ++++++++++++------------ passport/i18n/es.po | 5 ++-- portal_partner_merge/i18n/es.po | 33 +++++++++++++++++++++++ 4 files changed, 58 insertions(+), 23 deletions(-) create mode 100644 portal_partner_merge/i18n/es.po diff --git a/base_location_geonames_import/i18n/es.po b/base_location_geonames_import/i18n/es.po index 340789f5f..bb1d3fca0 100644 --- a/base_location_geonames_import/i18n/es.po +++ b/base_location_geonames_import/i18n/es.po @@ -3,14 +3,15 @@ # * base_location_geonames_import # # Translators: +# Antonio Trueba, 2016 # Carles Antolí , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-19 01:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-18 15:23+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot \n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-16 12:41+0000\n" +"Last-Translator: Antonio Trueba\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "Cancelar" #. module: base_location_geonames_import #: help:better.zip.geonames.import,title_case:0 msgid "Converts retreived city and state names to Title Case." -msgstr "" +msgstr "Convierte los nombres de ciudad y provincia recuperados a Nombre Propio." #. module: base_location_geonames_import #: field:better.zip.geonames.import,country_id:0 @@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "El código de país dentro del archivo (%s) no se corresponde con el pa #. module: base_location_geonames_import #: field:better.zip.geonames.import,title_case:0 msgid "Title Case" -msgstr "" +msgstr "Nombre Propio" #. module: base_location_geonames_import #: code:addons/base_location_geonames_import/wizard/geonames_import.py:112 diff --git a/base_partner_merge/i18n/es.po b/base_partner_merge/i18n/es.po index 053b26bab..88eb6df29 100644 --- a/base_partner_merge/i18n/es.po +++ b/base_partner_merge/i18n/es.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-19 01:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-03 13:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-16 12:43+0000\n" "Last-Translator: Antonio Trueba\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -22,7 +22,7 @@ msgstr "" #. module: base_partner_merge #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_contact:0 msgid "A user associated to the contact" -msgstr "" +msgstr "Un usuario asociado al contrato" #. module: base_partner_merge #: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:369 @@ -30,12 +30,12 @@ msgstr "" msgid "" "All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge " "contacts with different emails." -msgstr "" +msgstr "Todos los contactos deben tener la misma dirección de correo electrónico. Únicamente el administrador puede combinar contactos con direcciones diferentes." #. module: base_partner_merge #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?" -msgstr "" +msgstr "¿Seguro que quiere combinar automáticamente sus contactos?" #. module: base_partner_merge #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form @@ -51,7 +51,7 @@ msgstr "" #. module: base_partner_merge #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Automatic Merge Wizard" -msgstr "" +msgstr "Asistente de combinación automática" #. module: base_partner_merge #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form @@ -83,28 +83,28 @@ msgstr "Creado en" #. module: base_partner_merge #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,current_line_id:0 msgid "Current Line" -msgstr "" +msgstr "Linea actual" #. module: base_partner_merge #: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_act #: model:ir.ui.menu,name:base_partner_merge.partner_merge_automatic_menu msgid "Deduplicate Contacts" -msgstr "" +msgstr "Deduplicar contactos" #. module: base_partner_merge #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Deduplicate the other Contacts" -msgstr "" +msgstr "Deduplicar los otros contactos" #. module: base_partner_merge #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,dst_partner_id:0 msgid "Destination Contact" -msgstr "" +msgstr "Contacto de destino" #. module: base_partner_merge #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_email:0 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "e-mail" #. module: base_partner_merge #: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:358 @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "" msgid "" "For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can " "re-open the wizard several times if needed." -msgstr "" +msgstr "Por motivos de seguridad no se permite combinar más de 3 contactos de una vez. Puede repetir el asistente varias veces si es necesario." #. module: base_partner_merge #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0 @@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "Es empresa." #. module: base_partner_merge #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_journal_item:0 msgid "Journal Items associated to the contact" -msgstr "" +msgstr "Entradas de diario asociadas al contacto" #. module: base_partner_merge #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_uid:0 @@ -174,7 +174,7 @@ msgstr "Última actualización en" #. module: base_partner_merge #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,line_ids:0 msgid "Lines" -msgstr "" +msgstr "Lineas" #. module: base_partner_merge #: field:base.partner.merge.automatic.wizard,maximum_group:0 @@ -204,7 +204,7 @@ msgstr "Combinar los siguientes contactos" #. module: base_partner_merge #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Merge with Manual Check" -msgstr "" +msgstr "Combinar con verificación manual" #. module: base_partner_merge #: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:410 @@ -249,12 +249,12 @@ msgstr "Empresa matriz" #. module: base_partner_merge #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Partners" -msgstr "" +msgstr "Empresas" #. module: base_partner_merge #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Search duplicates based on duplicated data in" -msgstr "" +msgstr "Buscar duplicados en base a información duplicada en" #. module: base_partner_merge #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form @@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "" #. module: base_partner_merge #: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "There is no more contacts to merge for this request..." -msgstr "" +msgstr "No hay más contactos que combinar para esta petición..." #. module: base_partner_merge #: model:ir.ui.menu,name:base_partner_merge.root_menu diff --git a/passport/i18n/es.po b/passport/i18n/es.po index 4bf1f2d87..6e53a9a1c 100644 --- a/passport/i18n/es.po +++ b/passport/i18n/es.po @@ -4,12 +4,13 @@ # # Translators: # Antonio Trueba, 2016 +# Antonio Trueba, 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-01-19 01:46+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-16 15:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-16 12:41+0000\n" "Last-Translator: Antonio Trueba\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -106,7 +107,7 @@ msgstr "" #. module: passport #: view:res.passport:passport.passport_form_view msgid "Owner name (As printed into the passport)" -msgstr "" +msgstr "Nombre del propietario (tal y como aparezca en el pasaporte)," #. module: passport #: help:res.passport,name:0 diff --git a/portal_partner_merge/i18n/es.po b/portal_partner_merge/i18n/es.po new file mode 100644 index 000000000..8278ecb96 --- /dev/null +++ b/portal_partner_merge/i18n/es.po @@ -0,0 +1,33 @@ +# Translation of Odoo Server. +# This file contains the translation of the following modules: +# * portal_partner_merge +# +# Translators: +# Antonio Trueba, 2016 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-19 01:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-16 12:40+0000\n" +"Last-Translator: Antonio Trueba\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/es/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. module: portal_partner_merge +#: code:addons/portal_partner_merge/wizard/portal_wizard.py:35 +#, python-format +msgid "" +"- Merge existing contacts together using the Automatic Merge wizard, " +"available in the More menu after selecting several contacts in the Customers" +" list" +msgstr "- Combina contactos existentes usando el Asistente para combinación automática, accesible desde el menú \"Más\" tras seleccionar varios contactos en la lista de clientes" + +#. module: portal_partner_merge +#: model:ir.model,name:portal_partner_merge.model_portal_wizard_user +msgid "Portal User Config" +msgstr ""