campos
10 years ago
committed by
David
10 changed files with 779 additions and 0 deletions
-
23partner_risk_insurance/__init__.py
-
35partner_risk_insurance/__openerp__.py
-
126partner_risk_insurance/i18n/ca.po
-
124partner_risk_insurance/i18n/es.po
-
116partner_risk_insurance/i18n/es_ES.po
-
112partner_risk_insurance/i18n/partner_risk_insurance.pot
-
127partner_risk_insurance/i18n/pt.po
-
24partner_risk_insurance/models/__init__.py
-
57partner_risk_insurance/models/res_partner.py
-
35partner_risk_insurance/views/res_partner_view.xml
@ -0,0 +1,23 @@ |
|||
# -*- encoding: utf-8 -*- |
|||
############################################################################## |
|||
# |
|||
# OpenERP, Open Source Management Solution |
|||
# Copyright (C) 2009 Albert Cervera i Areny (http://www.nan-tic.com). |
|||
# Copyright (c) 2014 Factor Libre SL. |
|||
# |
|||
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify |
|||
# it under the terms of the GNU General Public License as published by |
|||
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or |
|||
# (at your option) any later version. |
|||
# |
|||
# This program is distributed in the hope that it will be useful, |
|||
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
|||
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the |
|||
# GNU General Public License for more details. |
|||
# |
|||
# You should have received a copy of the GNU General Public License |
|||
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. |
|||
# |
|||
############################################################################## |
|||
|
|||
from . import models |
@ -0,0 +1,35 @@ |
|||
|
|||
# -*- encoding: utf-8 -*- |
|||
############################################################################## |
|||
# |
|||
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify |
|||
# it under the terms of the GNU Affero General Public License as published |
|||
# by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or |
|||
# (at your option) any later version. |
|||
# |
|||
# This program is distributed in the hope that it will be useful, |
|||
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
|||
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the |
|||
# GNU General Public License for more details. |
|||
# |
|||
# You should have received a copy of the GNU General Public License |
|||
# along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. |
|||
# |
|||
############################################################################## |
|||
|
|||
{ |
|||
"name": "Partner Risk Insurance", |
|||
"version": "1.0", |
|||
"description": """ |
|||
This module adds a new tab in the partner form to introduce risk insurance |
|||
information. |
|||
""", |
|||
"author": "Factor Libre S.L, NaN·tic, AvanzOSC", |
|||
'contributors': ["Daniel Campos <danielcampos@avanzosc.es>"], |
|||
"website": "http://www.factorlibre.com", |
|||
"depends": [], |
|||
"category": "Custom Modules", |
|||
"data": ['views/res_partner_view.xml'], |
|||
"active": False, |
|||
"installable": True |
|||
} |
@ -0,0 +1,126 @@ |
|||
# Translation of OpenERP Server. |
|||
# This file contains the translation of the following modules: |
|||
# * nan_partner_risk_insurance |
|||
# |
|||
# Albert Cervera i Areny <albert@nan-tic.com>, 2009. |
|||
msgid "" |
|||
msgstr "" |
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n" |
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" |
|||
"POT-Creation-Date: 2009-09-23 18:14+0000\n" |
|||
"PO-Revision-Date: 2011-10-06 07:55+0000\n" |
|||
"Last-Translator: Albert Cervera i Areny - http://www.NaN-tic.com <albert@nan-" |
|||
"tic.com>\n" |
|||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" |
|||
"MIME-Version: 1.0\n" |
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:38+0000\n" |
|||
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: field:res.partner,risk_insurance_code_2:0 |
|||
msgid "Insurance Code 2" |
|||
msgstr "Codi de l'assegurança 2" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: constraint:ir.ui.view:0 |
|||
msgid "Invalid XML for View Architecture!" |
|||
msgstr "XML invàlid per a la definició de la vista!" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: help:res.partner,company_credit_limit:0 |
|||
msgid "Credit limit granted by the company." |
|||
msgstr "Crèdit concedit per la companyia" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: field:res.partner,risk_insurance_code:0 |
|||
msgid "Insurance Code" |
|||
msgstr "Codi de l'assegurança" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: field:res.partner,company_credit_limit:0 |
|||
msgid "Company's Credit Limit" |
|||
msgstr "Crèdit concedit per la companyia" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: help:res.partner,risk_insurance_requested:0 |
|||
msgid "" |
|||
"Mark this field if an insurance was requested for the credit of this partner." |
|||
msgstr "" |
|||
"Marqueu aquest camp si s'ha demanat una assegurança pel crèdit d'aquesta " |
|||
"empresa." |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: help:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 |
|||
msgid "Percentage of the credit covered by the insurance." |
|||
msgstr "Percentatge de cobertura del crèdit de l'assegurança." |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: field:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 |
|||
msgid "Insurance Grant Date" |
|||
msgstr "Data de concessió de l'assegurança" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: field:res.partner,insurance_credit_limit:0 |
|||
msgid "Insurance's Credit Limit" |
|||
msgstr "Crèdit concedit per l'assegurança" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: field:res.partner,risk_insurance_requested:0 |
|||
msgid "Insurance Requested" |
|||
msgstr "Assegurança sol·licitada" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: help:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 |
|||
msgid "Date when the insurance was granted by the insurance company." |
|||
msgstr "Data en què es va concedir l'assegurança." |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: help:res.partner,risk_insurance_code_2:0 |
|||
msgid "" |
|||
"This fields is needed because some risk insurance companies require a " |
|||
"supplementary code for each partner." |
|||
msgstr "" |
|||
"Codi suplementari de l'empresa assignat per la companyia asseguradora." |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: view:res.partner:0 |
|||
msgid "Credit Insurance" |
|||
msgstr "Assegurança de risc" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: help:res.partner,risk_insurance_code:0 |
|||
msgid "" |
|||
"This fields is used to store the code the risk insurance company assigns to " |
|||
"this partner." |
|||
msgstr "Codi que la companyia asseguradora té assignat a aquesta empresa." |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: view:res.partner:0 |
|||
msgid "Accounting" |
|||
msgstr "Comptabilitat" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: help:res.partner,insurance_credit_limit:0 |
|||
msgid "Credit limit granted by the insurance company." |
|||
msgstr "Crèdit concedit per la companyia asseguradora." |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: field:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 |
|||
msgid "Insurance's Credit Coverage" |
|||
msgstr "Cobertura de risc de l'assegurança" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: model:ir.module.module,description:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information |
|||
msgid "" |
|||
"This module adds a new tab in the partner form to introduce risk insurance " |
|||
"information." |
|||
msgstr "" |
|||
"Aquest mòdul afegeix una nova pestanya al formulari d'empreses per introduir " |
|||
"informació relativa a assegurances del risc." |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: model:ir.module.module,shortdesc:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information |
|||
msgid "Partner Risk Insurance" |
|||
msgstr "Assegurança del risc d'empreses" |
@ -0,0 +1,124 @@ |
|||
# Translation of OpenERP Server. |
|||
# This file contains the translation of the following modules: |
|||
# * nan_partner_risk_insurance |
|||
# |
|||
# Albert Cervera i Areny <albert@nan-tic.com>, 2009. |
|||
msgid "" |
|||
msgstr "" |
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n" |
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" |
|||
"POT-Creation-Date: 2009-09-23 18:14+0000\n" |
|||
"PO-Revision-Date: 2011-11-13 13:02+0000\n" |
|||
"Last-Translator: Equipo OPENTIA (http://www.opentia.com) <Unknown>\n" |
|||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" |
|||
"MIME-Version: 1.0\n" |
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:38+0000\n" |
|||
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: field:res.partner,risk_insurance_code_2:0 |
|||
msgid "Insurance Code 2" |
|||
msgstr "Código del seguro 2" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: constraint:ir.ui.view:0 |
|||
msgid "Invalid XML for View Architecture!" |
|||
msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: help:res.partner,company_credit_limit:0 |
|||
msgid "Credit limit granted by the company." |
|||
msgstr "Límite de crédito concedido por la compañía" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: field:res.partner,risk_insurance_code:0 |
|||
msgid "Insurance Code" |
|||
msgstr "Código del seguro" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: field:res.partner,company_credit_limit:0 |
|||
msgid "Company's Credit Limit" |
|||
msgstr "Límite de crédito de la compañía" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: help:res.partner,risk_insurance_requested:0 |
|||
msgid "" |
|||
"Mark this field if an insurance was requested for the credit of this partner." |
|||
msgstr "" |
|||
"Marque este campo si se ha pedido un seguro para el crédito de esta empresa." |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: help:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 |
|||
msgid "Percentage of the credit covered by the insurance." |
|||
msgstr "Porcentaje de crédito cubierto por el seguro." |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: field:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 |
|||
msgid "Insurance Grant Date" |
|||
msgstr "Fecha de concesión del seguro" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: field:res.partner,insurance_credit_limit:0 |
|||
msgid "Insurance's Credit Limit" |
|||
msgstr "Crédito concedido por el seguro" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: field:res.partner,risk_insurance_requested:0 |
|||
msgid "Insurance Requested" |
|||
msgstr "Seguro solicitado" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: help:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 |
|||
msgid "Date when the insurance was granted by the insurance company." |
|||
msgstr "Fecha en que se concedió el seguro." |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: help:res.partner,risk_insurance_code_2:0 |
|||
msgid "" |
|||
"This fields is needed because some risk insurance companies require a " |
|||
"supplementary code for each partner." |
|||
msgstr "" |
|||
"Código suplementario de la empresa asignado por la compañía aseguradora." |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: view:res.partner:0 |
|||
msgid "Credit Insurance" |
|||
msgstr "Seguro de riesgo" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: help:res.partner,risk_insurance_code:0 |
|||
msgid "" |
|||
"This fields is used to store the code the risk insurance company assigns to " |
|||
"this partner." |
|||
msgstr "Código que la compañía aseguradora tiene asignado a esta empresa." |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: view:res.partner:0 |
|||
msgid "Accounting" |
|||
msgstr "Contabilidad" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: help:res.partner,insurance_credit_limit:0 |
|||
msgid "Credit limit granted by the insurance company." |
|||
msgstr "Crédito concedido por la compañía aseguradora." |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: field:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 |
|||
msgid "Insurance's Credit Coverage" |
|||
msgstr "Cobertura de riesgo del seguro" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: model:ir.module.module,description:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information |
|||
msgid "" |
|||
"This module adds a new tab in the partner form to introduce risk insurance " |
|||
"information." |
|||
msgstr "" |
|||
"Este módulo añade una nueva pestaña en el formulario de empresas para " |
|||
"introducir datos del seguro del riesgo." |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: model:ir.module.module,shortdesc:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information |
|||
msgid "Partner Risk Insurance" |
|||
msgstr "Seguro del riesgo de empresas" |
@ -0,0 +1,116 @@ |
|||
# Translation of OpenERP Server. |
|||
# This file contains the translation of the following modules: |
|||
# * nan_partner_risk_insurance |
|||
# |
|||
# Albert Cervera i Areny <albert@nan-tic.com>, 2009. |
|||
msgid "" |
|||
msgstr "" |
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n" |
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" |
|||
"POT-Creation-Date: 2009-09-23 18:14:48+0000\n" |
|||
"PO-Revision-Date: 2009-09-23 20:33+0200\n" |
|||
"Last-Translator: Albert Cervera i Areny <albert@nan-tic.com>\n" |
|||
"Language-Team: Catalan <kde-i18n-ca@kde.org>\n" |
|||
"MIME-Version: 1.0\n" |
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|||
"Plural-Forms: \n" |
|||
"X-Generator: Lokalize 1.0\n" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: field:res.partner,risk_insurance_code_2:0 |
|||
msgid "Insurance Code 2" |
|||
msgstr "Código del seguro 2" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: constraint:ir.ui.view:0 |
|||
msgid "Invalid XML for View Architecture!" |
|||
msgstr "¡XML inválido para la definición de la vista!" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: help:res.partner,company_credit_limit:0 |
|||
msgid "Credit limit granted by the company." |
|||
msgstr "Crédito concedido por la companyía." |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: field:res.partner,risk_insurance_code:0 |
|||
msgid "Insurance Code" |
|||
msgstr "Código del seguro" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: field:res.partner,company_credit_limit:0 |
|||
msgid "Company's Credit Limit" |
|||
msgstr "Crédito concedido por la companyía" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: help:res.partner,risk_insurance_requested:0 |
|||
msgid "Mark this field if an insurance was requested for the credit of this partner." |
|||
msgstr "Marque este campo si se ha pedido un seguro para el crédito de esta empresa." |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: help:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 |
|||
msgid "Percentage of the credit covered by the insurance." |
|||
msgstr "Porcentage de crédito cubierto por el seguro." |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: field:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 |
|||
msgid "Insurance Grant Date" |
|||
msgstr "Fecha de concesión del seguro" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: field:res.partner,insurance_credit_limit:0 |
|||
msgid "Insurance's Credit Limit" |
|||
msgstr "Crédito concedido por el seguro" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: field:res.partner,risk_insurance_requested:0 |
|||
msgid "Insurance Requested" |
|||
msgstr "Seguro solicitado" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: help:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 |
|||
msgid "Date when the insurance was granted by the insurance company." |
|||
msgstr "Fecha en que se concedió el seguro." |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: help:res.partner,risk_insurance_code_2:0 |
|||
msgid "This fields is needed because some risk insurance companies require a supplementary code for each partner." |
|||
msgstr "Código suplementario de la empresa asignado por la compañía aseguradora." |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: view:res.partner:0 |
|||
msgid "Credit Insurance" |
|||
msgstr "Seguro de riesgo" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: help:res.partner,risk_insurance_code:0 |
|||
msgid "This fields is used to store the code the risk insurance company assigns to this partner." |
|||
msgstr "Código que la compañía aseguradora tiene asignado a esta empresa." |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: view:res.partner:0 |
|||
msgid "Accounting" |
|||
msgstr "Contabilidad" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: help:res.partner,insurance_credit_limit:0 |
|||
msgid "Credit limit granted by the insurance company." |
|||
msgstr "Crédito concedido por la compañía aseguradora." |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: field:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 |
|||
msgid "Insurance's Credit Coverage" |
|||
msgstr "Cobertura de riesgo del seguro" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: model:ir.module.module,description:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information |
|||
msgid "This module adds a new tab in the partner form to introduce risk insurance information." |
|||
msgstr "" |
|||
"Este módulo añade una nueva pestaña en el formulario de empresas para introducir datos del seguro del riesgo." |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: model:ir.module.module,shortdesc:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information |
|||
msgid "Partner Risk Insurance" |
|||
msgstr "Seguro del riesgo de empresas" |
|||
|
|||
|
@ -0,0 +1,112 @@ |
|||
# Translation of OpenERP Server. |
|||
# This file contains the translation of the following modules: |
|||
# * nan_partner_risk_insurance |
|||
# |
|||
msgid "" |
|||
msgstr "" |
|||
"Project-Id-Version: OpenERP Server 5.0.6\n" |
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: support@openerp.com\n" |
|||
"POT-Creation-Date: 2009-09-23 18:14:48+0000\n" |
|||
"PO-Revision-Date: 2009-09-23 18:14:48+0000\n" |
|||
"Last-Translator: <>\n" |
|||
"Language-Team: \n" |
|||
"MIME-Version: 1.0\n" |
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|||
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|||
"Plural-Forms: \n" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: field:res.partner,risk_insurance_code_2:0 |
|||
msgid "Insurance Code 2" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: constraint:ir.ui.view:0 |
|||
msgid "Invalid XML for View Architecture!" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: help:res.partner,company_credit_limit:0 |
|||
msgid "Credit limit granted by the company." |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: field:res.partner,risk_insurance_code:0 |
|||
msgid "Insurance Code" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: field:res.partner,company_credit_limit:0 |
|||
msgid "Company's Credit Limit" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: help:res.partner,risk_insurance_requested:0 |
|||
msgid "Mark this field if an insurance was requested for the credit of this partner." |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: help:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 |
|||
msgid "Percentage of the credit covered by the insurance." |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: field:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 |
|||
msgid "Insurance Grant Date" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: field:res.partner,insurance_credit_limit:0 |
|||
msgid "Insurance's Credit Limit" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: field:res.partner,risk_insurance_requested:0 |
|||
msgid "Insurance Requested" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: help:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 |
|||
msgid "Date when the insurance was granted by the insurance company." |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: help:res.partner,risk_insurance_code_2:0 |
|||
msgid "This fields is needed because some risk insurance companies require a supplementary code for each partner." |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: view:res.partner:0 |
|||
msgid "Credit Insurance" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: help:res.partner,risk_insurance_code:0 |
|||
msgid "This fields is used to store the code the risk insurance company assigns to this partner." |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: view:res.partner:0 |
|||
msgid "Accounting" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: help:res.partner,insurance_credit_limit:0 |
|||
msgid "Credit limit granted by the insurance company." |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: field:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 |
|||
msgid "Insurance's Credit Coverage" |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: model:ir.module.module,description:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information |
|||
msgid "This module adds a new tab in the partner form to introduce risk insurance information." |
|||
msgstr "" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: model:ir.module.module,shortdesc:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information |
|||
msgid "Partner Risk Insurance" |
|||
msgstr "" |
|||
|
@ -0,0 +1,127 @@ |
|||
# Portuguese translation for openobject-addons |
|||
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 |
|||
# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. |
|||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. |
|||
# |
|||
msgid "" |
|||
msgstr "" |
|||
"Project-Id-Version: openobject-addons\n" |
|||
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" |
|||
"POT-Creation-Date: 2009-09-23 18:14+0000\n" |
|||
"PO-Revision-Date: 2011-10-06 07:55+0000\n" |
|||
"Last-Translator: Luniz <luniz52@hotmail.com>\n" |
|||
"Language-Team: Portuguese <pt@li.org>\n" |
|||
"MIME-Version: 1.0\n" |
|||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" |
|||
"X-Launchpad-Export-Date: 2012-08-28 08:38+0000\n" |
|||
"X-Generator: Launchpad (build 15864)\n" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: field:res.partner,risk_insurance_code_2:0 |
|||
msgid "Insurance Code 2" |
|||
msgstr "Código de Segurança 2" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: constraint:ir.ui.view:0 |
|||
msgid "Invalid XML for View Architecture!" |
|||
msgstr "XML Inválido para a Arquitectura de Vista!" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: help:res.partner,company_credit_limit:0 |
|||
msgid "Credit limit granted by the company." |
|||
msgstr "Limite de crédito concedido pela empresa." |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: field:res.partner,risk_insurance_code:0 |
|||
msgid "Insurance Code" |
|||
msgstr "Código de Seguros" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: field:res.partner,company_credit_limit:0 |
|||
msgid "Company's Credit Limit" |
|||
msgstr "Limite de Crédito da Empresa" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: help:res.partner,risk_insurance_requested:0 |
|||
msgid "" |
|||
"Mark this field if an insurance was requested for the credit of this partner." |
|||
msgstr "" |
|||
"Marque este campo se o seguro foi solicitado para o crédito deste terceiro." |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: help:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 |
|||
msgid "Percentage of the credit covered by the insurance." |
|||
msgstr "Percentual do crédito coberto pelo seguro." |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: field:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 |
|||
msgid "Insurance Grant Date" |
|||
msgstr "Data da Concessão do Seguro" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: field:res.partner,insurance_credit_limit:0 |
|||
msgid "Insurance's Credit Limit" |
|||
msgstr "Limite do Seguro de Crédito" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: field:res.partner,risk_insurance_requested:0 |
|||
msgid "Insurance Requested" |
|||
msgstr "Seguro Requerido" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: help:res.partner,risk_insurance_grant_date:0 |
|||
msgid "Date when the insurance was granted by the insurance company." |
|||
msgstr "Data em que o seguro foi concedido pela companhia de seguros." |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: help:res.partner,risk_insurance_code_2:0 |
|||
msgid "" |
|||
"This fields is needed because some risk insurance companies require a " |
|||
"supplementary code for each partner." |
|||
msgstr "" |
|||
"Este campo é necessário porque algumas companhias de seguros de riscos " |
|||
"reuqer um código complementar para cada terceiro." |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: view:res.partner:0 |
|||
msgid "Credit Insurance" |
|||
msgstr "Seguro de Crédito" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: help:res.partner,risk_insurance_code:0 |
|||
msgid "" |
|||
"This fields is used to store the code the risk insurance company assigns to " |
|||
"this partner." |
|||
msgstr "" |
|||
"Este campo é utilizado para armazenar o código da companhia de seguros de " |
|||
"risco atribui a este terceiro." |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: view:res.partner:0 |
|||
msgid "Accounting" |
|||
msgstr "Contabilidade" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: help:res.partner,insurance_credit_limit:0 |
|||
msgid "Credit limit granted by the insurance company." |
|||
msgstr "Limite de crédito concedido pela companhia de seguros." |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: field:res.partner,risk_insurance_coverage_percent:0 |
|||
msgid "Insurance's Credit Coverage" |
|||
msgstr "Cobertura do Seguro de Crédito" |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: model:ir.module.module,description:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information |
|||
msgid "" |
|||
"This module adds a new tab in the partner form to introduce risk insurance " |
|||
"information." |
|||
msgstr "" |
|||
"Este módulo adiciona um novo separador no formulário do terceiro para " |
|||
"introduzir informações sobre o seguro de risco." |
|||
|
|||
#. module: nan_partner_risk_insurance |
|||
#: model:ir.module.module,shortdesc:nan_partner_risk_insurance.module_meta_information |
|||
msgid "Partner Risk Insurance" |
|||
msgstr "Risco de Seguro de Terceiro" |
@ -0,0 +1,24 @@ |
|||
# -*- encoding: utf-8 -*- |
|||
############################################################################## |
|||
# |
|||
# OpenERP, Open Source Management Solution |
|||
# Copyright (C) 2009 Albert Cervera i Areny (http://www.nan-tic.com). |
|||
# All Rights Reserved |
|||
# Copyright (c) 2014 Factor Libre SL. All Rights Reserved |
|||
# |
|||
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify |
|||
# it under the terms of the GNU General Public License as published by |
|||
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or |
|||
# (at your option) any later version. |
|||
# |
|||
# This program is distributed in the hope that it will be useful, |
|||
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
|||
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the |
|||
# GNU General Public License for more details. |
|||
# |
|||
# You should have received a copy of the GNU General Public License |
|||
# along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>. |
|||
# |
|||
############################################################################## |
|||
|
|||
from . import res_partner |
@ -0,0 +1,57 @@ |
|||
|
|||
# -*- encoding: utf-8 -*- |
|||
############################################################################## |
|||
# |
|||
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify |
|||
# it under the terms of the GNU Affero General Public License as published |
|||
# by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or |
|||
# (at your option) any later version. |
|||
# |
|||
# This program is distributed in the hope that it will be useful, |
|||
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of |
|||
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the |
|||
# GNU General Public License for more details. |
|||
# |
|||
# You should have received a copy of the GNU General Public License |
|||
# along with this program. If not, see http://www.gnu.org/licenses/. |
|||
# |
|||
############################################################################## |
|||
|
|||
|
|||
from openerp import models, fields, api |
|||
|
|||
|
|||
class ResPartner(models.Model): |
|||
_inherit = 'res.partner' |
|||
|
|||
@api.one |
|||
@api.depends('company_credit_limit', 'insurance_credit_limit') |
|||
def _credit_limit(self): |
|||
self.credit_limit = (self.company_credit_limit + |
|||
self.insurance_credit_limit) |
|||
|
|||
credit_limit = fields.Float('Credit Limit', store=True, |
|||
compute=_credit_limit) |
|||
company_credit_limit = fields.Float("Company's Credit Limit", |
|||
help='Credit limit granted by the ' |
|||
'company.') |
|||
insurance_credit_limit = fields.Float("Insurance's Credit Limit", |
|||
help='Credit limit granted by the ' |
|||
'insurance company.') |
|||
risk_insurance_coverage_percent = fields.Float( |
|||
"Insurance's Credit Coverage", help='Percentage of the credit covered ' |
|||
'by the insurance.') |
|||
risk_insurance_requested = fields.Boolean( |
|||
'Insurance Requested', help='Mark this field if an insurance was ' |
|||
'requested for the credit of this partner.') |
|||
risk_insurance_grant_date = fields.Date('Insurance Grant Date', |
|||
help='Date when the insurance was ' |
|||
'granted by the insurance company.' |
|||
) |
|||
risk_insurance_code = fields.Char('Insurance Code', |
|||
help='Code assigned to this partner by ' |
|||
'the risk insurance company.') |
|||
risk_insurance_code_2 = fields.Char('Insurance Code 2', |
|||
help='Secondary code assigned to this ' |
|||
'partner by the risk insurance ' |
|||
'company.') |
@ -0,0 +1,35 @@ |
|||
<?xml version="1.0"?> |
|||
<openerp> |
|||
<data> |
|||
<!--Add risk insurance tab in partner form. --> |
|||
<record model="ir.ui.view" id="view_partner_form"> |
|||
<field name="name">res.partner.form.risk_insurance</field> |
|||
<field name="model">res.partner</field> |
|||
<field name="type">form</field> |
|||
<field name="inherit_id" ref="base.view_partner_form" /> |
|||
<field name="arch" type="xml"> |
|||
<notebook position="inside"> |
|||
<page string="Credit Insurance"> |
|||
<group> |
|||
<group> |
|||
<field name="company_credit_limit" /> |
|||
<field name="insurance_credit_limit" /> |
|||
</group> |
|||
<group> |
|||
<field name="risk_insurance_requested" /> |
|||
<field name="risk_insurance_grant_date" /> |
|||
</group> |
|||
<group> |
|||
<field name="risk_insurance_coverage_percent" /> |
|||
</group> |
|||
<group> |
|||
<field name="risk_insurance_code" /> |
|||
<field name="risk_insurance_code_2" /> |
|||
</group> |
|||
</group> |
|||
</page> |
|||
</notebook> |
|||
</field> |
|||
</record> |
|||
</data> |
|||
</openerp> |
Write
Preview
Loading…
Cancel
Save
Reference in new issue