Browse Source

Translated using Weblate (Italian)

Currently translated at 65.6% (21 of 32 strings)

Translation: partner-contact-12.0/partner-contact-12.0-partner_external_map
Translate-URL: https://translation.odoo-community.org/projects/partner-contact-12-0/partner-contact-12-0-partner_external_map/it/
pull/684/head
Sergio Zanchetta 6 years ago
committed by OCA Transbot
parent
commit
d112a6ef11
  1. 39
      partner_external_map/i18n/it.po

39
partner_external_map/i18n/it.po

@ -9,20 +9,21 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-13 03:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-12-13 03:42+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-24 17:58+0000\n"
"Last-Translator: Sergio Zanchetta <primes2h@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/it/)\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Weblate 3.3\n"
#. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:32
#, python-format
msgid "Address missing on partner '%s'."
msgstr ""
msgstr "Indirizzo mancante per il partner \"%s\"."
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model,name:partner_external_map.model_res_partner
@ -42,7 +43,7 @@ msgstr "Creato il"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nome da visualizzare"
msgstr "Nome visualizzato"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_id
@ -52,7 +53,7 @@ msgstr "ID"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_address_url
msgid "In this URL, {ADDRESS} will be replaced by the address."
msgstr ""
msgstr "In questo URL, {ADDRESS} verrà sostituito dall'indirizzo."
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_lat_lon_url
@ -60,6 +61,8 @@ msgid ""
"In this URL, {LATITUDE} and {LONGITUDE} will be replaced by the latitude and "
"longitude (requires the module 'base_geolocalize')"
msgstr ""
"In questo URL, {LATITUDE} e {LONGITUDE} verranno sostituiti dalla latitudine "
"e dalla longitudine (richiede il modulo \"base_geolocalize\")"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_route_address_url
@ -67,6 +70,8 @@ msgid ""
"In this URL, {START_ADDRESS} and {DEST_ADDRESS} will be replaced by the "
"start and destination addresses."
msgstr ""
"In questo URL, {START_ADDRESS} e {DEST_ADDRESS} verranno sostituiti dagli "
"indirizzi di partenza e di arrivo."
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_route_lat_lon_url
@ -75,6 +80,10 @@ msgid ""
"{DEST_LONGITUDE} will be replaced by the latitude and longitude of the start "
"and destination adresses (requires the module 'base_geolocalize')."
msgstr ""
"In questo URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} e "
"{DEST_LONGITUDE} verranno sostituiti dalla latitudine e dalla longitudine "
"degli indirizzi di partenza e di arrivo (richiede il modulo \""
"base_geolocalize\")."
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website___last_update
@ -84,29 +93,29 @@ msgstr "Ultima modifica il"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Ultimo caricamento il"
msgstr "Ultimo aggiornamento di"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Ultimo caricamento di"
msgstr "Ultimo aggiornamento il"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_partner_form
msgid "Map"
msgstr ""
msgstr "Mappa"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model,name:partner_external_map.model_map_website
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_context_map_website_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.map_website_form
msgid "Map Website"
msgstr ""
msgstr "Sito web mappa"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_name
msgid "Map Website Name"
msgstr ""
msgstr "Nome sito web mappa"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_external_map.map_website_action
@ -114,7 +123,7 @@ msgstr ""
#: model:ir.ui.menu,name:partner_external_map.root_map_website_menu
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.map_website_tree
msgid "Map Websites"
msgstr ""
msgstr "Siti web mappa"
#. module: partner_external_map
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_res_users_context_route_map_website_id
@ -122,17 +131,19 @@ msgid ""
"Map provided used when you click on the car icon on the partner form to "
"display an itinerary."
msgstr ""
"Mappa usata quando viene fatto clic sull'icona auto, nel modulo del partner, "
"per mostrare un itinerario."
#. module: partner_external_map
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_users_form
msgid "Maps"
msgstr ""
msgstr "Mappe"
#. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:52
#, python-format
msgid "Missing map provider: you should set it in your preferences."
msgstr ""
msgstr "Fornitore mappa mancante: è necessario impostarlo nelle preferenze."
#. module: partner_external_map
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:63

Loading…
Cancel
Save