Browse Source

OCA Transbot updated translations from Transifex

pull/169/head
OCA Transbot 9 years ago
parent
commit
d88c9a8a0e
  1. 183
      base_contact/i18n/de.po
  2. 182
      base_contact/i18n/en.po
  3. 182
      base_contact/i18n/es.po
  4. 183
      base_contact/i18n/fr.po
  5. 183
      base_contact/i18n/pt_BR.po
  6. 183
      base_contact/i18n/sl.po
  7. 119
      base_continent/i18n/en.po
  8. 111
      base_continent/i18n/fr.po
  9. 120
      base_continent/i18n/pt_BR.po
  10. 120
      base_continent/i18n/sl.po
  11. 139
      base_location/i18n/da.po
  12. 180
      base_location/i18n/en.po
  13. 139
      base_location/i18n/es.po
  14. 174
      base_location/i18n/fr.po
  15. 178
      base_location/i18n/it.po
  16. 150
      base_location/i18n/pt_BR.po
  17. 150
      base_location/i18n/sl.po
  18. 98
      base_location_geonames_import/i18n/en.po
  19. 74
      base_location_geonames_import/i18n/es.po
  20. 76
      base_location_geonames_import/i18n/fr.po
  21. 83
      base_location_geonames_import/i18n/it.po
  22. 99
      base_location_geonames_import/i18n/pt_BR.po
  23. 99
      base_location_geonames_import/i18n/sl.po
  24. 319
      base_partner_merge/i18n/en.po
  25. 320
      base_partner_merge/i18n/pt_BR.po
  26. 320
      base_partner_merge/i18n/sl.po
  27. 31
      base_partner_sequence/i18n/en.po
  28. 32
      base_partner_sequence/i18n/fr.po
  29. 32
      base_partner_sequence/i18n/pt_BR.po
  30. 32
      base_partner_sequence/i18n/sl.po
  31. 33
      partner_address_street3/i18n/en.po
  32. 34
      partner_address_street3/i18n/pt_BR.po
  33. 34
      partner_address_street3/i18n/sl.po
  34. 23
      partner_auto_salesman/i18n/en.po
  35. 24
      partner_auto_salesman/i18n/pt_BR.po
  36. 24
      partner_auto_salesman/i18n/sl.po
  37. 53
      partner_contact_address_detailed/i18n/en.po
  38. 54
      partner_contact_address_detailed/i18n/pt_BR.po
  39. 54
      partner_contact_address_detailed/i18n/sl.po
  40. 36
      partner_contact_birthdate/i18n/en.po
  41. 38
      partner_contact_gender/i18n/en.po
  42. 30
      partner_contact_gender/i18n/es.po
  43. 39
      partner_contact_gender/i18n/sl.po
  44. 29
      partner_contact_in_several_companies/i18n/de.po
  45. 167
      partner_contact_in_several_companies/i18n/en.po
  46. 25
      partner_contact_in_several_companies/i18n/es.po
  47. 27
      partner_contact_in_several_companies/i18n/fr.po
  48. 28
      partner_contact_nationality/i18n/en.po
  49. 30
      partner_contact_personal_information_page/i18n/de.po
  50. 23
      partner_contact_personal_information_page/i18n/en.po
  51. 24
      partner_contact_personal_information_page/i18n/es.po
  52. 28
      partner_contact_personal_information_page/i18n/fr.po
  53. 30
      partner_contact_personal_information_page/i18n/sl.po
  54. 189
      partner_external_maps/i18n/da.po
  55. 188
      partner_external_maps/i18n/en.po
  56. 70
      partner_external_maps/i18n/fr.po
  57. 58
      partner_external_maps/i18n/sl.po
  58. 71
      partner_firstname/i18n/da.po
  59. 69
      partner_firstname/i18n/de.po
  60. 69
      partner_firstname/i18n/en.po
  61. 48
      partner_firstname/i18n/es.po
  62. 69
      partner_firstname/i18n/fr.po
  63. 68
      partner_firstname/i18n/it.po
  64. 69
      partner_firstname/i18n/nl.po
  65. 66
      partner_firstname/i18n/pt_BR.po
  66. 66
      partner_firstname/i18n/sl.po
  67. 23
      partner_helper/i18n/en.po
  68. 24
      partner_helper/i18n/pt_BR.po
  69. 24
      partner_helper/i18n/sl.po
  70. 403
      partner_relations/i18n/da.po
  71. 402
      partner_relations/i18n/en.po
  72. 403
      partner_relations/i18n/pt_BR.po
  73. 403
      partner_relations/i18n/sl.po
  74. 53
      partner_street_number/i18n/en.po
  75. 54
      partner_street_number/i18n/pt_BR.po
  76. 54
      partner_street_number/i18n/sl.po
  77. 146
      passport/i18n/en.po
  78. 150
      passport/i18n/fr.po
  79. 147
      passport/i18n/pt_BR.po
  80. 147
      passport/i18n/sl.po
  81. 32
      portal_partner_merge/i18n/en.po
  82. 33
      portal_partner_merge/i18n/pt_BR.po
  83. 33
      portal_partner_merge/i18n/sl.po
  84. 46
      res_partner_affiliate/i18n/de.po
  85. 45
      res_partner_affiliate/i18n/en.po
  86. 46
      res_partner_affiliate/i18n/es.po
  87. 46
      res_partner_affiliate/i18n/fr.po
  88. 50
      res_partner_affiliate/i18n/pt_BR.po

183
base_contact/i18n/de.po

@ -0,0 +1,183 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_contact
#
# Translators:
# Rudolf Schnapka <schnapkar@golive-saar.de>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 00:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Address"
msgstr "Anschrift"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_res_partner_filter_contact
msgid "All partner positions"
msgstr "Alle Positionen des Partners"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_res_partner_filter_contact
msgid "All positions"
msgstr "Alle Positionen"
#. module: base_contact
#: code:addons/base_contact/base_contact.py:32
#, python-format
msgid "Attached to existing Contact"
msgstr "Mit bestehendem Kontakt verknüpft"
#. module: base_contact
#: field:res.partner,birthdate_date:0
msgid "Birthdate"
msgstr "Geburtsdatum"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "City"
msgstr "Stadt"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Company"
msgstr "Unternehmen"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Contact"
msgstr "Kontakt"
#. module: base_contact
#: field:res.partner,contact_type:0
msgid "Contact Type"
msgstr "Kontaktart"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakte"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Country"
msgstr "Land"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"
#. module: base_contact
#: field:res.partner,contact_id:0
msgid "Main Contact"
msgstr "Hauptkontakt"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Mobile:"
msgstr "Mobil:"
#. module: base_contact
#: field:res.partner,nationality_id:0
msgid "Nationality"
msgstr "Nationalität"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Other Positions"
msgstr "Andere Positionen"
#. module: base_contact
#: field:res.partner,other_contact_ids:0
msgid "Others Positions"
msgstr "Andere Positionen"
#. module: base_contact
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_res_partner_filter_contact
msgid "Person"
msgstr "Person"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Personal Information"
msgstr "Persönliche Auskunft"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"
#. module: base_contact
#: code:addons/base_contact/base_contact.py:31
#, python-format
msgid "Standalone Contact"
msgstr "Alleinstehender Kontakt"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "State"
msgstr "Bundesland"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Street..."
msgstr "Straße..."
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Tags..."
msgstr "Schlagworte..."
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid ""
"To see personal information about this contact, please go to to the his "
"person form:"
msgstr "Um persönliche Auskunft zu diesem Kontakt zu erhalten, gehen Sie bitte auf die Seite persönlich:"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "ZIP"
msgstr "PLZ"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "at"
msgstr "bei"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "e.g. Sales Director"
msgstr "z. B. Verkaufsleiter"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_res_partner_kanban_contact
msgid "other position"
msgstr "andere Position"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_res_partner_kanban_contact
msgid "other positions"
msgstr "andere Positionen"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "{'invisible': [('contact_type','=','attached')]}"
msgstr ""

182
base_contact/i18n/en.po

@ -0,0 +1,182 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_contact
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 00:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/en/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: en\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Address"
msgstr "Address"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_res_partner_filter_contact
msgid "All partner positions"
msgstr "All partner positions"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_res_partner_filter_contact
msgid "All positions"
msgstr "All positions"
#. module: base_contact
#: code:addons/base_contact/base_contact.py:32
#, python-format
msgid "Attached to existing Contact"
msgstr "Attached to existing Contact"
#. module: base_contact
#: field:res.partner,birthdate_date:0
msgid "Birthdate"
msgstr "Birthdate"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "City"
msgstr "City"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Company"
msgstr "Company"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#. module: base_contact
#: field:res.partner,contact_type:0
msgid "Contact Type"
msgstr "Contact Type"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Country"
msgstr "Country"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"
#. module: base_contact
#: field:res.partner,contact_id:0
msgid "Main Contact"
msgstr "Main Contact"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Mobile:"
msgstr "Mobile:"
#. module: base_contact
#: field:res.partner,nationality_id:0
msgid "Nationality"
msgstr "Nationality"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Other Positions"
msgstr "Other Positions"
#. module: base_contact
#: field:res.partner,other_contact_ids:0
msgid "Others Positions"
msgstr "Others Positions"
#. module: base_contact
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_res_partner_filter_contact
msgid "Person"
msgstr "Person"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Personal Information"
msgstr "Personal Information"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Phone:"
msgstr "Phone:"
#. module: base_contact
#: code:addons/base_contact/base_contact.py:31
#, python-format
msgid "Standalone Contact"
msgstr "Standalone Contact"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "State"
msgstr "State"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Street..."
msgstr "Street..."
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Tags..."
msgstr "Tags..."
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid ""
"To see personal information about this contact, please go to to the his "
"person form:"
msgstr "To see personal information about this contact, please go to to the his person form:"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "ZIP"
msgstr "ZIP"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "at"
msgstr "at"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "e.g. Sales Director"
msgstr "e.g. Sales Director"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_res_partner_kanban_contact
msgid "other position"
msgstr "other position"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_res_partner_kanban_contact
msgid "other positions"
msgstr "other positions"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "{'invisible': [('contact_type','=','attached')]}"
msgstr "{'invisible': [('contact_type','=','attached')]}"

182
base_contact/i18n/es.po

@ -0,0 +1,182 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_contact
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 00:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_res_partner_filter_contact
msgid "All partner positions"
msgstr "Todas las posiciones de empresa"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_res_partner_filter_contact
msgid "All positions"
msgstr "Todas las posiciones"
#. module: base_contact
#: code:addons/base_contact/base_contact.py:32
#, python-format
msgid "Attached to existing Contact"
msgstr "Anexado a un contacto existente"
#. module: base_contact
#: field:res.partner,birthdate_date:0
msgid "Birthdate"
msgstr "Fecha de nacimiento"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "City"
msgstr "Ciudad"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Contact"
msgstr "Contacto"
#. module: base_contact
#: field:res.partner,contact_type:0
msgid "Contact Type"
msgstr "Tipo de contacto"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Contacts"
msgstr "Contactos"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Country"
msgstr "País"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"
#. module: base_contact
#: field:res.partner,contact_id:0
msgid "Main Contact"
msgstr "Contacto principal"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Mobile:"
msgstr "Teléfono móvil:"
#. module: base_contact
#: field:res.partner,nationality_id:0
msgid "Nationality"
msgstr "Nacionalidad"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Other Positions"
msgstr "Otras posiciones"
#. module: base_contact
#: field:res.partner,other_contact_ids:0
msgid "Others Positions"
msgstr "Otras posiciones"
#. module: base_contact
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Empresa"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_res_partner_filter_contact
msgid "Person"
msgstr "Persona"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Personal Information"
msgstr "Información personal"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Phone:"
msgstr "Teléfono:"
#. module: base_contact
#: code:addons/base_contact/base_contact.py:31
#, python-format
msgid "Standalone Contact"
msgstr "Contacto independiente"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "State"
msgstr "Provincia"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Street..."
msgstr "Calle..."
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Tags..."
msgstr "Etiquetas..."
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid ""
"To see personal information about this contact, please go to to the his "
"person form:"
msgstr "Para ver la información personal de este contacto, por favor vaya a su formulario personal:"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "ZIP"
msgstr "C.P."
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "at"
msgstr "en"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "e.g. Sales Director"
msgstr "ej.: Director de ventas"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_res_partner_kanban_contact
msgid "other position"
msgstr "otra posición"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_res_partner_kanban_contact
msgid "other positions"
msgstr "otras posiciones"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "{'invisible': [('contact_type','=','attached')]}"
msgstr ""

183
base_contact/i18n/fr.po

@ -0,0 +1,183 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_contact
#
# Translators:
# Bruno JOLIVEAU, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 00:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 15:15+0000\n"
"Last-Translator: Bruno JOLIVEAU\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_res_partner_filter_contact
msgid "All partner positions"
msgstr "Tous les contacts"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_res_partner_filter_contact
msgid "All positions"
msgstr "Tous les contacts"
#. module: base_contact
#: code:addons/base_contact/base_contact.py:32
#, python-format
msgid "Attached to existing Contact"
msgstr "Rattaché à un contact existant"
#. module: base_contact
#: field:res.partner,birthdate_date:0
msgid "Birthdate"
msgstr "Date de naissance"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "City"
msgstr "Ville"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Company"
msgstr "Organisme"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#. module: base_contact
#: field:res.partner,contact_type:0
msgid "Contact Type"
msgstr "Type de contact"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Fax:"
msgstr "Télécopie :"
#. module: base_contact
#: field:res.partner,contact_id:0
msgid "Main Contact"
msgstr "Contact principal"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Mobile:"
msgstr "Portable :"
#. module: base_contact
#: field:res.partner,nationality_id:0
msgid "Nationality"
msgstr "Nationalité"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Other Positions"
msgstr "Fonctions"
#. module: base_contact
#: field:res.partner,other_contact_ids:0
msgid "Others Positions"
msgstr "Fonctions"
#. module: base_contact
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partenaire"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_res_partner_filter_contact
msgid "Person"
msgstr "Personne"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Personal Information"
msgstr "Informations personnelles"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Phone:"
msgstr "Téléphone :"
#. module: base_contact
#: code:addons/base_contact/base_contact.py:31
#, python-format
msgid "Standalone Contact"
msgstr "Contact autonome"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "State"
msgstr "État"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Street..."
msgstr "Rue..."
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Tags..."
msgstr "Étiquettes..."
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid ""
"To see personal information about this contact, please go to to the his "
"person form:"
msgstr "Pour voir des informations personnelles sur ce contact, s'il vous plaît aller au formulaire de la personne:"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "ZIP"
msgstr "Code postal"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "at"
msgstr "à"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "e.g. Sales Director"
msgstr "ex : Directeur des ventes"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_res_partner_kanban_contact
msgid "other position"
msgstr "fonction"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_res_partner_kanban_contact
msgid "other positions"
msgstr "fonctions"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "{'invisible': [('contact_type','=','attached')]}"
msgstr ""

183
base_contact/i18n/pt_BR.po

@ -0,0 +1,183 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_contact
#
# Translators:
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 00:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-22 19:37+0000\n"
"Last-Translator: danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_res_partner_filter_contact
msgid "All partner positions"
msgstr "Todas posições de parceiros"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_res_partner_filter_contact
msgid "All positions"
msgstr "Todas as posições"
#. module: base_contact
#: code:addons/base_contact/base_contact.py:32
#, python-format
msgid "Attached to existing Contact"
msgstr "Anexado ao contato existente"
#. module: base_contact
#: field:res.partner,birthdate_date:0
msgid "Birthdate"
msgstr "Data de nascimento"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "City"
msgstr "CIdade"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Contact"
msgstr "Contato"
#. module: base_contact
#: field:res.partner,contact_type:0
msgid "Contact Type"
msgstr "Tipo de contato"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Contacts"
msgstr "Contatos"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Country"
msgstr "País"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"
#. module: base_contact
#: field:res.partner,contact_id:0
msgid "Main Contact"
msgstr "Contato principal"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Mobile:"
msgstr "Celular:"
#. module: base_contact
#: field:res.partner,nationality_id:0
msgid "Nationality"
msgstr "Nacionalidade"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Other Positions"
msgstr "Outras posições"
#. module: base_contact
#: field:res.partner,other_contact_ids:0
msgid "Others Positions"
msgstr "Outras posições"
#. module: base_contact
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Parceir"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_res_partner_filter_contact
msgid "Person"
msgstr "Pessoa"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Personal Information"
msgstr "Informações pessoais"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Phone:"
msgstr "Telefone:"
#. module: base_contact
#: code:addons/base_contact/base_contact.py:31
#, python-format
msgid "Standalone Contact"
msgstr "Contato"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Street..."
msgstr "Rua..."
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Tags..."
msgstr "Tags..."
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid ""
"To see personal information about this contact, please go to to the his "
"person form:"
msgstr "Para visualizar informações pessoais deste contato, por favor vá para o formulário da pessoa:"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "ZIP"
msgstr "CEP"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "at"
msgstr "em"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "e.g. Sales Director"
msgstr "ex. Diretor de vendas"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_res_partner_kanban_contact
msgid "other position"
msgstr "outra posição"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_res_partner_kanban_contact
msgid "other positions"
msgstr "outras posições"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "{'invisible': [('contact_type','=','attached')]}"
msgstr ""

183
base_contact/i18n/sl.po

@ -0,0 +1,183 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_contact
#
# Translators:
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-25 00:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-24 04:54+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Address"
msgstr "Naslov"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_res_partner_filter_contact
msgid "All partner positions"
msgstr "Vsi partnerjevi položaji"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_res_partner_filter_contact
msgid "All positions"
msgstr "Vsi položaji"
#. module: base_contact
#: code:addons/base_contact/base_contact.py:32
#, python-format
msgid "Attached to existing Contact"
msgstr "Pripeto obstoječemu stiku"
#. module: base_contact
#: field:res.partner,birthdate_date:0
msgid "Birthdate"
msgstr "Rojstni datum"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "City"
msgstr "Kraj"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Company"
msgstr "Družba"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Contact"
msgstr "Stik"
#. module: base_contact
#: field:res.partner,contact_type:0
msgid "Contact Type"
msgstr "Tip stika"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Contacts"
msgstr "Stiki"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Country"
msgstr "Država"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Fax:"
msgstr "Faks:"
#. module: base_contact
#: field:res.partner,contact_id:0
msgid "Main Contact"
msgstr "Glavni stik"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Mobile:"
msgstr "Mobilni telefon:"
#. module: base_contact
#: field:res.partner,nationality_id:0
msgid "Nationality"
msgstr "Nacionalnost"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Other Positions"
msgstr "Drugi položaji"
#. module: base_contact
#: field:res.partner,other_contact_ids:0
msgid "Others Positions"
msgstr "Drugi položaji"
#. module: base_contact
#: model:ir.model,name:base_contact.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_res_partner_filter_contact
msgid "Person"
msgstr "Oseba"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Personal Information"
msgstr "Osebni podatki"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"
#. module: base_contact
#: code:addons/base_contact/base_contact.py:31
#, python-format
msgid "Standalone Contact"
msgstr "Samostojni stik"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "State"
msgstr "Zvezna država"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Street..."
msgstr "Ulica..."
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "Tags..."
msgstr "Oznake..."
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid ""
"To see personal information about this contact, please go to to the his "
"person form:"
msgstr "Za ogled osebnih podatkov o tem stiku pojdite na njegov glavni obrazec:"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "ZIP"
msgstr "Poštna številka"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "at"
msgstr "pri"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "e.g. Sales Director"
msgstr "npr. vodja prodaje"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_res_partner_kanban_contact
msgid "other position"
msgstr "drug položaj"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_res_partner_kanban_contact
msgid "other positions"
msgstr "drugi položaji"
#. module: base_contact
#: view:res.partner:base_contact.view_partner_form_inherit
msgid "{'invisible': [('contact_type','=','attached')]}"
msgstr "{'invisible': [('contact_type','=','attached')]}"

119
base_continent/i18n/en.po

@ -0,0 +1,119 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_continent
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/en/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: en\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.af
msgid "Africa"
msgstr "Africa"
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.an
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctica"
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.as
msgid "Asia"
msgstr "Asia"
#. module: base_continent
#: model:ir.model,name:base_continent.model_res_continent
#: view:res.continent:base_continent.view_continent_form
#: view:res.continent:base_continent.view_continent_tree
#: field:res.country,continent_id:0 field:res.partner,continent_id:0
msgid "Continent"
msgstr "Continent"
#. module: base_continent
#: field:res.continent,name:0
msgid "Continent Name"
msgstr "Continent Name"
#. module: base_continent
#: model:ir.actions.act_window,name:base_continent.action_continent
#: model:ir.ui.menu,name:base_continent.menu_continent_partner
msgid "Continents"
msgstr "Continents"
#. module: base_continent
#: model:ir.model,name:base_continent.model_res_country
msgid "Country"
msgstr "Country"
#. module: base_continent
#: field:res.continent,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Created by"
#. module: base_continent
#: field:res.continent,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Created on"
#. module: base_continent
#: model:ir.actions.act_window,help:base_continent.action_continent
msgid ""
"Display and manage the list of all continents that can be assigned to your "
"partner records."
msgstr "Display and manage the list of all continents that can be assigned to your partner records."
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.eu
msgid "Europe"
msgstr "Europe"
#. module: base_continent
#: field:res.continent,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_continent
#: field:res.continent,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Last Updated by"
#. module: base_continent
#: field:res.continent,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Last Updated on"
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.na
msgid "North America"
msgstr "North America"
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.oc
msgid "Oceania"
msgstr "Oceania"
#. module: base_continent
#: model:ir.model,name:base_continent.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.sa
msgid "South America"
msgstr "South America"
#. module: base_continent
#: help:res.continent,name:0
msgid "The full name of the continent."
msgstr "The full name of the continent."

111
base_continent/i18n/fr.po

@ -1,24 +1,49 @@
# Translation of OpenERP Server.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_continent
#
# * base_continent
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-14 15:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-14 15:19+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: base_continent
#: model:ir.actions.act_window,help:base_continent.action_continent
msgid "Display and manage the list of all continents that can be assigned to your partner records."
msgstr "Affiche et gère la liste de tous les continents qui peuvent être associés à vos partenaires."
#: model:res.continent,name:base_continent.af
msgid "Africa"
msgstr ""
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.an
msgid "Antarctica"
msgstr ""
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.as
msgid "Asia"
msgstr ""
#. module: base_continent
#: model:ir.model,name:base_continent.model_res_continent
#: view:res.continent:base_continent.view_continent_form
#: view:res.continent:base_continent.view_continent_tree
#: field:res.country,continent_id:0 field:res.partner,continent_id:0
msgid "Continent"
msgstr "Continent"
#. module: base_continent
#: field:res.continent,name:0
msgid "Continent Name"
msgstr "Nom du continent"
#. module: base_continent
#: model:ir.actions.act_window,name:base_continent.action_continent
@ -32,14 +57,51 @@ msgid "Country"
msgstr "Pays"
#. module: base_continent
#: help:res.continent,name:0
msgid "The full name of the continent."
msgstr "Le nom complet du continent."
#: field:res.continent,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: base_continent
#: field:res.continent,name:0
msgid "Continent Name"
msgstr "Nom du continent"
#: field:res.continent,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: base_continent
#: model:ir.actions.act_window,help:base_continent.action_continent
msgid ""
"Display and manage the list of all continents that can be assigned to your "
"partner records."
msgstr "Affiche et gère la liste de tous les continents qui peuvent être associés à vos partenaires."
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.eu
msgid "Europe"
msgstr ""
#. module: base_continent
#: field:res.continent,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: base_continent
#: field:res.continent,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: base_continent
#: field:res.continent,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.na
msgid "North America"
msgstr ""
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.oc
msgid "Oceania"
msgstr ""
#. module: base_continent
#: model:ir.model,name:base_continent.model_res_partner
@ -47,10 +109,11 @@ msgid "Partner"
msgstr "Partenaire"
#. module: base_continent
#: model:ir.model,name:base_continent.model_res_continent
#: view:res.continent:0
#: field:res.country,continent_id:0
#: field:res.partner,continent_id:0
msgid "Continent"
msgstr "Continent"
#: model:res.continent,name:base_continent.sa
msgid "South America"
msgstr ""
#. module: base_continent
#: help:res.continent,name:0
msgid "The full name of the continent."
msgstr "Le nom complet du continent."

120
base_continent/i18n/pt_BR.po

@ -0,0 +1,120 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_continent
#
# Translators:
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-20 19:18+0000\n"
"Last-Translator: danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.af
msgid "Africa"
msgstr "África"
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.an
msgid "Antarctica"
msgstr "Antartida"
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.as
msgid "Asia"
msgstr "Ásia"
#. module: base_continent
#: model:ir.model,name:base_continent.model_res_continent
#: view:res.continent:base_continent.view_continent_form
#: view:res.continent:base_continent.view_continent_tree
#: field:res.country,continent_id:0 field:res.partner,continent_id:0
msgid "Continent"
msgstr "Continente"
#. module: base_continent
#: field:res.continent,name:0
msgid "Continent Name"
msgstr "Nome continente"
#. module: base_continent
#: model:ir.actions.act_window,name:base_continent.action_continent
#: model:ir.ui.menu,name:base_continent.menu_continent_partner
msgid "Continents"
msgstr "Continentes"
#. module: base_continent
#: model:ir.model,name:base_continent.model_res_country
msgid "Country"
msgstr "País"
#. module: base_continent
#: field:res.continent,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: base_continent
#: field:res.continent,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: base_continent
#: model:ir.actions.act_window,help:base_continent.action_continent
msgid ""
"Display and manage the list of all continents that can be assigned to your "
"partner records."
msgstr "Mostra e gerencia a lista de todos os continentes que podem ser setados nos registros de parceiros."
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.eu
msgid "Europe"
msgstr "Europa"
#. module: base_continent
#: field:res.continent,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_continent
#: field:res.continent,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Útima atualização por"
#. module: base_continent
#: field:res.continent,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Útima atualização em"
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.na
msgid "North America"
msgstr "América do Norte"
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.oc
msgid "Oceania"
msgstr "Oceania"
#. module: base_continent
#: model:ir.model,name:base_continent.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Parceiro"
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.sa
msgid "South America"
msgstr "América do Sul"
#. module: base_continent
#: help:res.continent,name:0
msgid "The full name of the continent."
msgstr "O nome completo do continente"

120
base_continent/i18n/sl.po

@ -0,0 +1,120 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_continent
#
# Translators:
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-24 04:54+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.af
msgid "Africa"
msgstr "Afrika"
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.an
msgid "Antarctica"
msgstr "Antartika"
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.as
msgid "Asia"
msgstr "Azija"
#. module: base_continent
#: model:ir.model,name:base_continent.model_res_continent
#: view:res.continent:base_continent.view_continent_form
#: view:res.continent:base_continent.view_continent_tree
#: field:res.country,continent_id:0 field:res.partner,continent_id:0
msgid "Continent"
msgstr "Celina"
#. module: base_continent
#: field:res.continent,name:0
msgid "Continent Name"
msgstr "Naziv celine"
#. module: base_continent
#: model:ir.actions.act_window,name:base_continent.action_continent
#: model:ir.ui.menu,name:base_continent.menu_continent_partner
msgid "Continents"
msgstr "Celine"
#. module: base_continent
#: model:ir.model,name:base_continent.model_res_country
msgid "Country"
msgstr "Država"
#. module: base_continent
#: field:res.continent,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ustvaril"
#. module: base_continent
#: field:res.continent,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Ustvarjeno"
#. module: base_continent
#: model:ir.actions.act_window,help:base_continent.action_continent
msgid ""
"Display and manage the list of all continents that can be assigned to your "
"partner records."
msgstr "Prikaz in upravljanje seznama vseh celin, ki so lahko dodeljene zapisom partnerjev."
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.eu
msgid "Europe"
msgstr "Evropa"
#. module: base_continent
#: field:res.continent,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_continent
#: field:res.continent,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji posodobil"
#. module: base_continent
#: field:res.continent,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.na
msgid "North America"
msgstr "Severna Amerika"
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.oc
msgid "Oceania"
msgstr "Oceanija"
#. module: base_continent
#: model:ir.model,name:base_continent.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: base_continent
#: model:res.continent,name:base_continent.sa
msgid "South America"
msgstr "Južna Amerika"
#. module: base_continent
#: help:res.continent,name:0
msgid "The full name of the continent."
msgstr "Celotni naziv celine"

139
base_location/i18n/da.po

@ -1,51 +1,63 @@
# Translation of OpenERP Server.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_location
#
# * base_location
#
# Translators:
# Hans Henrik Gabelgaard <hhg@gabelgaard.org>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-12 22:33+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 13:19+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-25 08:22+0000\n"
"Last-Translator: Hans Henrik Gabelgaard <hhg@gabelgaard.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8\n"
"Language: da_DK\n"
#. module: base_location
#: model:ir.actions.act_window,name:base_location.action_zip_tree
msgid "Cites/locations Management"
msgstr "By/Postnummer/Lokations administration"
#. module: base_location
#: field:res.country.state,better_zip_ids:0
msgid "Cities"
msgstr "Byer"
#. module: base_location
#: model:ir.ui.menu,name:base_location.zip_base
msgid "Cities/Locations Management"
msgstr "Byer/Loaktions administration"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,city:0
msgid "City"
msgstr "By"
#. module: base_location
#: view:res.better.zip:0 field:res.better.zip,name:0
msgid "ZIP"
msgstr "Postnr."
#: field:res.better.zip,code:0
msgid "City Code"
msgstr "Postnummer"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,state_id:0
msgid "State"
msgstr "Delstat"
#: view:res.company:base_location.view_company_form_city
#: view:res.partner:base_location.view_partner_form
msgid "City completion"
msgstr "Slå by/postnummer op"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,country_id:0
msgid "Country"
msgstr "Land."
#: field:res.partner,zip_id:0
msgid "City/Location"
msgstr "Postnr/by "
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,priority:0
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_better_zip
msgid "City/locations completion object"
msgstr ""
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_company
@ -53,29 +65,46 @@ msgid "Companies"
msgstr "Virksomheder"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,code:0
msgid "City Code"
msgstr "Postnummer"
#: view:res.better.zip:base_location.view_better_zip_filter
#: field:res.better.zip,country_id:0
#: view:res.country:base_location.view_country_search
msgid "Country"
msgstr "Land."
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_better_zip
msgid " City/locations completion object"
msgstr " Slå by/postnummer op"
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_country_state
msgid "Country state"
msgstr "Delstat/region"
#. module: base_location
#: help:res.company,better_zip_id:0
msgid "Use the city name or the zip code to search the location"
msgstr "Søg på bynavn eller postnummer"
#: field:res.better.zip,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: base_location
#: field:res.partner,zip_id:0
msgid "City/Location"
msgstr "Postnr/by "
#: field:res.better.zip,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: base_location
#: view:res.better.zip:0
msgid "Search city"
msgstr "Søg by"
#: view:res.better.zip:base_location.view_better_zip_filter
msgid "Group By"
msgstr ""
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: base_location
#: field:res.company,better_zip_id:0
@ -83,9 +112,9 @@ msgid "Location"
msgstr "Postnr/by "
#. module: base_location
#: model:ir.ui.menu,name:base_location.zip_base
msgid "Cities/Locations Management"
msgstr "Byer/Loaktions administration"
#: field:res.better.zip,display_name:0
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_partner
@ -93,21 +122,29 @@ msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: base_location
#: view:res.company:0 view:res.partner:0
msgid "City completion"
msgstr "Slå by/postnummer op"
#. module: base_location
#: field:res.country.state,better_zip_ids:0
msgid "Cities"
msgstr "Byer"
#: view:res.better.zip:base_location.view_better_zip_filter
msgid "Search city"
msgstr "Søg by"
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_country_state
msgid "Country state"
msgstr "Delstat/region"
#: view:res.better.zip:base_location.view_better_zip_filter
#: field:res.better.zip,state_id:0
msgid "State"
msgstr "Delstat"
#. module: base_location
#: help:res.better.zip,code:0
msgid "The official code for the city"
msgstr "Postnummer"
#. module: base_location
#: help:res.company,better_zip_id:0
msgid "Use the city name or the zip code to search the location"
msgstr "Søg på bynavn eller postnummer"
#. module: base_location
#: view:res.better.zip:base_location.better_zip_form
#: view:res.better.zip:base_location.better_zip_tree
#: field:res.better.zip,name:0
msgid "ZIP"
msgstr "Postnr."

180
base_location/i18n/en.po

@ -1,107 +1,149 @@
# Translation of OpenERP Server.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * better_zip
#
# * base_location
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 14:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-08 12:03+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/en/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
"Language: en\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: better_zip
#: model:ir.actions.act_window,name:better_zip.action_zip_tree
#. module: base_location
#: model:ir.actions.act_window,name:base_location.action_zip_tree
msgid "Cites/locations Management"
msgstr "Cites/locations Management"
#. module: better_zip
#. module: base_location
#: field:res.country.state,better_zip_ids:0
msgid "Cities"
msgstr "Cities"
#. module: base_location
#: model:ir.ui.menu,name:base_location.zip_base
msgid "Cities/Locations Management"
msgstr "Cities/Locations Management"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,city:0
msgid "City"
msgstr "City"
#. module: better_zip
#: view:res.better.zip:0 field:res.better.zip,name:0
msgid "ZIP"
msgstr "ZIP"
#. module: better_zip
#: field:res.better.zip,country_id:0
msgid "Country"
msgstr "Country"
#. module: better_zip
#: field:res.better.zip,priority:0
msgid "Priority"
msgstr "Priority"
#. module: better_zip
#: model:ir.model,name:better_zip.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Companies"
#. module: better_zip
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,code:0
msgid "City Code"
msgstr "City Code"
#. module: better_zip
#: model:ir.model,name:better_zip.model_res_better_zip
msgid " City/locations completion object"
msgstr " City/locations completion object"
#. module: better_zip
#: help:res.company,better_zip_id:0
msgid "Use the city name or the zip code to search the location"
msgstr "Use the city name or the zip code to search the location"
#. module: base_location
#: view:res.company:base_location.view_company_form_city
#: view:res.partner:base_location.view_partner_form
msgid "City completion"
msgstr "City completion"
#. module: better_zip
#. module: base_location
#: field:res.partner,zip_id:0
msgid "City/Location"
msgstr "City/Location"
#. module: better_zip
#: field:res.better.zip,state_id:0
msgid "State"
msgstr "State"
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_better_zip
msgid "City/locations completion object"
msgstr "City/locations completion object"
#. module: better_zip
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Companies"
#. module: base_location
#: view:res.better.zip:base_location.view_better_zip_filter
#: field:res.better.zip,country_id:0
#: view:res.country:base_location.view_country_search
msgid "Country"
msgstr "Country"
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_country_state
msgid "Country state"
msgstr "Country state"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Created by"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Created on"
#. module: base_location
#: view:res.better.zip:base_location.view_better_zip_filter
msgid "Group By"
msgstr "Group By"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Last Updated by"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Last Updated on"
#. module: base_location
#: field:res.company,better_zip_id:0
msgid "Location"
msgstr "Location"
#. module: better_zip
#: model:ir.ui.menu,name:better_zip.zip_base
msgid "Cities/Locations Management"
msgstr "Cities/Locations Management"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,display_name:0
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. module: better_zip
#: model:ir.model,name:better_zip.model_res_partner
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: better_zip
#: view:res.company:0 view:res.partner:0
msgid "City completion"
msgstr "City completion"
#. module: better_zip
#: field:res.country.state,better_zip_ids:0
msgid "Cities"
msgstr "Cities"
#. module: base_location
#: view:res.better.zip:base_location.view_better_zip_filter
msgid "Search city"
msgstr "Search city"
#. module: better_zip
#: model:ir.model,name:better_zip.model_res_country_state
msgid "Country state"
msgstr "Country state"
#. module: base_location
#: view:res.better.zip:base_location.view_better_zip_filter
#: field:res.better.zip,state_id:0
msgid "State"
msgstr "State"
#. module: better_zip
#. module: base_location
#: help:res.better.zip,code:0
msgid "The official code for the city"
msgstr "The official code for the city"
#. module: base_location
#: help:res.company,better_zip_id:0
msgid "Use the city name or the zip code to search the location"
msgstr "Use the city name or the zip code to search the location"
#. module: base_location
#: view:res.better.zip:base_location.better_zip_form
#: view:res.better.zip:base_location.better_zip_tree
#: field:res.better.zip,name:0
msgid "ZIP"
msgstr "ZIP"

139
base_location/i18n/es.po

@ -1,50 +1,62 @@
# Translation of OpenERP Server.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_location
#
# * base_location
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-12 22:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-12 23:34+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Manuel Baeza <pedro.baeza@serviciosbaeza.com>\n"
"Language-Team: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_location
#: model:ir.actions.act_window,name:base_location.action_zip_tree
msgid "Cites/locations Management"
msgstr "Gestión de ciudades/ubicaciones"
#. module: base_location
#: field:res.country.state,better_zip_ids:0
msgid "Cities"
msgstr "Ciudades"
#. module: base_location
#: model:ir.ui.menu,name:base_location.zip_base
msgid "Cities/Locations Management"
msgstr "Ciudad/Ubicaciones"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,city:0
msgid "City"
msgstr "Ciudad"
#. module: base_location
#: view:res.better.zip:0
#: field:res.better.zip,name:0
msgid "ZIP"
msgstr "C.P."
#: field:res.better.zip,code:0
msgid "City Code"
msgstr "Código de ciudad"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,state_id:0
msgid "State"
msgstr "Provincia"
#: view:res.company:base_location.view_company_form_city
#: view:res.partner:base_location.view_partner_form
msgid "City completion"
msgstr "Autocompletado a partir de la ciudad"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,country_id:0
msgid "Country"
msgstr "País"
#: field:res.partner,zip_id:0
msgid "City/Location"
msgstr "Ciudad/Ubicación"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,priority:0
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_better_zip
msgid "City/locations completion object"
msgstr ""
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_company
@ -52,29 +64,46 @@ msgid "Companies"
msgstr "Compañías"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,code:0
msgid "City Code"
msgstr "Código de ciudad"
#: view:res.better.zip:base_location.view_better_zip_filter
#: field:res.better.zip,country_id:0
#: view:res.country:base_location.view_country_search
msgid "Country"
msgstr "País"
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_better_zip
msgid " City/locations completion object"
msgstr " Objeto de completado de ciudad/ubicación"
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_country_state
msgid "Country state"
msgstr "Provincia"
#. module: base_location
#: help:res.company,better_zip_id:0
msgid "Use the city name or the zip code to search the location"
msgstr "Utilice el nombre de ciudad o el código postal para buscar la ubicación"
#: field:res.better.zip,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: base_location
#: field:res.partner,zip_id:0
msgid "City/Location"
msgstr "Ciudad/Ubicación"
#: field:res.better.zip,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: base_location
#: view:res.better.zip:0
msgid "Search city"
msgstr "Buscar ciudad"
#: view:res.better.zip:base_location.view_better_zip_filter
msgid "Group By"
msgstr ""
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: base_location
#: field:res.company,better_zip_id:0
@ -82,9 +111,9 @@ msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
#. module: base_location
#: model:ir.ui.menu,name:base_location.zip_base
msgid "Cities/Locations Management"
msgstr "Ciudad/Ubicaciones"
#: field:res.better.zip,display_name:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_partner
@ -92,19 +121,14 @@ msgid "Partner"
msgstr "Empresa"
#. module: base_location
#: view:res.company:0
#: view:res.partner:0
msgid "City completion"
msgstr "Autocompletado a partir de la ciudad"
#. module: base_location
#: field:res.country.state,better_zip_ids:0
msgid "Cities"
msgstr "Ciudades"
#: view:res.better.zip:base_location.view_better_zip_filter
msgid "Search city"
msgstr "Buscar ciudad"
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_country_state
msgid "Country state"
#: view:res.better.zip:base_location.view_better_zip_filter
#: field:res.better.zip,state_id:0
msgid "State"
msgstr "Provincia"
#. module: base_location
@ -112,3 +136,14 @@ msgstr "Provincia"
msgid "The official code for the city"
msgstr "El código oficial para la ciudad"
#. module: base_location
#: help:res.company,better_zip_id:0
msgid "Use the city name or the zip code to search the location"
msgstr "Utilice el nombre de ciudad o el código postal para buscar la ubicación"
#. module: base_location
#: view:res.better.zip:base_location.better_zip_form
#: view:res.better.zip:base_location.better_zip_tree
#: field:res.better.zip,name:0
msgid "ZIP"
msgstr "C.P."

174
base_location/i18n/fr.po

@ -1,107 +1,149 @@
# Translation of OpenERP Server.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * better_zip
#
# * base_location
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 14:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-08 12:03+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: better_zip
#: model:ir.actions.act_window,name:better_zip.action_zip_tree
#. module: base_location
#: model:ir.actions.act_window,name:base_location.action_zip_tree
msgid "Cites/locations Management"
msgstr "Cites/locations Management"
#. module: better_zip
#. module: base_location
#: field:res.country.state,better_zip_ids:0
msgid "Cities"
msgstr "Villes"
#. module: base_location
#: model:ir.ui.menu,name:base_location.zip_base
msgid "Cities/Locations Management"
msgstr "Cities/Locations Management"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,city:0
msgid "City"
msgstr "Ville"
#. module: better_zip
#: view:res.better.zip:0 field:res.better.zip,name:0
msgid "ZIP"
msgstr "ZIP"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,code:0
msgid "City Code"
msgstr "Code de la ville"
#. module: base_location
#: view:res.company:base_location.view_company_form_city
#: view:res.partner:base_location.view_partner_form
msgid "City completion"
msgstr "Complétion par ville"
#. module: better_zip
#. module: base_location
#: field:res.partner,zip_id:0
msgid "City/Location"
msgstr "Ville/location"
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_better_zip
msgid "City/locations completion object"
msgstr ""
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Sociétés"
#. module: base_location
#: view:res.better.zip:base_location.view_better_zip_filter
#: field:res.better.zip,country_id:0
#: view:res.country:base_location.view_country_search
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#. module: better_zip
#: field:res.better.zip,priority:0
msgid "Priority"
msgstr "Priorité"
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_country_state
msgid "Country state"
msgstr "Etat"
#. module: better_zip
#: model:ir.model,name:better_zip.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Sociétés"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: better_zip
#: field:res.better.zip,code:0
msgid "City Code"
msgstr "Code de la ville"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: better_zip
#: model:ir.model,name:better_zip.model_res_better_zip
msgid " City/locations completion object"
msgstr " City/locations completion object"
#. module: base_location
#: view:res.better.zip:base_location.view_better_zip_filter
msgid "Group By"
msgstr ""
#. module: better_zip
#: help:res.company,better_zip_id:0
msgid "Use the city name or the zip code to search the location"
msgstr "Utilisez le nom de la ville ou le zip lors des recherches"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: better_zip
#: field:res.partner,zip_id:0
msgid "City/Location"
msgstr "Ville/location"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: better_zip
#: field:res.better.zip,state_id:0
msgid "State"
msgstr "Etat"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: better_zip
#. module: base_location
#: field:res.company,better_zip_id:0
msgid "Location"
msgstr "Location"
#. module: better_zip
#: model:ir.ui.menu,name:better_zip.zip_base
msgid "Cities/Locations Management"
msgstr "Cities/Locations Management"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,display_name:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: better_zip
#: model:ir.model,name:better_zip.model_res_partner
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partenaire"
#. module: better_zip
#: view:res.company:0 view:res.partner:0
msgid "City completion"
msgstr "Complétion par ville"
#. module: better_zip
#: field:res.country.state,better_zip_ids:0
msgid "Cities"
msgstr "Villes"
#. module: base_location
#: view:res.better.zip:base_location.view_better_zip_filter
msgid "Search city"
msgstr ""
#. module: better_zip
#: model:ir.model,name:better_zip.model_res_country_state
msgid "Country state"
#. module: base_location
#: view:res.better.zip:base_location.view_better_zip_filter
#: field:res.better.zip,state_id:0
msgid "State"
msgstr "Etat"
#. module: better_zip
#. module: base_location
#: help:res.better.zip,code:0
msgid "The official code for the city"
msgstr "Code officiel de la ville"
#. module: base_location
#: help:res.company,better_zip_id:0
msgid "Use the city name or the zip code to search the location"
msgstr "Utilisez le nom de la ville ou le zip lors des recherches"
#. module: base_location
#: view:res.better.zip:base_location.better_zip_form
#: view:res.better.zip:base_location.better_zip_tree
#: field:res.better.zip,name:0
msgid "ZIP"
msgstr "ZIP"

178
base_location/i18n/it.po

@ -1,107 +1,149 @@
# Translation of OpenERP Server.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * better_zip
#
# * base_location
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-06-07 14:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-22 16:32+0100\n"
"Last-Translator: Franco Tampieri <franco@tampieri.info>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: it\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: better_zip
#: model:ir.actions.act_window,name:better_zip.action_zip_tree
#. module: base_location
#: model:ir.actions.act_window,name:base_location.action_zip_tree
msgid "Cites/locations Management"
msgstr "Gestione Città/Locazioni"
#. module: better_zip
#. module: base_location
#: field:res.country.state,better_zip_ids:0
msgid "Cities"
msgstr "Città"
#. module: base_location
#: model:ir.ui.menu,name:base_location.zip_base
msgid "Cities/Locations Management"
msgstr "Gestione Città/Locazioni"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,city:0
msgid "City"
msgstr "Città"
#. module: better_zip
#: view:res.better.zip:0 field:res.better.zip,name:0
msgid "ZIP"
msgstr "CAP"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,code:0
msgid "City Code"
msgstr "Codice Città"
#. module: better_zip
#. module: base_location
#: view:res.company:base_location.view_company_form_city
#: view:res.partner:base_location.view_partner_form
msgid "City completion"
msgstr "Completamento città"
#. module: base_location
#: field:res.partner,zip_id:0
msgid "City/Location"
msgstr "Città/Locazione"
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_better_zip
msgid "City/locations completion object"
msgstr ""
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Aziende"
#. module: base_location
#: view:res.better.zip:base_location.view_better_zip_filter
#: field:res.better.zip,country_id:0
#: view:res.country:base_location.view_country_search
msgid "Country"
msgstr "Paese"
#. module: better_zip
#: field:res.better.zip,priority:0
msgid "Priority"
msgstr "Priorità"
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_country_state
msgid "Country state"
msgstr "Provincia Paese"
#. module: better_zip
#: model:ir.model,name:better_zip.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Aziende"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: better_zip
#: field:res.better.zip,code:0
msgid "City Code"
msgstr "Codice Città"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: better_zip
#: model:ir.model,name:better_zip.model_res_better_zip
msgid " City/locations completion object"
msgstr " oggetto completamento Città/locazioni"
#. module: base_location
#: view:res.better.zip:base_location.view_better_zip_filter
msgid "Group By"
msgstr ""
#. module: better_zip
#: help:res.company,better_zip_id:0
msgid "Use the city name or the zip code to search the location"
msgstr "Usare il nome della città o il codice CAP per ricercare la locazione"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: better_zip
#: field:res.partner,zip_id:0
msgid "City/Location"
msgstr "Città/Locazione"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: better_zip
#: field:res.better.zip,state_id:0
msgid "State"
msgstr "Provincia"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: better_zip
#. module: base_location
#: field:res.company,better_zip_id:0
msgid "Location"
msgstr "Locazione"
#. module: better_zip
#: model:ir.ui.menu,name:better_zip.zip_base
msgid "Cities/Locations Management"
msgstr "Gestione Città/Locazioni"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,display_name:0
msgid "Name"
msgstr ""
#. module: better_zip
#: model:ir.model,name:better_zip.model_res_partner
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: better_zip
#: view:res.company:0 view:res.partner:0
msgid "City completion"
msgstr "Completamento città"
#. module: better_zip
#: field:res.country.state,better_zip_ids:0
msgid "Cities"
msgstr "Città"
#. module: base_location
#: view:res.better.zip:base_location.view_better_zip_filter
msgid "Search city"
msgstr ""
#. module: better_zip
#: model:ir.model,name:better_zip.model_res_country_state
msgid "Country state"
msgstr "Provincia Paese"
#. module: base_location
#: view:res.better.zip:base_location.view_better_zip_filter
#: field:res.better.zip,state_id:0
msgid "State"
msgstr "Provincia"
#. module: better_zip
#. module: base_location
#: help:res.better.zip,code:0
msgid "The official code for the city"
msgstr "Il codice ufficiale per la città"
#. module: base_location
#: help:res.company,better_zip_id:0
msgid "Use the city name or the zip code to search the location"
msgstr "Usare il nome della città o il codice CAP per ricercare la locazione"
#. module: base_location
#: view:res.better.zip:base_location.better_zip_form
#: view:res.better.zip:base_location.better_zip_tree
#: field:res.better.zip,name:0
msgid "ZIP"
msgstr "CAP"

150
base_location/i18n/pt_BR.po

@ -0,0 +1,150 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_location
#
# Translators:
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-20 19:25+0000\n"
"Last-Translator: danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: base_location
#: model:ir.actions.act_window,name:base_location.action_zip_tree
msgid "Cites/locations Management"
msgstr "Gerenciamento de Cidade/locais"
#. module: base_location
#: field:res.country.state,better_zip_ids:0
msgid "Cities"
msgstr "Cidades"
#. module: base_location
#: model:ir.ui.menu,name:base_location.zip_base
msgid "Cities/Locations Management"
msgstr "Gerenciamento Cidade/Locais"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,city:0
msgid "City"
msgstr "Cidade"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,code:0
msgid "City Code"
msgstr "Código da cidade"
#. module: base_location
#: view:res.company:base_location.view_company_form_city
#: view:res.partner:base_location.view_partner_form
msgid "City completion"
msgstr "Autocompletar de cidades"
#. module: base_location
#: field:res.partner,zip_id:0
msgid "City/Location"
msgstr "Cidade/Localização"
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_better_zip
msgid "City/locations completion object"
msgstr "Objeto autocompletar de Cidades/Locais"
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Empresas"
#. module: base_location
#: view:res.better.zip:base_location.view_better_zip_filter
#: field:res.better.zip,country_id:0
#: view:res.country:base_location.view_country_search
msgid "Country"
msgstr "País"
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_country_state
msgid "Country state"
msgstr "Estado"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: base_location
#: view:res.better.zip:base_location.view_better_zip_filter
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Útima atualização por"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Útima atualização em"
#. module: base_location
#: field:res.company,better_zip_id:0
msgid "Location"
msgstr "Localização"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,display_name:0
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Parceiro"
#. module: base_location
#: view:res.better.zip:base_location.view_better_zip_filter
msgid "Search city"
msgstr "Buscar cidade"
#. module: base_location
#: view:res.better.zip:base_location.view_better_zip_filter
#: field:res.better.zip,state_id:0
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: base_location
#: help:res.better.zip,code:0
msgid "The official code for the city"
msgstr "O código oficial da cidade"
#. module: base_location
#: help:res.company,better_zip_id:0
msgid "Use the city name or the zip code to search the location"
msgstr "Use o nome da cidade ou o CEP para pesquisar a localização"
#. module: base_location
#: view:res.better.zip:base_location.better_zip_form
#: view:res.better.zip:base_location.better_zip_tree
#: field:res.better.zip,name:0
msgid "ZIP"
msgstr "CEP"

150
base_location/i18n/sl.po

@ -0,0 +1,150 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_location
#
# Translators:
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-24 05:01+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: base_location
#: model:ir.actions.act_window,name:base_location.action_zip_tree
msgid "Cites/locations Management"
msgstr "Upravljanje krajev/lokacij"
#. module: base_location
#: field:res.country.state,better_zip_ids:0
msgid "Cities"
msgstr "Kraji"
#. module: base_location
#: model:ir.ui.menu,name:base_location.zip_base
msgid "Cities/Locations Management"
msgstr "Kraji/Upravljanje lokacij"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,city:0
msgid "City"
msgstr "Kraj"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,code:0
msgid "City Code"
msgstr "Koda kraja"
#. module: base_location
#: view:res.company:base_location.view_company_form_city
#: view:res.partner:base_location.view_partner_form
msgid "City completion"
msgstr "Izpolnjevanje kraja"
#. module: base_location
#: field:res.partner,zip_id:0
msgid "City/Location"
msgstr "Kraj/Lokacija"
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_better_zip
msgid "City/locations completion object"
msgstr "Objekt izpolnjevanja kraja/lokacije"
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_company
msgid "Companies"
msgstr "Družbe"
#. module: base_location
#: view:res.better.zip:base_location.view_better_zip_filter
#: field:res.better.zip,country_id:0
#: view:res.country:base_location.view_country_search
msgid "Country"
msgstr "Država"
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_country_state
msgid "Country state"
msgstr "Zvezna država"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ustvaril"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Ustvarjeno"
#. module: base_location
#: view:res.better.zip:base_location.view_better_zip_filter
msgid "Group By"
msgstr "Združi po"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji posodobil"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: base_location
#: field:res.company,better_zip_id:0
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
#. module: base_location
#: field:res.better.zip,display_name:0
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. module: base_location
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: base_location
#: view:res.better.zip:base_location.view_better_zip_filter
msgid "Search city"
msgstr "Iskanje kraja"
#. module: base_location
#: view:res.better.zip:base_location.view_better_zip_filter
#: field:res.better.zip,state_id:0
msgid "State"
msgstr "Zvezna država"
#. module: base_location
#: help:res.better.zip,code:0
msgid "The official code for the city"
msgstr "Uradna koda kraja"
#. module: base_location
#: help:res.company,better_zip_id:0
msgid "Use the city name or the zip code to search the location"
msgstr "Iskanje lokacije z uporabo imena kraja ali poštne številke"
#. module: base_location
#: view:res.better.zip:base_location.better_zip_form
#: view:res.better.zip:base_location.better_zip_tree
#: field:res.better.zip,name:0
msgid "ZIP"
msgstr "Poštna številka"

98
base_location_geonames_import/i18n/en.po

@ -0,0 +1,98 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_location_geonames_import
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/en/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: en\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_location_geonames_import
#: view:better.zip.geonames.import:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_form
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#. module: base_location_geonames_import
#: field:better.zip.geonames.import,country_id:0
msgid "Country"
msgstr "Country"
#. module: base_location_geonames_import
#: field:better.zip.geonames.import,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Created by"
#. module: base_location_geonames_import
#: field:better.zip.geonames.import,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Created on"
#. module: base_location_geonames_import
#: view:better.zip.geonames.import:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_form
msgid ""
"For the country selected above, this wizard will download the latest version"
" of the list of cities from geonames.org, create new location entries if not"
" found already in the system, and DELETE MISSING ENTRIES from new file."
msgstr "For the country selected above, this wizard will download the latest version of the list of cities from geonames.org, create new location entries if not found already in the system, and DELETE MISSING ENTRIES from new file."
#. module: base_location_geonames_import
#: code:addons/base_location_geonames_import/wizard/geonames_import.py:128
#, python-format
msgid "Got an error %d when trying to download the file %s."
msgstr "Got an error %d when trying to download the file %s."
#. module: base_location_geonames_import
#: field:better.zip.geonames.import,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_location_geonames_import
#: view:better.zip.geonames.import:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_form
msgid "Import"
msgstr "Import"
#. module: base_location_geonames_import
#: model:ir.model,name:base_location_geonames_import.model_better_zip_geonames_import
msgid "Import Better Zip from Geonames"
msgstr "Import Better Zip from Geonames"
#. module: base_location_geonames_import
#: view:better.zip.geonames.import:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_form
#: model:ir.actions.act_window,name:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_action
#: model:ir.ui.menu,name:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_menu
msgid "Import from Geonames"
msgstr "Import from Geonames"
#. module: base_location_geonames_import
#: field:better.zip.geonames.import,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Last Updated by"
#. module: base_location_geonames_import
#: field:better.zip.geonames.import,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Last Updated on"
#. module: base_location_geonames_import
#: code:addons/base_location_geonames_import/wizard/geonames_import.py:79
#, python-format
msgid ""
"The country code inside the file (%s) doesn't correspond to the selected "
"country (%s)."
msgstr "The country code inside the file (%s) doesn't correspond to the selected country (%s)."
#. module: base_location_geonames_import
#: code:addons/base_location_geonames_import/wizard/geonames_import.py:105
#, python-format
msgid "Too many states with code %s for country %s"
msgstr "Too many states with code %s for country %s"

74
base_location_geonames_import/i18n/es.po

@ -1,22 +1,24 @@
# Translation of OpenERP Server.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_location_geonames_import
#
# * base_location_geonames_import
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-11 20:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-11 20:55+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_location_geonames_import
#: view:better.zip.geonames.import:0
#: view:better.zip.geonames.import:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_form
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
@ -26,25 +28,36 @@ msgid "Country"
msgstr "País"
#. module: base_location_geonames_import
#: code:addons/base_location_geonames_import/wizard/geonames_import.py:66
#: code:addons/base_location_geonames_import/wizard/geonames_import.py:90
#, python-format
msgid "Error:"
msgstr "Error:"
#: field:better.zip.geonames.import,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: base_location_geonames_import
#: field:better.zip.geonames.import,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: base_location_geonames_import
#: view:better.zip.geonames.import:0
msgid "For the country selected above, this wizard will download the latest version of the list of cities from geonames.org, create new location entries if not found already in the system, and DELETE MISSING ENTRIES from new file."
#: view:better.zip.geonames.import:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_form
msgid ""
"For the country selected above, this wizard will download the latest version"
" of the list of cities from geonames.org, create new location entries if not"
" found already in the system, and DELETE MISSING ENTRIES from new file."
msgstr "Para el país seleccionado arriba, este asistente descargará la última versión de la lista de ciudades de geonames.org, creará nuevas entradas de ubicaciones si no se encuentran ya en el sistema, y BORRARÁ LOS REGISTROS DESAPARECIDOS en el nuevo archivo."
#. module: base_location_geonames_import
#: code:addons/base_location_geonames_import/wizard/geonames_import.py:91
#: code:addons/base_location_geonames_import/wizard/geonames_import.py:128
#, python-format
msgid "Got an error %d when trying to download the file %s."
msgstr "Se obtuvo un error %d cuando se descargaba el archivo %s."
#. module: base_location_geonames_import
#: view:better.zip.geonames.import:0
#: field:better.zip.geonames.import,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: base_location_geonames_import
#: view:better.zip.geonames.import:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_form
msgid "Import"
msgstr "Importar"
@ -54,15 +67,32 @@ msgid "Import Better Zip from Geonames"
msgstr "Importar ubicaciones de Geonames"
#. module: base_location_geonames_import
#: view:better.zip.geonames.import:0
#: view:better.zip.geonames.import:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_form
#: model:ir.actions.act_window,name:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_action
#: model:ir.ui.menu,name:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_menu
msgid "Import from Geonames"
msgstr "Importar de GeoNames"
#. module: base_location_geonames_import
#: code:addons/base_location_geonames_import/wizard/geonames_import.py:67
#: field:better.zip.geonames.import,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: base_location_geonames_import
#: field:better.zip.geonames.import,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: base_location_geonames_import
#: code:addons/base_location_geonames_import/wizard/geonames_import.py:79
#, python-format
msgid "The country code inside the file (%s) doesn't correspond to the selected country (%s)."
msgid ""
"The country code inside the file (%s) doesn't correspond to the selected "
"country (%s)."
msgstr "El código de país dentro del archivo (%s) no se corresponde con el país seleccionado (%s)."
#. module: base_location_geonames_import
#: code:addons/base_location_geonames_import/wizard/geonames_import.py:105
#, python-format
msgid "Too many states with code %s for country %s"
msgstr ""

76
base_location_geonames_import/i18n/fr.po

@ -1,22 +1,24 @@
# Translation of OpenERP Server.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_location_geonames_import
#
# * base_location_geonames_import
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-11 20:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-11 20:56+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: base_location_geonames_import
#: view:better.zip.geonames.import:0
#: view:better.zip.geonames.import:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_form
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
@ -26,25 +28,36 @@ msgid "Country"
msgstr "Pays"
#. module: base_location_geonames_import
#: code:addons/base_location_geonames_import/wizard/geonames_import.py:66
#: code:addons/base_location_geonames_import/wizard/geonames_import.py:90
#, python-format
msgid "Error:"
msgstr "Erreur :"
#: field:better.zip.geonames.import,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: base_location_geonames_import
#: field:better.zip.geonames.import,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: base_location_geonames_import
#: view:better.zip.geonames.import:0
msgid "For the country selected above, this wizard will DELETE ALL THE CURRENT BETTER ZIP ENTRIES, download the latest version of the list of cities from geonames.org and create new better zip entries."
msgstr "Pour le pays sélectionné ci-dessus, cet assistant va SUPPRIMER TOUTES LES ENTREES BETTER ZIP, télécharger la dernière version de la liste des villes depuis geonames.org et créer de nouveaux enregistrements better zip."
#: view:better.zip.geonames.import:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_form
msgid ""
"For the country selected above, this wizard will download the latest version"
" of the list of cities from geonames.org, create new location entries if not"
" found already in the system, and DELETE MISSING ENTRIES from new file."
msgstr ""
#. module: base_location_geonames_import
#: code:addons/base_location_geonames_import/wizard/geonames_import.py:91
#: code:addons/base_location_geonames_import/wizard/geonames_import.py:128
#, python-format
msgid "Got an error %d when trying to download the file %s."
msgstr "Erreur %d reçue suite à la tentative de téléchargement du fichier %s."
#. module: base_location_geonames_import
#: view:better.zip.geonames.import:0
#: field:better.zip.geonames.import,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: base_location_geonames_import
#: view:better.zip.geonames.import:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_form
msgid "Import"
msgstr "Importer"
@ -54,15 +67,32 @@ msgid "Import Better Zip from Geonames"
msgstr "Import Better Zip from Geonames"
#. module: base_location_geonames_import
#: view:better.zip.geonames.import:0
#: view:better.zip.geonames.import:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_form
#: model:ir.actions.act_window,name:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_action
#: model:ir.ui.menu,name:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_menu
msgid "Import from Geonames"
msgstr "Importer de Geonames"
#. module: base_location_geonames_import
#: code:addons/base_location_geonames_import/wizard/geonames_import.py:67
#: field:better.zip.geonames.import,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: base_location_geonames_import
#: field:better.zip.geonames.import,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: base_location_geonames_import
#: code:addons/base_location_geonames_import/wizard/geonames_import.py:79
#, python-format
msgid "The country code inside the file (%s) doesn't correspond to the selected country (%s)."
msgid ""
"The country code inside the file (%s) doesn't correspond to the selected "
"country (%s)."
msgstr "Le code pays utilisé à l'intérieur du fichier (%s) ne correspond pas au pays sélectionné (%s)."
#. module: base_location_geonames_import
#: code:addons/base_location_geonames_import/wizard/geonames_import.py:105
#, python-format
msgid "Too many states with code %s for country %s"
msgstr ""

83
base_location_geonames_import/i18n/it.po

@ -1,24 +1,24 @@
# Translation of OpenERP Server.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_location_geonames_import
#
# * base_location_geonames_import
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-04-11 20:56+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-22 17:30+0100\n"
"Last-Translator: Franco Tampieri <franco@tampieri.info>\n"
"Language-Team: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: it\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.9\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_location_geonames_import
#: view:better.zip.geonames.import:0
#: view:better.zip.geonames.import:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_form
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"
@ -28,31 +28,36 @@ msgid "Country"
msgstr "Paese"
#. module: base_location_geonames_import
#: code:addons/base_location_geonames_import/wizard/geonames_import.py:66
#: code:addons/base_location_geonames_import/wizard/geonames_import.py:90
#, python-format
msgid "Error:"
msgstr "Errore:"
#: field:better.zip.geonames.import,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: base_location_geonames_import
#: field:better.zip.geonames.import,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: base_location_geonames_import
#: view:better.zip.geonames.import:0
#: view:better.zip.geonames.import:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_form
msgid ""
"For the country selected above, this wizard will DELETE ALL THE CURRENT "
"BETTER ZIP ENTRIES, download the latest version of the list of cities from "
"geonames.org and create new better zip entries."
"For the country selected above, this wizard will download the latest version"
" of the list of cities from geonames.org, create new location entries if not"
" found already in the system, and DELETE MISSING ENTRIES from new file."
msgstr ""
"Per il paese selezionato, questo wizard CANCELLERA' TUTTE LE RIGHE CORRENTI "
"DELL'OGGETTO BETTER ZIP, scaricherà la lista delle città da geonames.org e "
"creerà le nuove righe di better zip."
#. module: base_location_geonames_import
#: code:addons/base_location_geonames_import/wizard/geonames_import.py:91
#: code:addons/base_location_geonames_import/wizard/geonames_import.py:128
#, python-format
msgid "Got an error %d when trying to download the file %s."
msgstr "Errore %d mentre si stava scaricando il file %s."
#. module: base_location_geonames_import
#: view:better.zip.geonames.import:0
#: field:better.zip.geonames.import,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: base_location_geonames_import
#: view:better.zip.geonames.import:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_form
msgid "Import"
msgstr "Importa"
@ -62,18 +67,32 @@ msgid "Import Better Zip from Geonames"
msgstr "Importa Better Zip da Geonames"
#. module: base_location_geonames_import
#: view:better.zip.geonames.import:0
#: view:better.zip.geonames.import:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_form
#: model:ir.actions.act_window,name:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_action
#: model:ir.ui.menu,name:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_menu
msgid "Import Geonames"
msgstr "Importa da Geonames"
msgid "Import from Geonames"
msgstr ""
#. module: base_location_geonames_import
#: code:addons/base_location_geonames_import/wizard/geonames_import.py:67
#: field:better.zip.geonames.import,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: base_location_geonames_import
#: field:better.zip.geonames.import,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: base_location_geonames_import
#: code:addons/base_location_geonames_import/wizard/geonames_import.py:79
#, python-format
msgid ""
"The country code inside the file (%s) doesn't correspond to the selected "
"country (%s)."
msgstr "Il codice paese all'interno del file (%s) non corrisponde al paese selezionato (%s)."
#. module: base_location_geonames_import
#: code:addons/base_location_geonames_import/wizard/geonames_import.py:105
#, python-format
msgid "Too many states with code %s for country %s"
msgstr ""
"Il codice paese all'interno del file (%s) non corrisponde al paese "
"selezionato (%s)."

99
base_location_geonames_import/i18n/pt_BR.po

@ -0,0 +1,99 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_location_geonames_import
#
# Translators:
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-20 19:25+0000\n"
"Last-Translator: danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: base_location_geonames_import
#: view:better.zip.geonames.import:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_form
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: base_location_geonames_import
#: field:better.zip.geonames.import,country_id:0
msgid "Country"
msgstr "País"
#. module: base_location_geonames_import
#: field:better.zip.geonames.import,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: base_location_geonames_import
#: field:better.zip.geonames.import,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: base_location_geonames_import
#: view:better.zip.geonames.import:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_form
msgid ""
"For the country selected above, this wizard will download the latest version"
" of the list of cities from geonames.org, create new location entries if not"
" found already in the system, and DELETE MISSING ENTRIES from new file."
msgstr "Para o país selecionado abaixo, este wizard vai baixar a última versão da lista de cidades do site geonames.org, criar novas localidades se não for encontrado registrado no sistema, e DELETAR registros que não existam no novo arquivo."
#. module: base_location_geonames_import
#: code:addons/base_location_geonames_import/wizard/geonames_import.py:128
#, python-format
msgid "Got an error %d when trying to download the file %s."
msgstr "Recebido um erro %d ao tentar o download do arquivo %s."
#. module: base_location_geonames_import
#: field:better.zip.geonames.import,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_location_geonames_import
#: view:better.zip.geonames.import:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_form
msgid "Import"
msgstr "Importar"
#. module: base_location_geonames_import
#: model:ir.model,name:base_location_geonames_import.model_better_zip_geonames_import
msgid "Import Better Zip from Geonames"
msgstr "Importar códigos postais de Geonames"
#. module: base_location_geonames_import
#: view:better.zip.geonames.import:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_form
#: model:ir.actions.act_window,name:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_action
#: model:ir.ui.menu,name:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_menu
msgid "Import from Geonames"
msgstr "Importar de Geonames"
#. module: base_location_geonames_import
#: field:better.zip.geonames.import,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Útima atualização por"
#. module: base_location_geonames_import
#: field:better.zip.geonames.import,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Útima atualização em"
#. module: base_location_geonames_import
#: code:addons/base_location_geonames_import/wizard/geonames_import.py:79
#, python-format
msgid ""
"The country code inside the file (%s) doesn't correspond to the selected "
"country (%s)."
msgstr "O código país dentro do arquivo (%s) não corresponde ao país selecionado (%s)"
#. module: base_location_geonames_import
#: code:addons/base_location_geonames_import/wizard/geonames_import.py:105
#, python-format
msgid "Too many states with code %s for country %s"
msgstr "Muitos estados com o código %s para o país %s"

99
base_location_geonames_import/i18n/sl.po

@ -0,0 +1,99 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_location_geonames_import
#
# Translators:
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-28 07:12+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: base_location_geonames_import
#: view:better.zip.geonames.import:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_form
msgid "Cancel"
msgstr "Preklic"
#. module: base_location_geonames_import
#: field:better.zip.geonames.import,country_id:0
msgid "Country"
msgstr "Država"
#. module: base_location_geonames_import
#: field:better.zip.geonames.import,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ustvaril"
#. module: base_location_geonames_import
#: field:better.zip.geonames.import,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Ustvarjeno"
#. module: base_location_geonames_import
#: view:better.zip.geonames.import:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_form
msgid ""
"For the country selected above, this wizard will download the latest version"
" of the list of cities from geonames.org, create new location entries if not"
" found already in the system, and DELETE MISSING ENTRIES from new file."
msgstr "Za zgoraj izbrane države, bo čarovnik prenesel seznam krajev iz geonames.org, ustvaril nove vnose lokacij, če ne bodo najdeni v sistemu in IZBRISAL MANJKAJOČE VNOSE iz nove datoteke."
#. module: base_location_geonames_import
#: code:addons/base_location_geonames_import/wizard/geonames_import.py:128
#, python-format
msgid "Got an error %d when trying to download the file %s."
msgstr "Pri prenosu datoteke %s je prišlo do napake %d."
#. module: base_location_geonames_import
#: field:better.zip.geonames.import,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_location_geonames_import
#: view:better.zip.geonames.import:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_form
msgid "Import"
msgstr "Uvoz"
#. module: base_location_geonames_import
#: model:ir.model,name:base_location_geonames_import.model_better_zip_geonames_import
msgid "Import Better Zip from Geonames"
msgstr "Uvoz boljših poštnih številk iz Geonames"
#. module: base_location_geonames_import
#: view:better.zip.geonames.import:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_form
#: model:ir.actions.act_window,name:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_action
#: model:ir.ui.menu,name:base_location_geonames_import.better_zip_geonames_import_menu
msgid "Import from Geonames"
msgstr "Uvoz iz Geonames"
#. module: base_location_geonames_import
#: field:better.zip.geonames.import,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji posodobil"
#. module: base_location_geonames_import
#: field:better.zip.geonames.import,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: base_location_geonames_import
#: code:addons/base_location_geonames_import/wizard/geonames_import.py:79
#, python-format
msgid ""
"The country code inside the file (%s) doesn't correspond to the selected "
"country (%s)."
msgstr "Koda države v datoteki (%s) ne ustreza izbrani državi (%s)."
#. module: base_location_geonames_import
#: code:addons/base_location_geonames_import/wizard/geonames_import.py:105
#, python-format
msgid "Too many states with code %s for country %s"
msgstr "Preveč regij s kodo %s za državo %s"

319
base_partner_merge/i18n/en.po

@ -0,0 +1,319 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_partner_merge
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/en/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: en\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_contact:0
msgid "A user associated to the contact"
msgstr "A user associated to the contact"
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:350
#, python-format
msgid ""
"All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge "
"contacts with different emails."
msgstr "All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge contacts with different emails."
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?"
msgstr "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid ""
"Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?"
msgstr "Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?"
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_merge.action_partner_merge
msgid "Automatic Merge"
msgstr "Automatic Merge"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Automatic Merge Wizard"
msgstr "Automatic Merge Wizard"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Close"
msgstr "Close"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,partner_ids:0
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,create_uid:0
#: field:base.partner.merge.line,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Created by"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,create_date:0
#: field:base.partner.merge.line,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Created on"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,current_line_id:0
msgid "Current Line"
msgstr "Current Line"
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_act
#: model:ir.ui.menu,name:base_partner_merge.partner_merge_automatic_menu
msgid "Deduplicate Contacts"
msgstr "Deduplicate Contacts"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Deduplicate the other Contacts"
msgstr "Deduplicate the other Contacts"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,dst_partner_id:0
msgid "Destination Contact"
msgstr "Destination Contact"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_email:0
msgid "Email"
msgstr "Email"
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:339
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:349
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:374
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:510
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Error"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Exclude contacts having"
msgstr "Exclude contacts having"
#. module: base_partner_merge
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
msgid "Finished"
msgstr "Finished"
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:340
#, python-format
msgid ""
"For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can "
"re-open the wizard several times if needed."
msgstr "For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can re-open the wizard several times if needed."
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0
msgid "Group of Contacts"
msgstr "Group of Contacts"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,id:0
#: field:base.partner.merge.line,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.line,aggr_ids:0
msgid "Ids"
msgstr "Ids"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_is_company:0
msgid "Is Company"
msgstr "Is Company"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_journal_item:0
msgid "Journal Items associated to the contact"
msgstr "Journal Items associated to the contact"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_uid:0
#: field:base.partner.merge.line,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Last Updated by"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_date:0
#: field:base.partner.merge.line,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Last Updated on"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,line_ids:0
msgid "Lines"
msgstr "Lines"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,maximum_group:0
msgid "Maximum of Group of Contacts"
msgstr "Maximum of Group of Contacts"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge Automatically"
msgstr "Merge Automatically"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge Automatically all process"
msgstr "Merge Automatically all process"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge Selection"
msgstr "Merge Selection"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge the following contacts"
msgstr "Merge the following contacts"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge with Manual Check"
msgstr "Merge with Manual Check"
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:391
#, python-format
msgid "Merged with the following partners:"
msgstr "Merged with the following partners:"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.line,min_id:0
msgid "MinID"
msgstr "MinID"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_name:0
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:375
#, python-format
msgid ""
"Only the destination contact may be linked to existing Journal Items. Please"
" ask the Administrator if you need to merge several contacts linked to "
"existing Journal Items."
msgstr "Only the destination contact may be linked to existing Journal Items. Please ask the Administrator if you need to merge several contacts linked to existing Journal Items."
#. module: base_partner_merge
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
msgid "Option"
msgstr "Option"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Options"
msgstr "Options"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_parent_id:0
msgid "Parent Company"
msgstr "Parent Company"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Partners"
msgstr "Partners"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Search duplicates based on duplicated data in"
msgstr "Search duplicates based on duplicated data in"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid ""
"Select the list of fields used to search for\n"
" duplicated records. If you select several fields,\n"
" OpenERP will propose you to merge only those having\n"
" all these fields in common. (not one of the fields)."
msgstr "Select the list of fields used to search for\n duplicated records. If you select several fields,\n OpenERP will propose you to merge only those having\n all these fields in common. (not one of the fields)."
#. module: base_partner_merge
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
msgid "Selection"
msgstr "Selection"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Skip these contacts"
msgstr "Skip these contacts"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
msgid "State"
msgstr "State"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid ""
"The selected contacts will be merged together. All\n"
" documents linking to one of these contacts will be\n"
" redirected to the aggregated contact. You can remove\n"
" contacts from this list to avoid merging them."
msgstr "The selected contacts will be merged together. All\n documents linking to one of these contacts will be\n redirected to the aggregated contact. You can remove\n contacts from this list to avoid merging them."
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "There is no more contacts to merge for this request..."
msgstr "There is no more contacts to merge for this request..."
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.ui.menu,name:base_partner_merge.root_menu
msgid "Tools"
msgstr "Tools"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_vat:0
msgid "VAT"
msgstr "VAT"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.line,wizard_id:0
msgid "Wizard"
msgstr "Wizard"
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:511
#, python-format
msgid "You have to specify a filter for your selection"
msgstr "You have to specify a filter for your selection"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "or"
msgstr "or"

320
base_partner_merge/i18n/pt_BR.po

@ -0,0 +1,320 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_partner_merge
#
# Translators:
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-24 21:56+0000\n"
"Last-Translator: danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_contact:0
msgid "A user associated to the contact"
msgstr "Um usuário associado ao contato"
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:350
#, python-format
msgid ""
"All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge "
"contacts with different emails."
msgstr "Todos os contatos devem ter o mesmo email. Apenas o administrador pode mesclar contatos com diferentes emails."
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?"
msgstr "Você tem certeza que quer executar a mescla automática de seus contatos ?"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid ""
"Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?"
msgstr "Você tem certeza que quer executar a mescla automática de seus contatos ?"
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_merge.action_partner_merge
msgid "Automatic Merge"
msgstr "Mescla automática"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Automatic Merge Wizard"
msgstr "Wizard de mescla automática"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,partner_ids:0
msgid "Contacts"
msgstr "Contatos"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,create_uid:0
#: field:base.partner.merge.line,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,create_date:0
#: field:base.partner.merge.line,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,current_line_id:0
msgid "Current Line"
msgstr "Linha atual"
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_act
#: model:ir.ui.menu,name:base_partner_merge.partner_merge_automatic_menu
msgid "Deduplicate Contacts"
msgstr "Deduplicar contatos"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Deduplicate the other Contacts"
msgstr "Deduplicar outros contatos"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,dst_partner_id:0
msgid "Destination Contact"
msgstr "Contato de destino"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_email:0
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:339
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:349
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:374
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:510
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Erro"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Exclude contacts having"
msgstr "Excluir contatos que tenham"
#. module: base_partner_merge
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
msgid "Finished"
msgstr "Finalizado"
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:340
#, python-format
msgid ""
"For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can "
"re-open the wizard several times if needed."
msgstr "Por razões de segurança você não pode mesclar mais que 3 contatos. Você pode reabrir o wizard mais vezes se necessário"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0
msgid "Group of Contacts"
msgstr "Grupo de contatos"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,id:0
#: field:base.partner.merge.line,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.line,aggr_ids:0
msgid "Ids"
msgstr "Ids"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_is_company:0
msgid "Is Company"
msgstr "É uma empresa"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_journal_item:0
msgid "Journal Items associated to the contact"
msgstr "Itens de diário associado ao contato"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_uid:0
#: field:base.partner.merge.line,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Útima atualização por"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_date:0
#: field:base.partner.merge.line,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Útima atualização em"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,line_ids:0
msgid "Lines"
msgstr "Linhas"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,maximum_group:0
msgid "Maximum of Group of Contacts"
msgstr "Máximo de grupos de contatos"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge Automatically"
msgstr "Mesclar automaticamente"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge Automatically all process"
msgstr "Mesclar automaticamente todos os processos"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge Selection"
msgstr "Mesclar seleção"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge the following contacts"
msgstr "Mesclar os seguintes contatos"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge with Manual Check"
msgstr "Mesclar com checagem manua"
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:391
#, python-format
msgid "Merged with the following partners:"
msgstr "Mesclar com os seguintes parceiros:"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.line,min_id:0
msgid "MinID"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_name:0
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:375
#, python-format
msgid ""
"Only the destination contact may be linked to existing Journal Items. Please"
" ask the Administrator if you need to merge several contacts linked to "
"existing Journal Items."
msgstr "Apenas o administrador pode juntar itens de diário existentes. Por favor solicite ao\nadministrador se você necessita mesclar vários contatos que estejam ligados a itens existentes."
#. module: base_partner_merge
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
msgid "Option"
msgstr "Opção"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Options"
msgstr "Opções"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_parent_id:0
msgid "Parent Company"
msgstr "Empresa pai"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Partners"
msgstr "Parceiros"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Search duplicates based on duplicated data in"
msgstr "Buscar dados duplicados baseados no dados em"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid ""
"Select the list of fields used to search for\n"
" duplicated records. If you select several fields,\n"
" OpenERP will propose you to merge only those having\n"
" all these fields in common. (not one of the fields)."
msgstr "Selecione a lista de campos usados para buscar registros\nduplicados. Se você selecionar vários campos, Odoo irá propor para mesclar apenas \naqueles que tem todos os campos com o mesmo valor. (não apenas um dos campos)"
#. module: base_partner_merge
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
msgid "Selection"
msgstr "Seleção"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Skip these contacts"
msgstr "Pular estes contatos"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid ""
"The selected contacts will be merged together. All\n"
" documents linking to one of these contacts will be\n"
" redirected to the aggregated contact. You can remove\n"
" contacts from this list to avoid merging them."
msgstr "Os contatos selecionados vão ser mesclados. Todos\nos documentos ligados a um contato serão automaticamente\ntransferidos ao contato agregado. Você pode remover\ncontatos desta lista para evitar a mesclagem."
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "There is no more contacts to merge for this request..."
msgstr "Não tem mais contatos para mesclar."
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.ui.menu,name:base_partner_merge.root_menu
msgid "Tools"
msgstr "Ferramentas"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_vat:0
msgid "VAT"
msgstr ""
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.line,wizard_id:0
msgid "Wizard"
msgstr "Wizard"
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:511
#, python-format
msgid "You have to specify a filter for your selection"
msgstr "Você tem que especificar um filtro para sua seleção"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "or"
msgstr "ou"

320
base_partner_merge/i18n/sl.po

@ -0,0 +1,320 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_partner_merge
#
# Translators:
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-28 07:08+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_contact:0
msgid "A user associated to the contact"
msgstr "Uporabnik povezan s stikom"
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:350
#, python-format
msgid ""
"All contacts must have the same email. Only the Administrator can merge "
"contacts with different emails."
msgstr "Vsi stiki morajo imeti isti e-poštni naslov. Le administrator lahko združuje stike z različnimi e-poštnimi naslovi."
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?"
msgstr "Ste prepričani, da želite izvesti samodejno združitev svojih stikov?"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid ""
"Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?"
msgstr "Ste prepričani, da želite izvesti seznam samodejnih združitev svojih stikov?"
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_merge.action_partner_merge
msgid "Automatic Merge"
msgstr "Samodejna združitev"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Automatic Merge Wizard"
msgstr "Čarovnik za samodejno združitev"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Cancel"
msgstr "Preklic"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Close"
msgstr "Zaključi"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,partner_ids:0
msgid "Contacts"
msgstr "Stiki"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,create_uid:0
#: field:base.partner.merge.line,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ustvaril"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,create_date:0
#: field:base.partner.merge.line,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Ustvarjeno"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,current_line_id:0
msgid "Current Line"
msgstr "Trenutna postavka"
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_act
#: model:ir.ui.menu,name:base_partner_merge.partner_merge_automatic_menu
msgid "Deduplicate Contacts"
msgstr "Razdvoji stike"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Deduplicate the other Contacts"
msgstr "Razdvoji ostale stike"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,dst_partner_id:0
msgid "Destination Contact"
msgstr "Ciljni stik"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_email:0
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:339
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:349
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:374
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:510
#, python-format
msgid "Error"
msgstr "Napaka"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Exclude contacts having"
msgstr "Izvzemi stike z"
#. module: base_partner_merge
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
msgid "Finished"
msgstr "Končano"
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:340
#, python-format
msgid ""
"For safety reasons, you cannot merge more than 3 contacts together. You can "
"re-open the wizard several times if needed."
msgstr "Iz varnostnih razlogov ni dovoljeno združevati več kot 3 stike istočasno. Lahko pa večkrat zaženete čarovnika, če je potrebno."
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,number_group:0
msgid "Group of Contacts"
msgstr "Skupina stikov"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,id:0
#: field:base.partner.merge.line,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.line,aggr_ids:0
msgid "Ids"
msgstr "Id-ji"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_is_company:0
msgid "Is Company"
msgstr "Je družba"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,exclude_journal_item:0
msgid "Journal Items associated to the contact"
msgstr "Dnevniške postavke povezane s stikom"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_uid:0
#: field:base.partner.merge.line,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji posodobil"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,write_date:0
#: field:base.partner.merge.line,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,line_ids:0
msgid "Lines"
msgstr "Postavke"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,maximum_group:0
msgid "Maximum of Group of Contacts"
msgstr "Maksimum skupine stikov"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge Automatically"
msgstr "Samodejno združi"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge Automatically all process"
msgstr "Proces samodejne združitve vseh"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge Selection"
msgstr "Združi izbor"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge the following contacts"
msgstr "Združi sledeče stike"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Merge with Manual Check"
msgstr "Združitev z ročnim preverjanjem"
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:391
#, python-format
msgid "Merged with the following partners:"
msgstr "Združeno s sledečimi partnerji:"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.line,min_id:0
msgid "MinID"
msgstr "MinID"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_name:0
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:375
#, python-format
msgid ""
"Only the destination contact may be linked to existing Journal Items. Please"
" ask the Administrator if you need to merge several contacts linked to "
"existing Journal Items."
msgstr "Le ciljni stik je lahko povezan z obstoječimi dnevniškimi vnosi. Če želite združiti več stikov povezanih z obstoječimi dnevniškimi vnosi, se obrnite na administratorja."
#. module: base_partner_merge
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
msgid "Option"
msgstr "Opcija"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Options"
msgstr "Opcije"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_parent_id:0
msgid "Parent Company"
msgstr "Nadrejena družba"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Partners"
msgstr "Partnerji"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Search duplicates based on duplicated data in"
msgstr "Iskanje duplikatov na osnovi podvojenih podatkov v"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid ""
"Select the list of fields used to search for\n"
" duplicated records. If you select several fields,\n"
" OpenERP will propose you to merge only those having\n"
" all these fields in common. (not one of the fields)."
msgstr "Izberi seznam polj, ki se uporablja za iskanje\npodvojenih zapisov. Če izberete več polj, bo\nsistem predlagal združitev le tistih, ki imajo skupna\nvsa ta polja. (ne tista iz polj)."
#. module: base_partner_merge
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
msgid "Selection"
msgstr "Izbor"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "Skip these contacts"
msgstr "Preskoči te stike"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
msgid "State"
msgstr "Stanje"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid ""
"The selected contacts will be merged together. All\n"
" documents linking to one of these contacts will be\n"
" redirected to the aggregated contact. You can remove\n"
" contacts from this list to avoid merging them."
msgstr "Izbrani stiki bodo samodejno združeni. Vsi\ndokumenti povezani s temi stiki, bodo preusmerjeni\nna združen stik. Odstranite stike, ki jih ne želite\nzdružiti iz tega seznama"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "There is no more contacts to merge for this request..."
msgstr "Za ta zahtevek ni več stikov za združevanje..."
#. module: base_partner_merge
#: model:ir.ui.menu,name:base_partner_merge.root_menu
msgid "Tools"
msgstr "Orodja"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.automatic.wizard,group_by_vat:0
msgid "VAT"
msgstr "DDV"
#. module: base_partner_merge
#: field:base.partner.merge.line,wizard_id:0
msgid "Wizard"
msgstr "Čarovnik"
#. module: base_partner_merge
#: code:addons/base_partner_merge/base_partner_merge.py:511
#, python-format
msgid "You have to specify a filter for your selection"
msgstr "Določite filter za vaš izbor"
#. module: base_partner_merge
#: view:base.partner.merge.automatic.wizard:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
msgid "or"
msgstr "ali"

31
base_partner_sequence/i18n/en.po

@ -0,0 +1,31 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_partner_sequence
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/en/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: en\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: base_partner_sequence
#: model:ir.model,name:base_partner_sequence.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: base_partner_sequence
#: view:res.partner:base_partner_sequence.view_partner_form
msgid ""
"{\n"
" 'readonly': [('is_company', '=', False),\n"
" ('parent_id', '!=', False)]}"
msgstr "{\n 'readonly': [('is_company', '=', False),\n ('parent_id', '!=', False)]}"

32
base_partner_sequence/i18n/fr.po

@ -0,0 +1,32 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_partner_sequence
#
# Translators:
# Bruno JOLIVEAU, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 15:15+0000\n"
"Last-Translator: Bruno JOLIVEAU\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: base_partner_sequence
#: model:ir.model,name:base_partner_sequence.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partenaire"
#. module: base_partner_sequence
#: view:res.partner:base_partner_sequence.view_partner_form
msgid ""
"{\n"
" 'readonly': [('is_company', '=', False),\n"
" ('parent_id', '!=', False)]}"
msgstr ""

32
base_partner_sequence/i18n/pt_BR.po

@ -0,0 +1,32 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_partner_sequence
#
# Translators:
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-22 18:40+0000\n"
"Last-Translator: danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: base_partner_sequence
#: model:ir.model,name:base_partner_sequence.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Parceiro"
#. module: base_partner_sequence
#: view:res.partner:base_partner_sequence.view_partner_form
msgid ""
"{\n"
" 'readonly': [('is_company', '=', False),\n"
" ('parent_id', '!=', False)]}"
msgstr ""

32
base_partner_sequence/i18n/sl.po

@ -0,0 +1,32 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_partner_sequence
#
# Translators:
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-28 07:14+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: base_partner_sequence
#: model:ir.model,name:base_partner_sequence.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: base_partner_sequence
#: view:res.partner:base_partner_sequence.view_partner_form
msgid ""
"{\n"
" 'readonly': [('is_company', '=', False),\n"
" ('parent_id', '!=', False)]}"
msgstr "{\n 'readonly': [('is_company', '=', False),\n ('parent_id', '!=', False)]}"

33
partner_address_street3/i18n/en.po

@ -0,0 +1,33 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_address_street3
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/en/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: en\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_address_street3
#: model:ir.model,name:partner_address_street3.model_res_country
msgid "Country"
msgstr "Country"
#. module: partner_address_street3
#: model:ir.model,name:partner_address_street3.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: partner_address_street3
#: field:res.partner,street3:0
msgid "Street 3"
msgstr "Street 3"

34
partner_address_street3/i18n/pt_BR.po

@ -0,0 +1,34 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_address_street3
#
# Translators:
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-22 18:29+0000\n"
"Last-Translator: danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: partner_address_street3
#: model:ir.model,name:partner_address_street3.model_res_country
msgid "Country"
msgstr "País"
#. module: partner_address_street3
#: model:ir.model,name:partner_address_street3.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Parceiro"
#. module: partner_address_street3
#: field:res.partner,street3:0
msgid "Street 3"
msgstr "Rua 3"

34
partner_address_street3/i18n/sl.po

@ -0,0 +1,34 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_address_street3
#
# Translators:
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-28 07:13+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: partner_address_street3
#: model:ir.model,name:partner_address_street3.model_res_country
msgid "Country"
msgstr "Država"
#. module: partner_address_street3
#: model:ir.model,name:partner_address_street3.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: partner_address_street3
#: field:res.partner,street3:0
msgid "Street 3"
msgstr "Ulica 3"

23
partner_auto_salesman/i18n/en.po

@ -0,0 +1,23 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_auto_salesman
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/en/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: en\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_auto_salesman
#: model:ir.model,name:partner_auto_salesman.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"

24
partner_auto_salesman/i18n/pt_BR.po

@ -0,0 +1,24 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_auto_salesman
#
# Translators:
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-22 18:28+0000\n"
"Last-Translator: danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: partner_auto_salesman
#: model:ir.model,name:partner_auto_salesman.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Parceiro"

24
partner_auto_salesman/i18n/sl.po

@ -0,0 +1,24 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_auto_salesman
#
# Translators:
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-28 07:14+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: partner_auto_salesman
#: model:ir.model,name:partner_auto_salesman.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"

53
partner_contact_address_detailed/i18n/en.po

@ -0,0 +1,53 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_contact_address_detailed
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/en/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: en\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_contact_address_detailed
#: view:res.partner:partner_contact_address_detailed.view_partner_form_firstname
msgid "Address"
msgstr "Address"
#. module: partner_contact_address_detailed
#: view:res.partner:partner_contact_address_detailed.view_partner_form_firstname
msgid "City"
msgstr "City"
#. module: partner_contact_address_detailed
#: view:res.partner:partner_contact_address_detailed.view_partner_form_firstname
msgid "Country"
msgstr "Country"
#. module: partner_contact_address_detailed
#: view:res.partner:partner_contact_address_detailed.view_partner_form_firstname
msgid "State"
msgstr "State"
#. module: partner_contact_address_detailed
#: view:res.partner:partner_contact_address_detailed.view_partner_form_firstname
msgid "Street..."
msgstr "Street..."
#. module: partner_contact_address_detailed
#: view:res.partner:partner_contact_address_detailed.view_partner_form_firstname
msgid "ZIP"
msgstr "ZIP"
#. module: partner_contact_address_detailed
#: view:res.partner:partner_contact_address_detailed.view_partner_form_firstname
msgid "e.g. www.openerp.com"
msgstr "e.g. www.openerp.com"

54
partner_contact_address_detailed/i18n/pt_BR.po

@ -0,0 +1,54 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_contact_address_detailed
#
# Translators:
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-22 18:29+0000\n"
"Last-Translator: danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: partner_contact_address_detailed
#: view:res.partner:partner_contact_address_detailed.view_partner_form_firstname
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
#. module: partner_contact_address_detailed
#: view:res.partner:partner_contact_address_detailed.view_partner_form_firstname
msgid "City"
msgstr "Cidade"
#. module: partner_contact_address_detailed
#: view:res.partner:partner_contact_address_detailed.view_partner_form_firstname
msgid "Country"
msgstr "País"
#. module: partner_contact_address_detailed
#: view:res.partner:partner_contact_address_detailed.view_partner_form_firstname
msgid "State"
msgstr "Estado"
#. module: partner_contact_address_detailed
#: view:res.partner:partner_contact_address_detailed.view_partner_form_firstname
msgid "Street..."
msgstr "Rua..."
#. module: partner_contact_address_detailed
#: view:res.partner:partner_contact_address_detailed.view_partner_form_firstname
msgid "ZIP"
msgstr "CEP"
#. module: partner_contact_address_detailed
#: view:res.partner:partner_contact_address_detailed.view_partner_form_firstname
msgid "e.g. www.openerp.com"
msgstr "ex www.openerp.com"

54
partner_contact_address_detailed/i18n/sl.po

@ -0,0 +1,54 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_contact_address_detailed
#
# Translators:
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-28 07:15+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: partner_contact_address_detailed
#: view:res.partner:partner_contact_address_detailed.view_partner_form_firstname
msgid "Address"
msgstr "Naslov"
#. module: partner_contact_address_detailed
#: view:res.partner:partner_contact_address_detailed.view_partner_form_firstname
msgid "City"
msgstr "Kraj"
#. module: partner_contact_address_detailed
#: view:res.partner:partner_contact_address_detailed.view_partner_form_firstname
msgid "Country"
msgstr "Država"
#. module: partner_contact_address_detailed
#: view:res.partner:partner_contact_address_detailed.view_partner_form_firstname
msgid "State"
msgstr "Zvezna država"
#. module: partner_contact_address_detailed
#: view:res.partner:partner_contact_address_detailed.view_partner_form_firstname
msgid "Street..."
msgstr "Ulica..."
#. module: partner_contact_address_detailed
#: view:res.partner:partner_contact_address_detailed.view_partner_form_firstname
msgid "ZIP"
msgstr "Poštna številka"
#. module: partner_contact_address_detailed
#: view:res.partner:partner_contact_address_detailed.view_partner_form_firstname
msgid "e.g. www.openerp.com"
msgstr "npr. www.openerp.com"

36
partner_contact_birthdate/i18n/en.po

@ -0,0 +1,36 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_contact_birthdate
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:25+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/en/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: en\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_contact_birthdate
#: field:res.partner,birthdate_date:0
msgid "Birthdate"
msgstr "Birthdate"
#. module: partner_contact_birthdate
#: code:addons/partner_contact_birthdate/models.py:52
#, python-format
msgid ""
"Could not convert '{0.birthdate}' to date in res.partner {0.id} ({0.name}). "
"Skipping."
msgstr "Could not convert '{0.birthdate}' to date in res.partner {0.id} ({0.name}). Skipping."
#. module: partner_contact_birthdate
#: model:ir.model,name:partner_contact_birthdate.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"

38
partner_contact_gender/i18n/en.po

@ -0,0 +1,38 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_contact_gender
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:25+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/en/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: en\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_contact_gender
#: selection:res.partner,gender:0
msgid "Female"
msgstr "Female"
#. module: partner_contact_gender
#: field:res.partner,gender:0
msgid "Gender"
msgstr "Gender"
#. module: partner_contact_gender
#: selection:res.partner,gender:0
msgid "Male"
msgstr "Male"
#. module: partner_contact_gender
#: model:ir.model,name:partner_contact_gender.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"

30
partner_contact_gender/i18n/es.po

@ -1,38 +1,38 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_gender
#
# * partner_contact_gender
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0-20150514\n"
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-18 10:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-18 12:57+0100\n"
"Last-Translator: Jairo Llopis <j.llopis@grupoesoc.es>\n"
"Language-Team: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:25+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
"Language: es_ES\n"
#. module: partner_gender
#. module: partner_contact_gender
#: selection:res.partner,gender:0
msgid "Female"
msgstr "Femenino"
#. module: partner_gender
#. module: partner_contact_gender
#: field:res.partner,gender:0
msgid "Gender"
msgstr "Género"
#. module: partner_gender
#. module: partner_contact_gender
#: selection:res.partner,gender:0
msgid "Male"
msgstr "Masculino"
#. module: partner_gender
#: model:ir.model,name:partner_gender.model_res_partner
#. module: partner_contact_gender
#: model:ir.model,name:partner_contact_gender.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Empresa"

39
partner_contact_gender/i18n/sl.po

@ -0,0 +1,39 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_contact_gender
#
# Translators:
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-09 16:02+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: partner_contact_gender
#: selection:res.partner,gender:0
msgid "Female"
msgstr "Ženski"
#. module: partner_contact_gender
#: field:res.partner,gender:0
msgid "Gender"
msgstr "Spol"
#. module: partner_contact_gender
#: selection:res.partner,gender:0
msgid "Male"
msgstr "Moški"
#. module: partner_contact_gender
#: model:ir.model,name:partner_contact_gender.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"

29
partner_contact_in_several_companies/i18n/de.po

@ -1,22 +1,22 @@
# Translation of OpenERP Server.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_contact
#
# Rudolf Schnapka <schnapkar@golive-saar.de>, 2014.
# * partner_contact_in_several_companies
#
# Translators:
# Rudolf Schnapka <schnapkar@golive-saar.de>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-20 09:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-20 11:27+0100\n"
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <schnapkar@golive-saar.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:26+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
@ -132,13 +132,10 @@ msgstr "Schlagworte..."
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_personal_information
#, fuzzy
msgid ""
"To see personal information about this contact, please\n"
" go to to the his person form:"
msgstr ""
"Um persönliche Auskunft zu diesem Kontakt zu erhalten, gehen Sie bitte auf "
"die Seite persönlich:"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit

167
partner_contact_in_several_companies/i18n/en.po

@ -0,0 +1,167 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_contact_in_several_companies
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:25+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/en/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: en\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "Address"
msgstr "Address"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_filter_contact
msgid "All partner positions"
msgstr "All partner positions"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_filter_contact
msgid "All positions"
msgstr "All positions"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: code:addons/partner_contact_in_several_companies/models.py:32
#, python-format
msgid "Attached to existing Contact"
msgstr "Attached to existing Contact"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "City"
msgstr "City"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "Company"
msgstr "Company"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: field:res.partner,contact_type:0
msgid "Contact Type"
msgstr "Contact Type"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "Country"
msgstr "Country"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: field:res.partner,contact_id:0
msgid "Main Contact"
msgstr "Main Contact"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "Mobile:"
msgstr "Mobile:"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "Other Positions"
msgstr "Other Positions"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: field:res.partner,other_contact_ids:0
msgid "Others Positions"
msgstr "Others Positions"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: model:ir.model,name:partner_contact_in_several_companies.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_filter_contact
msgid "Person"
msgstr "Person"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "Phone:"
msgstr "Phone:"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: code:addons/partner_contact_in_several_companies/models.py:31
#, python-format
msgid "Standalone Contact"
msgstr "Standalone Contact"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "State"
msgstr "State"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "Street..."
msgstr "Street..."
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "Tags..."
msgstr "Tags..."
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_personal_information
msgid ""
"To see personal information about this contact, please\n"
" go to to the his person form:"
msgstr "To see personal information about this contact, please\n go to to the his person form:"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "ZIP"
msgstr "ZIP"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "at"
msgstr "at"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "e.g. Sales Director"
msgstr "e.g. Sales Director"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_kanban_contact
msgid "other position"
msgstr "other position"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_kanban_contact
msgid "other positions"
msgstr "other positions"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
msgid "{'invisible': [('contact_type','=','attached')]}"
msgstr "{'invisible': [('contact_type','=','attached')]}"

25
partner_contact_in_several_companies/i18n/es.po

@ -1,21 +1,21 @@
# Translation of OpenERP Server.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_contact
#
# * partner_contact_in_several_companies
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-20 09:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-20 11:33+0100\n"
"Last-Translator: Jairo Llopis <j.llopis@grupoesoc.es>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es_ES\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:26+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
@ -131,13 +131,10 @@ msgstr "Etiquetas..."
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_personal_information
#, fuzzy
msgid ""
"To see personal information about this contact, please\n"
" go to to the his person form:"
msgstr ""
"Para ver la información personal de este contacto, por favor vaya a su "
"formulario personal:"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit

27
partner_contact_in_several_companies/i18n/fr.po

@ -1,21 +1,21 @@
# Translation of OpenERP Server.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_contact
#
# * partner_contact_in_several_companies
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-20 09:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-20 11:28+0100\n"
"Last-Translator: EL Hadji DEM <elhadji.dem@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:26+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit
@ -131,13 +131,10 @@ msgstr "Étiquettes..."
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_res_partner_personal_information
#, fuzzy
msgid ""
"To see personal information about this contact, please\n"
" go to to the his person form:"
msgstr ""
"Pour voir des informations personnelles sur ce contact, s'il vous plaît "
"aller au formulaire de la personne:"
#. module: partner_contact_in_several_companies
#: view:res.partner:partner_contact_in_several_companies.view_partner_form_inherit

28
partner_contact_nationality/i18n/en.po

@ -0,0 +1,28 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_contact_nationality
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:26+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/en/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: en\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_contact_nationality
#: field:res.partner,nationality_id:0
msgid "Nationality"
msgstr "Nationality"
#. module: partner_contact_nationality
#: model:ir.model,name:partner_contact_nationality.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"

30
partner_contact_personal_information_page/i18n/de.po

@ -1,24 +1,24 @@
# Translation of OpenERP Server.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_contact
#
# Rudolf Schnapka <schnapkar@golive-saar.de>, 2014.
# * partner_contact_personal_information_page
#
# Translators:
# Rudolf Schnapka <schnapkar@golive-saar.de>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-19 10:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-19 12:15+0100\n"
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <schnapkar@golive-saar.de>\n"
"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
"Language: de\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:26+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_contact_base
#: view:res.partner:partner_contact_base.personal_information
#. module: partner_contact_personal_information_page
#: view:res.partner:partner_contact_personal_information_page.personal_information
msgid "Personal Information"
msgstr "Persönliche Auskunft"

23
partner_contact_personal_information_page/i18n/en.po

@ -0,0 +1,23 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_contact_personal_information_page
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:26+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/en/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: en\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_contact_personal_information_page
#: view:res.partner:partner_contact_personal_information_page.personal_information
msgid "Personal Information"
msgstr "Personal Information"

24
partner_contact_personal_information_page/i18n/es.po

@ -1,23 +1,23 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_contact_base
#
# * partner_contact_personal_information_page
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0-20150514\n"
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-19 10:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-19 12:16+0100\n"
"Last-Translator: Jairo Llopis <j.llopis@grupoesoc.es>\n"
"Language-Team: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:26+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
"Language: es_ES\n"
#. module: partner_contact_base
#: view:res.partner:partner_contact_base.personal_information
#. module: partner_contact_personal_information_page
#: view:res.partner:partner_contact_personal_information_page.personal_information
msgid "Personal Information"
msgstr "Información personal"

28
partner_contact_personal_information_page/i18n/fr.po

@ -1,23 +1,23 @@
# Translation of OpenERP Server.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_contact
#
# * partner_contact_personal_information_page
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-19 10:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-19 12:15+0100\n"
"Last-Translator: EL Hadji DEM <elhadji.dem@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:26+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: partner_contact_base
#: view:res.partner:partner_contact_base.personal_information
#. module: partner_contact_personal_information_page
#: view:res.partner:partner_contact_personal_information_page.personal_information
msgid "Personal Information"
msgstr "Informations personnelles"

30
partner_contact_personal_information_page/i18n/sl.po

@ -1,24 +1,24 @@
# Translation of OpenERP Server.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * base_contact
#
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015.
# * partner_contact_personal_information_page
#
# Translators:
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-19 10:13+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-19 12:15+0100\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translate@matmoz.si>\n"
"Language: sl\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-06 21:26+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: partner_contact_base
#: view:res.partner:partner_contact_base.personal_information
#. module: partner_contact_personal_information_page
#: view:res.partner:partner_contact_personal_information_page.personal_information
msgid "Personal Information"
msgstr "Osebni podatki"

189
partner_external_maps/i18n/da.po

@ -0,0 +1,189 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_external_maps
#
# Translators:
# Hans Henrik Gabelgaard <hhg@gabelgaard.org>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-29 06:28+0000\n"
"Last-Translator: Hans Henrik Gabelgaard <hhg@gabelgaard.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:128
#, python-format
msgid "Address missing on partner '%s'."
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: help:map.website,address_url:0
msgid "In this URL, {ADDRESS} will be replaced by the address."
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: help:map.website,lat_lon_url:0
msgid ""
"In this URL, {LATITUDE} and {LONGITUDE} will be replaced by the latitude and"
" longitude (requires the module 'base_geolocalize')"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: help:map.website,route_address_url:0
msgid ""
"In this URL, {START_ADDRESS} and {DEST_ADDRESS} will be replaced by the "
"start and destination addresses."
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: help:map.website,route_lat_lon_url:0
msgid ""
"In this URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} and "
"{DEST_LONGITUDE} will be replaced by the latitude and longitude of the start"
" and destination adresses (requires the module 'base_geolocalize')."
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: view:res.partner:partner_external_maps.view_partner_form
msgid "Map"
msgstr "Kort"
#. module: partner_external_maps
#: model:ir.model,name:partner_external_maps.model_map_website
#: view:map.website:partner_external_maps.map_website_form
#: field:res.users,context_map_website_id:0
msgid "Map Website"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,name:0
msgid "Map Website Name"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_external_maps.map_website_action
#: model:ir.ui.menu,name:partner_external_maps.map_website_menu
#: view:map.website:partner_external_maps.map_website_tree
msgid "Map Websites"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: help:res.users,context_route_map_website_id:0
msgid ""
"Map provided used when you click on the car icon on the partner form to "
"display an itinerary."
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: view:res.users:partner_external_maps.view_users_form
msgid "Maps"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:147
#, python-format
msgid "Missing map provider: you should set it in your preferences."
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:161
#, python-format
msgid "Missing parameter 'URL that uses the address' for map website '%s'."
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:200
#, python-format
msgid "Missing route URL that uses the addresses for the map website '%s'"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:176
#, python-format
msgid "Missing route map website: you should set it in your preferences."
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:181
#, python-format
msgid ""
"Missing start address for route map: you should set it in your preferences."
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: model:ir.model,name:partner_external_maps.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: view:res.partner:partner_external_maps.view_partner_form
msgid "Route Map"
msgstr "Rutekort"
#. module: partner_external_maps
#: field:res.users,context_route_map_website_id:0
msgid "Route Map Website"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,route_lat_lon_url:0
msgid "Route URL that uses latitude and longitude"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,route_address_url:0
msgid "Route URL that uses the addresses"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: field:res.users,context_route_start_partner_id:0
msgid "Start Address for Route Map"
msgstr "Start adresse ved rutevejledning"
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,lat_lon_url:0
msgid "URL that uses latitude and longitude"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,address_url:0
msgid "URL that uses the address"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: model:ir.model,name:partner_external_maps.model_res_users
msgid "Users"
msgstr ""

188
partner_external_maps/i18n/en.po

@ -0,0 +1,188 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_external_maps
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-29 05:50+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/en/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: en\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:128
#, python-format
msgid "Address missing on partner '%s'."
msgstr "Address missing on partner '%s'."
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Created by"
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Created on"
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: partner_external_maps
#: help:map.website,address_url:0
msgid "In this URL, {ADDRESS} will be replaced by the address."
msgstr "In this URL, {ADDRESS} will be replaced by the address."
#. module: partner_external_maps
#: help:map.website,lat_lon_url:0
msgid ""
"In this URL, {LATITUDE} and {LONGITUDE} will be replaced by the latitude and"
" longitude (requires the module 'base_geolocalize')"
msgstr "In this URL, {LATITUDE} and {LONGITUDE} will be replaced by the latitude and longitude (requires the module 'base_geolocalize')"
#. module: partner_external_maps
#: help:map.website,route_address_url:0
msgid ""
"In this URL, {START_ADDRESS} and {DEST_ADDRESS} will be replaced by the "
"start and destination addresses."
msgstr "In this URL, {START_ADDRESS} and {DEST_ADDRESS} will be replaced by the start and destination addresses."
#. module: partner_external_maps
#: help:map.website,route_lat_lon_url:0
msgid ""
"In this URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} and "
"{DEST_LONGITUDE} will be replaced by the latitude and longitude of the start"
" and destination adresses (requires the module 'base_geolocalize')."
msgstr "In this URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} and {DEST_LONGITUDE} will be replaced by the latitude and longitude of the start and destination adresses (requires the module 'base_geolocalize')."
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Last Updated by"
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Last Updated on"
#. module: partner_external_maps
#: view:res.partner:partner_external_maps.view_partner_form
msgid "Map"
msgstr "Map"
#. module: partner_external_maps
#: model:ir.model,name:partner_external_maps.model_map_website
#: view:map.website:partner_external_maps.map_website_form
#: field:res.users,context_map_website_id:0
msgid "Map Website"
msgstr "Map Website"
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,name:0
msgid "Map Website Name"
msgstr "Map Website Name"
#. module: partner_external_maps
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_external_maps.map_website_action
#: model:ir.ui.menu,name:partner_external_maps.map_website_menu
#: view:map.website:partner_external_maps.map_website_tree
msgid "Map Websites"
msgstr "Map Websites"
#. module: partner_external_maps
#: help:res.users,context_route_map_website_id:0
msgid ""
"Map provided used when you click on the car icon on the partner form to "
"display an itinerary."
msgstr "Map provided used when you click on the car icon on the partner form to display an itinerary."
#. module: partner_external_maps
#: view:res.users:partner_external_maps.view_users_form
msgid "Maps"
msgstr "Maps"
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:147
#, python-format
msgid "Missing map provider: you should set it in your preferences."
msgstr "Missing map provider: you should set it in your preferences."
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:161
#, python-format
msgid "Missing parameter 'URL that uses the address' for map website '%s'."
msgstr "Missing parameter 'URL that uses the address' for map website '%s'."
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:200
#, python-format
msgid "Missing route URL that uses the addresses for the map website '%s'"
msgstr "Missing route URL that uses the addresses for the map website '%s'"
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:176
#, python-format
msgid "Missing route map website: you should set it in your preferences."
msgstr "Missing route map website: you should set it in your preferences."
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:181
#, python-format
msgid ""
"Missing start address for route map: you should set it in your preferences."
msgstr "Missing start address for route map: you should set it in your preferences."
#. module: partner_external_maps
#: model:ir.model,name:partner_external_maps.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: partner_external_maps
#: view:res.partner:partner_external_maps.view_partner_form
msgid "Route Map"
msgstr "Route Map"
#. module: partner_external_maps
#: field:res.users,context_route_map_website_id:0
msgid "Route Map Website"
msgstr "Route Map Website"
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,route_lat_lon_url:0
msgid "Route URL that uses latitude and longitude"
msgstr "Route URL that uses latitude and longitude"
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,route_address_url:0
msgid "Route URL that uses the addresses"
msgstr "Route URL that uses the addresses"
#. module: partner_external_maps
#: field:res.users,context_route_start_partner_id:0
msgid "Start Address for Route Map"
msgstr "Start Address for Route Map"
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,lat_lon_url:0
msgid "URL that uses latitude and longitude"
msgstr "URL that uses latitude and longitude"
#. module: partner_external_maps
#: field:map.website,address_url:0
msgid "URL that uses the address"
msgstr "URL that uses the address"
#. module: partner_external_maps
#: model:ir.model,name:partner_external_maps.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Users"

70
partner_external_maps/i18n/fr.po

@ -1,22 +1,24 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_external_maps
#
# * partner_external_maps
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-19 19:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-19 19:42+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-29 05:50+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:115
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:128
#, python-format
msgid "Address missing on partner '%s'."
msgstr "Adresse manquante sur le partenaire '%s'."
@ -43,17 +45,24 @@ msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: help:map.website,lat_lon_url:0
msgid "In this URL, {LATITUDE} and {LONGITUDE} will be replaced by the latitude and longitude (requires the module 'base_geolocalize')"
msgid ""
"In this URL, {LATITUDE} and {LONGITUDE} will be replaced by the latitude and"
" longitude (requires the module 'base_geolocalize')"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: help:map.website,route_address_url:0
msgid "In this URL, {START_ADDRESS} and {DEST_ADDRESS} will be replaced by the start and destination addresses."
msgid ""
"In this URL, {START_ADDRESS} and {DEST_ADDRESS} will be replaced by the "
"start and destination addresses."
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: help:map.website,route_lat_lon_url:0
msgid "In this URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} and {DEST_LONGITUDE} will be replaced by the latitude and longitude of the start and destination adresses (requires the module 'base_geolocalize')."
msgid ""
"In this URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} and "
"{DEST_LONGITUDE} will be replaced by the latitude and longitude of the start"
" and destination adresses (requires the module 'base_geolocalize')."
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
@ -92,55 +101,45 @@ msgstr "Sites de carte"
#. module: partner_external_maps
#: help:res.users,context_route_map_website_id:0
msgid "Map provided used when you click on the car icon on the partner form to display an itinerary."
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:191
#, python-format
msgid "Missing geo-localization information on destination partner '%s'."
msgid ""
"Map provided used when you click on the car icon on the partner form to "
"display an itinerary."
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:187
#, python-format
msgid "Missing geo-localization information on start partner '%s'."
#: view:res.users:partner_external_maps.view_users_form
msgid "Maps"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:133
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:147
#, python-format
msgid "Missing map provider: you should set it in your preferences."
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:178
#, python-format
msgid "Missing module 'base_geolocalize'"
msgstr "Module 'base_geolocalize' manquant"
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:147
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:161
#, python-format
msgid "Missing parameter 'URL that uses the address' for map website '%s'."
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:162
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:200
#, python-format
msgid "Missing route map website: you should set it in your preferences."
msgid "Missing route URL that uses the addresses for the map website '%s'"
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:167
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:176
#, python-format
msgid "Missing start address for route map: you should set it in your preferences."
msgid "Missing route map website: you should set it in your preferences."
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:181
#, python-format
msgid "No route URL that uses latitude and longitude on map provider '%s'."
msgid ""
"Missing start address for route map: you should set it in your preferences."
msgstr ""
#. module: partner_external_maps
@ -187,4 +186,3 @@ msgstr ""
#: model:ir.model,name:partner_external_maps.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Utilisateurs"

58
partner_external_maps/i18n/sl.po

@ -1,24 +1,25 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_external_maps
#
# * partner_external_maps
#
# Translators:
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-19 19:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-14 08:12+0200\n"
"Last-Translator: Matjaz Mozetic <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-19 17:44+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:116
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:128
#, python-format
msgid "Address missing on partner '%s'."
msgstr "Pri partnerju '%s' manjka naslov."
@ -45,17 +46,24 @@ msgstr "V tej URL povezavi bo {ADDRESS} zamenjan z naslovom."
#. module: partner_external_maps
#: help:map.website,lat_lon_url:0
msgid "In this URL, {LATITUDE} and {LONGITUDE} will be replaced by the latitude and longitude (requires the module 'base_geolocalize')"
msgid ""
"In this URL, {LATITUDE} and {LONGITUDE} will be replaced by the latitude and"
" longitude (requires the module 'base_geolocalize')"
msgstr "V tej URL povezavi bosta {LATITUDE} in {LONGITUDE} zamenjani z geografsko širino in dolžino (potreben je modul 'base_geolocalize')"
#. module: partner_external_maps
#: help:map.website,route_address_url:0
msgid "In this URL, {START_ADDRESS} and {DEST_ADDRESS} will be replaced by the start and destination addresses."
msgid ""
"In this URL, {START_ADDRESS} and {DEST_ADDRESS} will be replaced by the "
"start and destination addresses."
msgstr "V tej URL povezavi bosta {START_ADDRESS} in {DEST_ADDRESS} zamenjana z začetnim in ciljnim naslovom."
#. module: partner_external_maps
#: help:map.website,route_lat_lon_url:0
msgid "In this URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} and {DEST_LONGITUDE} will be replaced by the latitude and longitude of the start and destination adresses (requires the module 'base_geolocalize')."
msgid ""
"In this URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} and "
"{DEST_LONGITUDE} will be replaced by the latitude and longitude of the start"
" and destination adresses (requires the module 'base_geolocalize')."
msgstr "V tej URL povezavi bodo {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} in {DEST_LONGITUDE} zamenjani z geografsko širino in dolžino začetnega in ciljnega naslova (potreben je modul 'base_geolocalize')."
#. module: partner_external_maps
@ -94,37 +102,45 @@ msgstr "Spletne strani zemljevidov"
#. module: partner_external_maps
#: help:res.users,context_route_map_website_id:0
msgid "Map provided used when you click on the car icon on the partner form to display an itinerary."
msgid ""
"Map provided used when you click on the car icon on the partner form to "
"display an itinerary."
msgstr "Zemljevid uporabljen ob kliku na ikono avtomobila v partnerjevem obrazcu za prikaz itinerarja."
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:134
#: view:res.users:partner_external_maps.view_users_form
msgid "Maps"
msgstr "Zemljevidi"
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:147
#, python-format
msgid "Missing map provider: you should set it in your preferences."
msgstr "Manjkajoč ponudnik zemljevida: nastavite ga v nastavitvah."
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:148
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:161
#, python-format
msgid "Missing parameter 'URL that uses the address' for map website '%s'."
msgstr "Manjkajoč parameter 'URL ki uporablja naslov' za spletno stran zemljevida '%s'."
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:187
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:200
#, python-format
msgid "Missing route URL that uses the addresses for the map website '%s'"
msgstr "Manjkajoč URL proge, ki uporablja naslove za spletno stran zemljevida '%s'"
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:163
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:176
#, python-format
msgid "Missing route map website: you should set it in your preferences."
msgstr "Manjkajoča spletna stran proge: nastavite jo v svojih nastavitvah."
#. module: partner_external_maps
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:168
#: code:addons/partner_external_maps/partner_external_maps.py:181
#, python-format
msgid "Missing start address for route map: you should set it in your preferences."
msgid ""
"Missing start address for route map: you should set it in your preferences."
msgstr "Manjkajoč začetni naslov za progo: nastavite ga v svojih nastavitvah."
#. module: partner_external_maps

71
partner_firstname/i18n/da.po

@ -1,54 +1,65 @@
# Translation of OpenERP Server.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_firstname
#
# * partner_firstname
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-22 13:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 13:38+0100\n"
"Last-Translator: Hans Henrik Gabelgaard <hhg@gabelgaard.org>\n"
"Language-Team: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-03 11:31+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_firstname
#: code:addons/partner_firstname/partner.py:81
#: code:addons/partner_firstname/res_user.py:35
#: code:addons/partner_firstname/tests/test_partner_firstname.py:56
#: code:addons/partner_firstname/tests/test_partner_firstname.py:57
#: code:addons/partner_firstname/tests/test_partner_firstname.py:71
#: code:addons/partner_firstname/tests/test_partner_firstname.py:72
#: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:26
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (kopi)"
msgid "Error(s) with partner %d's name."
msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Brugere"
#: field:res.partner,firstname:0
msgid "First name"
msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: field:res.partner,firstname:0
msgid "Firstname"
msgstr "Fornavn"
#: view:res.partner:partner_firstname.view_partner_form_firstname
msgid "Is a Company?"
msgstr "Er et firma?"
#. module: partner_firstname
#: field:res.partner,lastname:0
msgid "Lastname"
msgstr "Efternavn"
msgid "Last name"
msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: view:res.partner:0
msgid "Is a Company?"
msgstr "Er et firma?"
#: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:23
#, python-format
msgid "No name is set."
msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: partner_firstname
#: view:res.users:partner_firstname.view_users_form
msgid "True"
msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: view:res.partner:partner_firstname.view_partner_form_firstname
#: view:res.partner:partner_firstname.view_partner_simple_form_firstname
msgid ""
"{\n"
" 'readonly': [('is_company', '=', False)],\n"
" 'required': [('is_company', '=', True)]\n"
" }"
msgstr ""

69
partner_firstname/i18n/de.po

@ -1,52 +1,65 @@
# Translation of OpenERP Server.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_firstname
#
# * partner_firstname
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-04 10:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-04 10:36+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-03 11:31+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_firstname
#: code:addons/partner_firstname/partner.py:81
#: code:addons/partner_firstname/res_user.py:35
#: code:addons/partner_firstname/tests/test_partner_firstname.py:56
#: code:addons/partner_firstname/tests/test_partner_firstname.py:57
#: code:addons/partner_firstname/tests/test_partner_firstname.py:71
#: code:addons/partner_firstname/tests/test_partner_firstname.py:72
#: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:26
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (kopie)"
msgid "Error(s) with partner %d's name."
msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"
#: field:res.partner,firstname:0
msgid "First name"
msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: field:res.partner,firstname:0
msgid "Firstname"
msgstr "Vorname"
#: view:res.partner:partner_firstname.view_partner_form_firstname
msgid "Is a Company?"
msgstr "Ist ein Unternehmen?"
#. module: partner_firstname
#: field:res.partner,lastname:0
msgid "Lastname"
msgstr "Name"
msgid "Last name"
msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: view:res.partner:0
msgid "Is a Company?"
msgstr "Ist ein Unternehmen?"
#: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:23
#, python-format
msgid "No name is set."
msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: partner_firstname
#: view:res.users:partner_firstname.view_users_form
msgid "True"
msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: view:res.partner:partner_firstname.view_partner_form_firstname
#: view:res.partner:partner_firstname.view_partner_simple_form_firstname
msgid ""
"{\n"
" 'readonly': [('is_company', '=', False)],\n"
" 'required': [('is_company', '=', True)]\n"
" }"
msgstr ""

69
partner_firstname/i18n/en.po

@ -1,52 +1,65 @@
# Translation of OpenERP Server.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_firstname
#
# * partner_firstname
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-04 10:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-04 10:36+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-03 11:31+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/en/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
"Language: en\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_firstname
#: code:addons/partner_firstname/partner.py:81
#: code:addons/partner_firstname/res_user.py:35
#: code:addons/partner_firstname/tests/test_partner_firstname.py:56
#: code:addons/partner_firstname/tests/test_partner_firstname.py:57
#: code:addons/partner_firstname/tests/test_partner_firstname.py:71
#: code:addons/partner_firstname/tests/test_partner_firstname.py:72
#: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:26
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (copy)"
msgid "Error(s) with partner %d's name."
msgstr "Error(s) with partner %d's name."
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Users"
#: field:res.partner,firstname:0
msgid "First name"
msgstr "First name"
#. module: partner_firstname
#: field:res.partner,firstname:0
msgid "Firstname"
msgstr "Firstname"
#: view:res.partner:partner_firstname.view_partner_form_firstname
msgid "Is a Company?"
msgstr "Is a Company?"
#. module: partner_firstname
#: field:res.partner,lastname:0
msgid "Lastname"
msgstr "Lastname"
msgid "Last name"
msgstr "Last name"
#. module: partner_firstname
#: view:res.partner:0
msgid "Is a Company?"
msgstr "Is a Company?"
#: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:23
#, python-format
msgid "No name is set."
msgstr "No name is set."
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: partner_firstname
#: view:res.users:partner_firstname.view_users_form
msgid "True"
msgstr "True"
#. module: partner_firstname
#: view:res.partner:partner_firstname.view_partner_form_firstname
#: view:res.partner:partner_firstname.view_partner_simple_form_firstname
msgid ""
"{\n"
" 'readonly': [('is_company', '=', False)],\n"
" 'required': [('is_company', '=', True)]\n"
" }"
msgstr "{\n 'readonly': [('is_company', '=', False)],\n 'required': [('is_company', '=', True)]\n }"

48
partner_firstname/i18n/es.po

@ -1,21 +1,21 @@
# Translation of OpenERP Server.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_firstname
#
# * partner_firstname
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-03-30 07:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-03-30 10:01+0100\n"
"Last-Translator: Jairo Llopis <j.llopis@grupoesoc.es>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-03 11:32+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_firstname
#: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:26
@ -29,7 +29,7 @@ msgid "First name"
msgstr "Nombre"
#. module: partner_firstname
#: view:res.partner:partner_firstname.partner_form
#: view:res.partner:partner_firstname.view_partner_form_firstname
msgid "Is a Company?"
msgstr "¿Es una empresa?"
@ -39,7 +39,7 @@ msgid "Last name"
msgstr "Apellido"
#. module: partner_firstname
#: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:40
#: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:23
#, python-format
msgid "No name is set."
msgstr "No se ha establecido ningún nombre."
@ -49,11 +49,17 @@ msgstr "No se ha establecido ningún nombre."
msgid "Partner"
msgstr "Empresa"
#~ msgid "True"
#~ msgstr "Verdadero"
#~ msgid "%s (copy)"
#~ msgstr "%s (copia)"
#. module: partner_firstname
#: view:res.users:partner_firstname.view_users_form
msgid "True"
msgstr ""
#~ msgid "Users"
#~ msgstr "Usuarios"
#. module: partner_firstname
#: view:res.partner:partner_firstname.view_partner_form_firstname
#: view:res.partner:partner_firstname.view_partner_simple_form_firstname
msgid ""
"{\n"
" 'readonly': [('is_company', '=', False)],\n"
" 'required': [('is_company', '=', True)]\n"
" }"
msgstr ""

69
partner_firstname/i18n/fr.po

@ -1,52 +1,65 @@
# Translation of OpenERP Server.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_firstname
#
# * partner_firstname
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-04 10:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-04 10:36+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-03 11:31+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: partner_firstname
#: code:addons/partner_firstname/partner.py:81
#: code:addons/partner_firstname/res_user.py:35
#: code:addons/partner_firstname/tests/test_partner_firstname.py:56
#: code:addons/partner_firstname/tests/test_partner_firstname.py:57
#: code:addons/partner_firstname/tests/test_partner_firstname.py:71
#: code:addons/partner_firstname/tests/test_partner_firstname.py:72
#: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:26
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (copie)"
msgid "Error(s) with partner %d's name."
msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Utilisateur"
#: field:res.partner,firstname:0
msgid "First name"
msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: field:res.partner,firstname:0
msgid "Firstname"
msgstr "Prénom"
#: view:res.partner:partner_firstname.view_partner_form_firstname
msgid "Is a Company?"
msgstr "Est une société?"
#. module: partner_firstname
#: field:res.partner,lastname:0
msgid "Lastname"
msgstr "Nom de famille"
msgid "Last name"
msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: view:res.partner:0
msgid "Is a Company?"
msgstr "Est une société?"
#: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:23
#, python-format
msgid "No name is set."
msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partenaire"
#. module: partner_firstname
#: view:res.users:partner_firstname.view_users_form
msgid "True"
msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: view:res.partner:partner_firstname.view_partner_form_firstname
#: view:res.partner:partner_firstname.view_partner_simple_form_firstname
msgid ""
"{\n"
" 'readonly': [('is_company', '=', False)],\n"
" 'required': [('is_company', '=', True)]\n"
" }"
msgstr ""

68
partner_firstname/i18n/it.po

@ -1,53 +1,65 @@
# Translation of OpenERP Server.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_firstname
#
# * partner_firstname
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-12 17:38+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-12 17:38+0200\n"
"Last-Translator: Leonardo Donelli <donelli@webmonks.it>\n"
"Language-Team: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-03 11:31+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_firstname
#: code:addons/partner_firstname/partner.py:81
#: code:addons/partner_firstname/res_user.py:35
#: code:addons/partner_firstname/tests/test_partner_firstname.py:56
#: code:addons/partner_firstname/tests/test_partner_firstname.py:57
#: code:addons/partner_firstname/tests/test_partner_firstname.py:71
#: code:addons/partner_firstname/tests/test_partner_firstname.py:72
#: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:26
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (copia)"
msgid "Error(s) with partner %d's name."
msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Utenti"
#: field:res.partner,firstname:0
msgid "First name"
msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: field:res.partner,firstname:0
msgid "Firstname"
msgstr "Nome"
#: view:res.partner:partner_firstname.view_partner_form_firstname
msgid "Is a Company?"
msgstr "È un'azienda?"
#. module: partner_firstname
#: field:res.partner,lastname:0
msgid "Lastname"
msgstr "Cognome"
msgid "Last name"
msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: view:res.partner:0
msgid "Is a Company?"
msgstr "È un'azienda?"
#: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:23
#, python-format
msgid "No name is set."
msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: partner_firstname
#: view:res.users:partner_firstname.view_users_form
msgid "True"
msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: view:res.partner:partner_firstname.view_partner_form_firstname
#: view:res.partner:partner_firstname.view_partner_simple_form_firstname
msgid ""
"{\n"
" 'readonly': [('is_company', '=', False)],\n"
" 'required': [('is_company', '=', True)]\n"
" }"
msgstr ""

69
partner_firstname/i18n/nl.po

@ -1,52 +1,65 @@
# Translation of OpenERP Server.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_firstname
#
# * partner_firstname
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-04 10:36+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-04 10:36+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-03 11:31+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_firstname
#: code:addons/partner_firstname/partner.py:81
#: code:addons/partner_firstname/res_user.py:35
#: code:addons/partner_firstname/tests/test_partner_firstname.py:56
#: code:addons/partner_firstname/tests/test_partner_firstname.py:57
#: code:addons/partner_firstname/tests/test_partner_firstname.py:71
#: code:addons/partner_firstname/tests/test_partner_firstname.py:72
#: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:26
#, python-format
msgid "%s (copy)"
msgstr "%s (kopie)"
msgid "Error(s) with partner %d's name."
msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_users
msgid "Users"
msgstr "Gebruikers"
#: field:res.partner,firstname:0
msgid "First name"
msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: field:res.partner,firstname:0
msgid "Firstname"
msgstr "Voornaam"
#: view:res.partner:partner_firstname.view_partner_form_firstname
msgid "Is a Company?"
msgstr "Is een bedrijf?"
#. module: partner_firstname
#: field:res.partner,lastname:0
msgid "Lastname"
msgstr "Achternaam"
msgid "Last name"
msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: view:res.partner:0
msgid "Is a Company?"
msgstr "Is een bedrijf?"
#: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:23
#, python-format
msgid "No name is set."
msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Relatie"
#. module: partner_firstname
#: view:res.users:partner_firstname.view_users_form
msgid "True"
msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: view:res.partner:partner_firstname.view_partner_form_firstname
#: view:res.partner:partner_firstname.view_partner_simple_form_firstname
msgid ""
"{\n"
" 'readonly': [('is_company', '=', False)],\n"
" 'required': [('is_company', '=', True)]\n"
" }"
msgstr ""

66
partner_firstname/i18n/pt_BR.po

@ -0,0 +1,66 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_firstname
#
# Translators:
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-03 11:31+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: partner_firstname
#: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:26
#, python-format
msgid "Error(s) with partner %d's name."
msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: field:res.partner,firstname:0
msgid "First name"
msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: view:res.partner:partner_firstname.view_partner_form_firstname
msgid "Is a Company?"
msgstr "É uma empresa?"
#. module: partner_firstname
#: field:res.partner,lastname:0
msgid "Last name"
msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:23
#, python-format
msgid "No name is set."
msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Parceiro"
#. module: partner_firstname
#: view:res.users:partner_firstname.view_users_form
msgid "True"
msgstr ""
#. module: partner_firstname
#: view:res.partner:partner_firstname.view_partner_form_firstname
#: view:res.partner:partner_firstname.view_partner_simple_form_firstname
msgid ""
"{\n"
" 'readonly': [('is_company', '=', False)],\n"
" 'required': [('is_company', '=', True)]\n"
" }"
msgstr ""

66
partner_firstname/i18n/sl.po

@ -0,0 +1,66 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_firstname
#
# Translators:
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-04 11:52+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: partner_firstname
#: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:26
#, python-format
msgid "Error(s) with partner %d's name."
msgstr "Napaka(e) pri nazivu partnerja %d's ."
#. module: partner_firstname
#: field:res.partner,firstname:0
msgid "First name"
msgstr "Lastno ime"
#. module: partner_firstname
#: view:res.partner:partner_firstname.view_partner_form_firstname
msgid "Is a Company?"
msgstr "Je družba?"
#. module: partner_firstname
#: field:res.partner,lastname:0
msgid "Last name"
msgstr "Priimek"
#. module: partner_firstname
#: code:addons/partner_firstname/exceptions.py:23
#, python-format
msgid "No name is set."
msgstr "Ime ni nastavljeno."
#. module: partner_firstname
#: model:ir.model,name:partner_firstname.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: partner_firstname
#: view:res.users:partner_firstname.view_users_form
msgid "True"
msgstr "Pravilno"
#. module: partner_firstname
#: view:res.partner:partner_firstname.view_partner_form_firstname
#: view:res.partner:partner_firstname.view_partner_simple_form_firstname
msgid ""
"{\n"
" 'readonly': [('is_company', '=', False)],\n"
" 'required': [('is_company', '=', True)]\n"
" }"
msgstr "{\n 'readonly': [('is_company', '=', False)],\n 'required': [('is_company', '=', True)]\n }"

23
partner_helper/i18n/en.po

@ -0,0 +1,23 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_helper
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/en/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: en\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_helper
#: model:ir.model,name:partner_helper.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"

24
partner_helper/i18n/pt_BR.po

@ -0,0 +1,24 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_helper
#
# Translators:
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-22 18:31+0000\n"
"Last-Translator: danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: partner_helper
#: model:ir.model,name:partner_helper.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Parceiro"

24
partner_helper/i18n/sl.po

@ -0,0 +1,24 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_helper
#
# Translators:
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-28 07:16+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: partner_helper
#: model:ir.model,name:partner_helper.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"

403
partner_relations/i18n/da.po

@ -0,0 +1,403 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_relations
#
# Translators:
# Hans Henrik Gabelgaard <hhg@gabelgaard.org>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 15:26+0000\n"
"Last-Translator: Hans Henrik Gabelgaard <hhg@gabelgaard.org>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_relations
#: model:ir.actions.act_window,help:partner_relations.action_res_partner_relation
#: model:ir.actions.act_window,help:partner_relations.action_res_partner_relation_all
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Record and track your partners' relations. Relations may be linked to other partners with a type either directly or inversely.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,active:0 field:res.partner.relation.all,active:0
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#. module: partner_relations
#: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation_all
msgid "All (non-inverse + inverse) relations between partners"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation_type_selection
msgid "All relation types"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner,relation_all_ids:0
msgid "All relations with current partner"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:64
#, python-format
msgid "Company"
msgstr "Virksomhed"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,create_uid:0
#: field:res.partner.relation.type,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,create_date:0
#: field:res.partner.relation.type,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.all,this_partner_id:0
msgid "Current Partner"
msgstr "Aktuel partner"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type.selection,partner_category_this:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,search_partner_category_this:0
msgid "Current record's category"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type.selection,contact_type_this:0
msgid "Current record's partner type"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,right_partner_id:0
msgid "Destination Partner"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,date_end:0
#: field:res.partner.relation.all,date_end:0
msgid "Ending date"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation:partner_relations.search_res_partner_relation
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
msgid "Group By"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_relations.rel_type_assistant
msgid "Has assistant"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_relations.rel_type_has_worked_for
msgid "Has former employee"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner,search_relation_id:0
msgid "Has relation of type"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner,search_relation_partner_id:0
msgid "Has relation with"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner,search_relation_partner_category_id:0
msgid "Has relation with a partner in category"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_relations.rel_type_has_worked_for
msgid "Has worked for"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,id:0 field:res.partner.relation.all,id:0
#: field:res.partner.relation.type,id:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type,name_inverse:0
msgid "Inverse name"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: selection:res.partner.relation.all,record_type:0
#: selection:res.partner.relation.type.selection,record_type:0
msgid "Inverse type"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_relations.rel_type_assistant
msgid "Is assistant of"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_relations.rel_type_competitor
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_relations.rel_type_competitor
msgid "Is competitor of"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,write_uid:0
#: field:res.partner.relation.type,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,write_date:0
#: field:res.partner.relation.type,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation:partner_relations.search_res_partner_relation
msgid "Left Partner"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,left_contact_type:0
msgid "Left Partner Type"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type,partner_category_left:0
msgid "Left partner category"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type,contact_type_left:0
msgid "Left partner type"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation.type:partner_relations.form_res_partner_relation_type
msgid "Left side of relation"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type,name:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,name:0
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
#: field:res.partner.relation.all,other_partner_id:0
msgid "Other Partner"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type.selection,partner_category_other:0
msgid "Other record's category"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type.selection,contact_type_other:0
msgid "Other record's partner type"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner
#: field:res.partner.relation,partner_id_display:0
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation:partner_relations.form_res_partner_relation
msgid "Partner Relation"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation_type
msgid "Partner Relation Type"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation:partner_relations.tree_res_partner_relation
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.tree_res_partner_relation_all
msgid "Partner Relations"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_relations.action_res_partner_relation_type
#: model:ir.ui.menu,name:partner_relations.menu_res_partner_relation_type
msgid "Partner Relations Types"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.all,contact_type:0
msgid "Partner Type"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.form_res_partner_relation_all
#: view:res.partner.relation.type:partner_relations.form_res_partner_relation_type
#: view:res.partner.relation.type:partner_relations.tree_res_partner_relation_type
msgid "Partner relation"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:291
#, python-format
msgid "Partners cannot have a relation with themselves."
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:65
#, python-format
msgid "Person"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.all,record_type:0
msgid "Record Type"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type.selection,record_type:0
msgid "Record type"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:360
#, python-format
msgid "Related partners"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.all,relation_id:0
msgid "Relation"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.all,type_id:0
#: field:res.partner.relation.all,type_selection_id:0
msgid "Relation Type"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner,search_relation_date:0
msgid "Relation valid"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_relations.action_res_partner_relation
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_relations.action_res_partner_relation_all
#: model:ir.ui.menu,name:partner_relations.menu_res_partner_relation_sales
#: view:res.partner:partner_relations.view_partner_form
#: field:res.partner,relation_ids:0
msgid "Relations"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation:partner_relations.search_res_partner_relation
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
msgid "Relationship Type"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation:partner_relations.search_res_partner_relation
msgid "Right Partner"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,right_contact_type:0
msgid "Right Partner Type"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type,partner_category_right:0
msgid "Right partner category"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type,contact_type_right:0
msgid "Right partner type"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation.type:partner_relations.form_res_partner_relation_type
msgid "Right side of relation"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation:partner_relations.search_res_partner_relation
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
msgid "Search Relations"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_relations.action_show_partner_relations
msgid "Show partner's relations"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: model:ir.actions.server,name:partner_relations.action_show_right_relation_partners
msgid "Show partners"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,left_partner_id:0
msgid "Source Partner"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,date_start:0
#: field:res.partner.relation.all,date_start:0
msgid "Starting date"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:278
#, python-format
msgid "The %s partner is not applicable for this relation type."
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:245
#, python-format
msgid "The starting date cannot be after the ending date."
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:319
#, python-format
msgid "There is already a similar relation with overlapping dates"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,type_id:0
#: field:res.partner.relation,type_selection_id:0
#: selection:res.partner.relation.all,record_type:0
#: selection:res.partner.relation.type.selection,record_type:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,type_id:0
msgid "Type"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner.py:109
#, python-format
msgid "Unsupported search operand \"%s\""
msgstr ""

402
partner_relations/i18n/en.po

@ -0,0 +1,402 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_relations
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/en/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: en\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_relations
#: model:ir.actions.act_window,help:partner_relations.action_res_partner_relation
#: model:ir.actions.act_window,help:partner_relations.action_res_partner_relation_all
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Record and track your partners' relations. Relations may be linked to other partners with a type either directly or inversely.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Record and track your partners' relations. Relations may be linked to other partners with a type either directly or inversely.\n </p>\n "
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,active:0 field:res.partner.relation.all,active:0
msgid "Active"
msgstr "Active"
#. module: partner_relations
#: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation_all
msgid "All (non-inverse + inverse) relations between partners"
msgstr "All (non-inverse + inverse) relations between partners"
#. module: partner_relations
#: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation_type_selection
msgid "All relation types"
msgstr "All relation types"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner,relation_all_ids:0
msgid "All relations with current partner"
msgstr "All relations with current partner"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:64
#, python-format
msgid "Company"
msgstr "Company"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,create_uid:0
#: field:res.partner.relation.type,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Created by"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,create_date:0
#: field:res.partner.relation.type,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Created on"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.all,this_partner_id:0
msgid "Current Partner"
msgstr "Current Partner"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type.selection,partner_category_this:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,search_partner_category_this:0
msgid "Current record's category"
msgstr "Current record's category"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type.selection,contact_type_this:0
msgid "Current record's partner type"
msgstr "Current record's partner type"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,right_partner_id:0
msgid "Destination Partner"
msgstr "Destination Partner"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,date_end:0
#: field:res.partner.relation.all,date_end:0
msgid "Ending date"
msgstr "Ending date"
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation:partner_relations.search_res_partner_relation
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
msgid "Group By"
msgstr "Group By"
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_relations.rel_type_assistant
msgid "Has assistant"
msgstr "Has assistant"
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_relations.rel_type_has_worked_for
msgid "Has former employee"
msgstr "Has former employee"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner,search_relation_id:0
msgid "Has relation of type"
msgstr "Has relation of type"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner,search_relation_partner_id:0
msgid "Has relation with"
msgstr "Has relation with"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner,search_relation_partner_category_id:0
msgid "Has relation with a partner in category"
msgstr "Has relation with a partner in category"
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_relations.rel_type_has_worked_for
msgid "Has worked for"
msgstr "Has worked for"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,id:0 field:res.partner.relation.all,id:0
#: field:res.partner.relation.type,id:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type,name_inverse:0
msgid "Inverse name"
msgstr "Inverse name"
#. module: partner_relations
#: selection:res.partner.relation.all,record_type:0
#: selection:res.partner.relation.type.selection,record_type:0
msgid "Inverse type"
msgstr "Inverse type"
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_relations.rel_type_assistant
msgid "Is assistant of"
msgstr "Is assistant of"
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_relations.rel_type_competitor
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_relations.rel_type_competitor
msgid "Is competitor of"
msgstr "Is competitor of"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,write_uid:0
#: field:res.partner.relation.type,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Last Updated by"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,write_date:0
#: field:res.partner.relation.type,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Last Updated on"
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation:partner_relations.search_res_partner_relation
msgid "Left Partner"
msgstr "Left Partner"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,left_contact_type:0
msgid "Left Partner Type"
msgstr "Left Partner Type"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type,partner_category_left:0
msgid "Left partner category"
msgstr "Left partner category"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type,contact_type_left:0
msgid "Left partner type"
msgstr "Left partner type"
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation.type:partner_relations.form_res_partner_relation_type
msgid "Left side of relation"
msgstr "Left side of relation"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type,name:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,name:0
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
#: field:res.partner.relation.all,other_partner_id:0
msgid "Other Partner"
msgstr "Other Partner"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type.selection,partner_category_other:0
msgid "Other record's category"
msgstr "Other record's category"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type.selection,contact_type_other:0
msgid "Other record's partner type"
msgstr "Other record's partner type"
#. module: partner_relations
#: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner
#: field:res.partner.relation,partner_id_display:0
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation:partner_relations.form_res_partner_relation
msgid "Partner Relation"
msgstr "Partner Relation"
#. module: partner_relations
#: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation_type
msgid "Partner Relation Type"
msgstr "Partner Relation Type"
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation:partner_relations.tree_res_partner_relation
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.tree_res_partner_relation_all
msgid "Partner Relations"
msgstr "Partner Relations"
#. module: partner_relations
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_relations.action_res_partner_relation_type
#: model:ir.ui.menu,name:partner_relations.menu_res_partner_relation_type
msgid "Partner Relations Types"
msgstr "Partner Relations Types"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.all,contact_type:0
msgid "Partner Type"
msgstr "Partner Type"
#. module: partner_relations
#: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.form_res_partner_relation_all
#: view:res.partner.relation.type:partner_relations.form_res_partner_relation_type
#: view:res.partner.relation.type:partner_relations.tree_res_partner_relation_type
msgid "Partner relation"
msgstr "Partner relation"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:291
#, python-format
msgid "Partners cannot have a relation with themselves."
msgstr "Partners cannot have a relation with themselves."
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:65
#, python-format
msgid "Person"
msgstr "Person"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.all,record_type:0
msgid "Record Type"
msgstr "Record Type"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type.selection,record_type:0
msgid "Record type"
msgstr "Record type"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:360
#, python-format
msgid "Related partners"
msgstr "Related partners"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.all,relation_id:0
msgid "Relation"
msgstr "Relation"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.all,type_id:0
#: field:res.partner.relation.all,type_selection_id:0
msgid "Relation Type"
msgstr "Relation Type"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner,search_relation_date:0
msgid "Relation valid"
msgstr "Relation valid"
#. module: partner_relations
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_relations.action_res_partner_relation
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_relations.action_res_partner_relation_all
#: model:ir.ui.menu,name:partner_relations.menu_res_partner_relation_sales
#: view:res.partner:partner_relations.view_partner_form
#: field:res.partner,relation_ids:0
msgid "Relations"
msgstr "Relations"
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation:partner_relations.search_res_partner_relation
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
msgid "Relationship Type"
msgstr "Relationship Type"
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation:partner_relations.search_res_partner_relation
msgid "Right Partner"
msgstr "Right Partner"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,right_contact_type:0
msgid "Right Partner Type"
msgstr "Right Partner Type"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type,partner_category_right:0
msgid "Right partner category"
msgstr "Right partner category"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type,contact_type_right:0
msgid "Right partner type"
msgstr "Right partner type"
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation.type:partner_relations.form_res_partner_relation_type
msgid "Right side of relation"
msgstr "Right side of relation"
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation:partner_relations.search_res_partner_relation
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
msgid "Search Relations"
msgstr "Search Relations"
#. module: partner_relations
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_relations.action_show_partner_relations
msgid "Show partner's relations"
msgstr "Show partner's relations"
#. module: partner_relations
#: model:ir.actions.server,name:partner_relations.action_show_right_relation_partners
msgid "Show partners"
msgstr "Show partners"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,left_partner_id:0
msgid "Source Partner"
msgstr "Source Partner"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,date_start:0
#: field:res.partner.relation.all,date_start:0
msgid "Starting date"
msgstr "Starting date"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:278
#, python-format
msgid "The %s partner is not applicable for this relation type."
msgstr "The %s partner is not applicable for this relation type."
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:245
#, python-format
msgid "The starting date cannot be after the ending date."
msgstr "The starting date cannot be after the ending date."
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:319
#, python-format
msgid "There is already a similar relation with overlapping dates"
msgstr "There is already a similar relation with overlapping dates"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,type_id:0
#: field:res.partner.relation,type_selection_id:0
#: selection:res.partner.relation.all,record_type:0
#: selection:res.partner.relation.type.selection,record_type:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,type_id:0
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner.py:109
#, python-format
msgid "Unsupported search operand \"%s\""
msgstr "Unsupported search operand \"%s\""

403
partner_relations/i18n/pt_BR.po

@ -0,0 +1,403 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_relations
#
# Translators:
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-22 18:39+0000\n"
"Last-Translator: danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: partner_relations
#: model:ir.actions.act_window,help:partner_relations.action_res_partner_relation
#: model:ir.actions.act_window,help:partner_relations.action_res_partner_relation_all
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Record and track your partners' relations. Relations may be linked to other partners with a type either directly or inversely.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\nRegistre e mantenha registro das relações entre seus parceiros. Relações podem ser\nligações para outros parceiros com um tipo específico, tanto diretamente ou o inverso.\n</p>"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,active:0 field:res.partner.relation.all,active:0
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
#. module: partner_relations
#: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation_all
msgid "All (non-inverse + inverse) relations between partners"
msgstr "Todas (inversas e não-inversas) relações entre parceiros"
#. module: partner_relations
#: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation_type_selection
msgid "All relation types"
msgstr "Todos os tipos de relação"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner,relation_all_ids:0
msgid "All relations with current partner"
msgstr "Todos os relacionamentos com o parceiro atual"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:64
#, python-format
msgid "Company"
msgstr "Empresa"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,create_uid:0
#: field:res.partner.relation.type,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,create_date:0
#: field:res.partner.relation.type,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.all,this_partner_id:0
msgid "Current Partner"
msgstr "Parceiro atual"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type.selection,partner_category_this:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,search_partner_category_this:0
msgid "Current record's category"
msgstr "Categoria do registro atual"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type.selection,contact_type_this:0
msgid "Current record's partner type"
msgstr "Tipo do parceiro registro atual"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,right_partner_id:0
msgid "Destination Partner"
msgstr "Parceiro de destino"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,date_end:0
#: field:res.partner.relation.all,date_end:0
msgid "Ending date"
msgstr "Data fina"
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation:partner_relations.search_res_partner_relation
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_relations.rel_type_assistant
msgid "Has assistant"
msgstr "Tem assistente"
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_relations.rel_type_has_worked_for
msgid "Has former employee"
msgstr "Tem ex-empregado"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner,search_relation_id:0
msgid "Has relation of type"
msgstr "Tem relação do tipo"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner,search_relation_partner_id:0
msgid "Has relation with"
msgstr "Tem relação com"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner,search_relation_partner_category_id:0
msgid "Has relation with a partner in category"
msgstr "Tem relação com um parceiro na categoria"
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_relations.rel_type_has_worked_for
msgid "Has worked for"
msgstr "Trabalhou para"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,id:0 field:res.partner.relation.all,id:0
#: field:res.partner.relation.type,id:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type,name_inverse:0
msgid "Inverse name"
msgstr "Nome inverso"
#. module: partner_relations
#: selection:res.partner.relation.all,record_type:0
#: selection:res.partner.relation.type.selection,record_type:0
msgid "Inverse type"
msgstr "Tipo inverso"
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_relations.rel_type_assistant
msgid "Is assistant of"
msgstr "É assistente de "
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_relations.rel_type_competitor
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_relations.rel_type_competitor
msgid "Is competitor of"
msgstr "É competidor de"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,write_uid:0
#: field:res.partner.relation.type,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Útima atualização por"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,write_date:0
#: field:res.partner.relation.type,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Útima atualização em"
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation:partner_relations.search_res_partner_relation
msgid "Left Partner"
msgstr "Parceiro da esquerda"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,left_contact_type:0
msgid "Left Partner Type"
msgstr "Tipo parceiro da esquerda"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type,partner_category_left:0
msgid "Left partner category"
msgstr "Categoria do parceiro da esquerda"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type,contact_type_left:0
msgid "Left partner type"
msgstr "Tipo parceiro da esquerda"
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation.type:partner_relations.form_res_partner_relation_type
msgid "Left side of relation"
msgstr "Lado esquerdo da relação"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type,name:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
#: field:res.partner.relation.all,other_partner_id:0
msgid "Other Partner"
msgstr "Outro parceiro"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type.selection,partner_category_other:0
msgid "Other record's category"
msgstr "Outra categoria de registro"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type.selection,contact_type_other:0
msgid "Other record's partner type"
msgstr "Outro tipo de registro de parceiro"
#. module: partner_relations
#: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner
#: field:res.partner.relation,partner_id_display:0
msgid "Partner"
msgstr "Parceiro"
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation:partner_relations.form_res_partner_relation
msgid "Partner Relation"
msgstr "Relacãos entre parceiros"
#. module: partner_relations
#: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation_type
msgid "Partner Relation Type"
msgstr "Tipo de relação entre parceiros"
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation:partner_relations.tree_res_partner_relation
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.tree_res_partner_relation_all
msgid "Partner Relations"
msgstr "Relacão entre parceiros"
#. module: partner_relations
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_relations.action_res_partner_relation_type
#: model:ir.ui.menu,name:partner_relations.menu_res_partner_relation_type
msgid "Partner Relations Types"
msgstr "Tipo de relação entre parceiros"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.all,contact_type:0
msgid "Partner Type"
msgstr "Tipo de parceiro"
#. module: partner_relations
#: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.form_res_partner_relation_all
#: view:res.partner.relation.type:partner_relations.form_res_partner_relation_type
#: view:res.partner.relation.type:partner_relations.tree_res_partner_relation_type
msgid "Partner relation"
msgstr "Relação parceiro"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:291
#, python-format
msgid "Partners cannot have a relation with themselves."
msgstr "Parceiros não podem ter relacionamentos com ele mesmo."
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:65
#, python-format
msgid "Person"
msgstr "Pessoa"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.all,record_type:0
msgid "Record Type"
msgstr "Tipo de Registro"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type.selection,record_type:0
msgid "Record type"
msgstr "Tipo de registro"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:360
#, python-format
msgid "Related partners"
msgstr "Parceiros relacionados"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.all,relation_id:0
msgid "Relation"
msgstr "Relação"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.all,type_id:0
#: field:res.partner.relation.all,type_selection_id:0
msgid "Relation Type"
msgstr "Tipo de relação"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner,search_relation_date:0
msgid "Relation valid"
msgstr "Relação válida"
#. module: partner_relations
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_relations.action_res_partner_relation
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_relations.action_res_partner_relation_all
#: model:ir.ui.menu,name:partner_relations.menu_res_partner_relation_sales
#: view:res.partner:partner_relations.view_partner_form
#: field:res.partner,relation_ids:0
msgid "Relations"
msgstr "Relações"
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation:partner_relations.search_res_partner_relation
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
msgid "Relationship Type"
msgstr "Tipo de relacionamento"
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation:partner_relations.search_res_partner_relation
msgid "Right Partner"
msgstr "Parceiro da direita"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,right_contact_type:0
msgid "Right Partner Type"
msgstr "Tipo de parceiro da direita"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type,partner_category_right:0
msgid "Right partner category"
msgstr "Categoria do parceiro da direita"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type,contact_type_right:0
msgid "Right partner type"
msgstr "Tipo de parceiro da direita"
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation.type:partner_relations.form_res_partner_relation_type
msgid "Right side of relation"
msgstr "Lado direito da relação"
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation:partner_relations.search_res_partner_relation
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
msgid "Search Relations"
msgstr "Buscar relações"
#. module: partner_relations
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_relations.action_show_partner_relations
msgid "Show partner's relations"
msgstr "Mostrar relações do parceiro"
#. module: partner_relations
#: model:ir.actions.server,name:partner_relations.action_show_right_relation_partners
msgid "Show partners"
msgstr "Mostrar parceiros"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,left_partner_id:0
msgid "Source Partner"
msgstr "Parceiro de origem"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,date_start:0
#: field:res.partner.relation.all,date_start:0
msgid "Starting date"
msgstr "Data de inicio"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:278
#, python-format
msgid "The %s partner is not applicable for this relation type."
msgstr "O parceiro %s não é aplicavel a este tipo de relação."
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:245
#, python-format
msgid "The starting date cannot be after the ending date."
msgstr "A data de inicio não pode ser após a data de fim."
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:319
#, python-format
msgid "There is already a similar relation with overlapping dates"
msgstr "Já existe uma relação similar com datas incompativeis."
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,type_id:0
#: field:res.partner.relation,type_selection_id:0
#: selection:res.partner.relation.all,record_type:0
#: selection:res.partner.relation.type.selection,record_type:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,type_id:0
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner.py:109
#, python-format
msgid "Unsupported search operand \"%s\""
msgstr "Operador de busca não suportado \"%s\""

403
partner_relations/i18n/sl.po

@ -0,0 +1,403 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_relations
#
# Translators:
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-30 07:02+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: partner_relations
#: model:ir.actions.act_window,help:partner_relations.action_res_partner_relation
#: model:ir.actions.act_window,help:partner_relations.action_res_partner_relation_all
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Record and track your partners' relations. Relations may be linked to other partners with a type either directly or inversely.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n Beležite in sledite odnosom med partnerji. Odnosi se lahko povezani s partnerji direktno ali inverzno.\n </p>\n "
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,active:0 field:res.partner.relation.all,active:0
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
#. module: partner_relations
#: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation_all
msgid "All (non-inverse + inverse) relations between partners"
msgstr "Vsi (ne inverzni in inverzni) odnosi med partnerji"
#. module: partner_relations
#: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation_type_selection
msgid "All relation types"
msgstr "Vsi tipi odnosov"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner,relation_all_ids:0
msgid "All relations with current partner"
msgstr "Vsi odnosi s trenutnim partnerjem"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:64
#, python-format
msgid "Company"
msgstr "Družba"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,create_uid:0
#: field:res.partner.relation.type,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ustvaril"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,create_date:0
#: field:res.partner.relation.type,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Ustvarjeno"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.all,this_partner_id:0
msgid "Current Partner"
msgstr "Trenutni partner"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type.selection,partner_category_this:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,search_partner_category_this:0
msgid "Current record's category"
msgstr "Kategorija trenutnega zapisa"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type.selection,contact_type_this:0
msgid "Current record's partner type"
msgstr "Tip partnerja na trenutnem zapisu"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,right_partner_id:0
msgid "Destination Partner"
msgstr "Ciljni partner"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,date_end:0
#: field:res.partner.relation.all,date_end:0
msgid "Ending date"
msgstr "Končni datum"
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation:partner_relations.search_res_partner_relation
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
msgid "Group By"
msgstr "Združi po"
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_relations.rel_type_assistant
msgid "Has assistant"
msgstr "Ima asistenta"
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_relations.rel_type_has_worked_for
msgid "Has former employee"
msgstr "Ima bivšega zaposlenega"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner,search_relation_id:0
msgid "Has relation of type"
msgstr "Ima odnos tipa"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner,search_relation_partner_id:0
msgid "Has relation with"
msgstr "Je v odnosu z"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner,search_relation_partner_category_id:0
msgid "Has relation with a partner in category"
msgstr "Je v odnosu s partnerjem kategorije"
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_relations.rel_type_has_worked_for
msgid "Has worked for"
msgstr "Je delal za"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,id:0 field:res.partner.relation.all,id:0
#: field:res.partner.relation.type,id:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type,name_inverse:0
msgid "Inverse name"
msgstr "Inverzni naziv"
#. module: partner_relations
#: selection:res.partner.relation.all,record_type:0
#: selection:res.partner.relation.type.selection,record_type:0
msgid "Inverse type"
msgstr "Inverzni tip"
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_relations.rel_type_assistant
msgid "Is assistant of"
msgstr "Je asistent"
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_relations.rel_type_competitor
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_relations.rel_type_competitor
msgid "Is competitor of"
msgstr "Je konkurent"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,write_uid:0
#: field:res.partner.relation.type,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji posodobil"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,write_date:0
#: field:res.partner.relation.type,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation:partner_relations.search_res_partner_relation
msgid "Left Partner"
msgstr "Levi partner"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,left_contact_type:0
msgid "Left Partner Type"
msgstr "Tip levega partnerja"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type,partner_category_left:0
msgid "Left partner category"
msgstr "Kategorija levega partnerja"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type,contact_type_left:0
msgid "Left partner type"
msgstr "Tip levega partnerja"
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation.type:partner_relations.form_res_partner_relation_type
msgid "Left side of relation"
msgstr "Leva stran odnosa"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type,name:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,name:0
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
#: field:res.partner.relation.all,other_partner_id:0
msgid "Other Partner"
msgstr "Drugi partner"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type.selection,partner_category_other:0
msgid "Other record's category"
msgstr "Kategorija drugega zapisa"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type.selection,contact_type_other:0
msgid "Other record's partner type"
msgstr "Tip partnerja drugega zapisa"
#. module: partner_relations
#: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner
#: field:res.partner.relation,partner_id_display:0
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation:partner_relations.form_res_partner_relation
msgid "Partner Relation"
msgstr "Partnerski odnos"
#. module: partner_relations
#: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation_type
msgid "Partner Relation Type"
msgstr "Tip partnerskega odnosa"
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation:partner_relations.tree_res_partner_relation
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.tree_res_partner_relation_all
msgid "Partner Relations"
msgstr "Partnerski odnosi"
#. module: partner_relations
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_relations.action_res_partner_relation_type
#: model:ir.ui.menu,name:partner_relations.menu_res_partner_relation_type
msgid "Partner Relations Types"
msgstr "Tipi partnerskih odnosov"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.all,contact_type:0
msgid "Partner Type"
msgstr "Tip partnerja"
#. module: partner_relations
#: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.form_res_partner_relation_all
#: view:res.partner.relation.type:partner_relations.form_res_partner_relation_type
#: view:res.partner.relation.type:partner_relations.tree_res_partner_relation_type
msgid "Partner relation"
msgstr "Partnerski odnos"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:291
#, python-format
msgid "Partners cannot have a relation with themselves."
msgstr "Partnerji ne morejo biti v odnosu sami s seboj."
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:65
#, python-format
msgid "Person"
msgstr "Oseba"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.all,record_type:0
msgid "Record Type"
msgstr "Tip zapisa"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type.selection,record_type:0
msgid "Record type"
msgstr "Tip zapisa"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:360
#, python-format
msgid "Related partners"
msgstr "Povezani partnerji"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.all,relation_id:0
msgid "Relation"
msgstr "Odnos"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.all,type_id:0
#: field:res.partner.relation.all,type_selection_id:0
msgid "Relation Type"
msgstr "Tip odnosa"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner,search_relation_date:0
msgid "Relation valid"
msgstr "Odnos veljaven"
#. module: partner_relations
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_relations.action_res_partner_relation
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_relations.action_res_partner_relation_all
#: model:ir.ui.menu,name:partner_relations.menu_res_partner_relation_sales
#: view:res.partner:partner_relations.view_partner_form
#: field:res.partner,relation_ids:0
msgid "Relations"
msgstr "Odnosi"
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation:partner_relations.search_res_partner_relation
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
msgid "Relationship Type"
msgstr "Tip odnosa"
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation:partner_relations.search_res_partner_relation
msgid "Right Partner"
msgstr "Desni partner"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,right_contact_type:0
msgid "Right Partner Type"
msgstr "Tip desnega partnerja"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type,partner_category_right:0
msgid "Right partner category"
msgstr "Kategorija desnega partnerja"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type,contact_type_right:0
msgid "Right partner type"
msgstr "Tip desnega partnerja"
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation.type:partner_relations.form_res_partner_relation_type
msgid "Right side of relation"
msgstr "Desna stran odnosa"
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation:partner_relations.search_res_partner_relation
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
msgid "Search Relations"
msgstr "Iskanje odnosov"
#. module: partner_relations
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_relations.action_show_partner_relations
msgid "Show partner's relations"
msgstr "Prikaz odnosov partnerja"
#. module: partner_relations
#: model:ir.actions.server,name:partner_relations.action_show_right_relation_partners
msgid "Show partners"
msgstr "Prikaz partnerjev"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,left_partner_id:0
msgid "Source Partner"
msgstr "Izvorni partner"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,date_start:0
#: field:res.partner.relation.all,date_start:0
msgid "Starting date"
msgstr "Začetni datum"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:278
#, python-format
msgid "The %s partner is not applicable for this relation type."
msgstr "Partner %s ni ustrezen za ta tip odnosa."
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:245
#, python-format
msgid "The starting date cannot be after the ending date."
msgstr "Začetni datum ne more biti za končnim datumom."
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:319
#, python-format
msgid "There is already a similar relation with overlapping dates"
msgstr "Podoben odnos s prekrivajočimi se datumi že obstaja."
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,type_id:0
#: field:res.partner.relation,type_selection_id:0
#: selection:res.partner.relation.all,record_type:0
#: selection:res.partner.relation.type.selection,record_type:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,type_id:0
msgid "Type"
msgstr "Tip"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner.py:109
#, python-format
msgid "Unsupported search operand \"%s\""
msgstr "Nepodprt iskalni operand \"%s\""

53
partner_street_number/i18n/en.po

@ -0,0 +1,53 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_street_number
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/en/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: en\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_street_number
#: view:res.partner:partner_street_number.view_partner_form
msgid "Number..."
msgstr "Number..."
#. module: partner_street_number
#: model:ir.model,name:partner_street_number.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: partner_street_number
#: field:res.partner,street_name:0
msgid "Street name"
msgstr "Street name"
#. module: partner_street_number
#: field:res.partner,street_number:0
msgid "Street number"
msgstr "Street number"
#. module: partner_street_number
#: view:res.partner:partner_street_number.view_partner_form
msgid "Street..."
msgstr "Street..."
#. module: partner_street_number
#: view:res.partner:partner_street_number.view_partner_form
msgid ""
"{'default_parent_id': active_id, 'default_street_name': street_name, "
"'default_street_number': street_number, 'default_street2': street2, "
"'default_city': city, 'default_state_id': state_id, 'default_zip': zip, "
"'default_country_id': country_id, 'default_supplier': supplier, "
"'default_customer': customer, 'default_use_parent_address': True}"
msgstr "{'default_parent_id': active_id, 'default_street_name': street_name, 'default_street_number': street_number, 'default_street2': street2, 'default_city': city, 'default_state_id': state_id, 'default_zip': zip, 'default_country_id': country_id, 'default_supplier': supplier, 'default_customer': customer, 'default_use_parent_address': True}"

54
partner_street_number/i18n/pt_BR.po

@ -0,0 +1,54 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_street_number
#
# Translators:
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-22 18:41+0000\n"
"Last-Translator: danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: partner_street_number
#: view:res.partner:partner_street_number.view_partner_form
msgid "Number..."
msgstr "Número"
#. module: partner_street_number
#: model:ir.model,name:partner_street_number.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Parceiro"
#. module: partner_street_number
#: field:res.partner,street_name:0
msgid "Street name"
msgstr "Nome da rua"
#. module: partner_street_number
#: field:res.partner,street_number:0
msgid "Street number"
msgstr "Número da rua"
#. module: partner_street_number
#: view:res.partner:partner_street_number.view_partner_form
msgid "Street..."
msgstr "Rua..."
#. module: partner_street_number
#: view:res.partner:partner_street_number.view_partner_form
msgid ""
"{'default_parent_id': active_id, 'default_street_name': street_name, "
"'default_street_number': street_number, 'default_street2': street2, "
"'default_city': city, 'default_state_id': state_id, 'default_zip': zip, "
"'default_country_id': country_id, 'default_supplier': supplier, "
"'default_customer': customer, 'default_use_parent_address': True}"
msgstr ""

54
partner_street_number/i18n/sl.po

@ -0,0 +1,54 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_street_number
#
# Translators:
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-28 07:17+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: partner_street_number
#: view:res.partner:partner_street_number.view_partner_form
msgid "Number..."
msgstr "Številka..."
#. module: partner_street_number
#: model:ir.model,name:partner_street_number.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: partner_street_number
#: field:res.partner,street_name:0
msgid "Street name"
msgstr "Naziv ulice"
#. module: partner_street_number
#: field:res.partner,street_number:0
msgid "Street number"
msgstr "Hišna številka"
#. module: partner_street_number
#: view:res.partner:partner_street_number.view_partner_form
msgid "Street..."
msgstr "Ulica..."
#. module: partner_street_number
#: view:res.partner:partner_street_number.view_partner_form
msgid ""
"{'default_parent_id': active_id, 'default_street_name': street_name, "
"'default_street_number': street_number, 'default_street2': street2, "
"'default_city': city, 'default_state_id': state_id, 'default_zip': zip, "
"'default_country_id': country_id, 'default_supplier': supplier, "
"'default_customer': customer, 'default_use_parent_address': True}"
msgstr "{'default_parent_id': active_id, 'default_street_name': street_name, 'default_street_number': street_number, 'default_street2': street2, 'default_city': city, 'default_state_id': state_id, 'default_zip': zip, 'default_country_id': country_id, 'default_supplier': supplier, 'default_customer': customer, 'default_use_parent_address': True}"

146
passport/i18n/en.po

@ -0,0 +1,146 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * passport
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/en/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: en\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: passport
#: field:res.passport,birth_date:0
msgid "Birth Date"
msgstr "Birth Date"
#. module: passport
#: field:res.passport,partner_id:0
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#. module: passport
#: help:res.passport,country_id:0
msgid "Country of deliverance."
msgstr "Country of deliverance."
#. module: passport
#: field:res.passport,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Created by"
#. module: passport
#: field:res.passport,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Created on"
#. module: passport
#: help:res.passport,birth_date:0
msgid "Date of birth on passport."
msgstr "Date of birth on passport."
#. module: passport
#: field:res.passport,country_id:0
msgid "Delivery country"
msgstr "Delivery country"
#. module: passport
#: field:res.passport,expiration_date:0
msgid "Expiration date"
msgstr "Expiration date"
#. module: passport
#: help:res.passport,expiration_date:0
msgid "Expiration date of passport."
msgstr "Expiration date of passport."
#. module: passport
#: selection:res.passport,gender:0
msgid "Female"
msgstr "Female"
#. module: passport
#: field:res.passport,gender:0
msgid "Gender"
msgstr "Gender"
#. module: passport
#: help:res.passport,gender:0
msgid "Gender."
msgstr "Gender."
#. module: passport
#: field:res.passport,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: passport
#: field:res.passport,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Last Updated by"
#. module: passport
#: field:res.passport,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Last Updated on"
#. module: passport
#: selection:res.passport,gender:0
msgid "Male"
msgstr "Male"
#. module: passport
#: field:res.passport,name:0
msgid "Owner name"
msgstr "Owner name"
#. module: passport
#: view:res.passport:passport.passport_form_view
msgid "Owner name (As printed into the passport)"
msgstr "Owner name (As printed into the passport)"
#. module: passport
#: help:res.passport,name:0
msgid "Owner name (As printed into the passport)."
msgstr "Owner name (As printed into the passport)."
#. module: passport
#: model:ir.model,name:passport.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: passport
#: model:ir.actions.act_window,name:passport.action_passport_tree_list
#: model:ir.model,name:passport.model_res_passport
#: view:res.partner:passport.view_partner_form
#: field:res.partner,passport_ids:0
msgid "Passport"
msgstr "Passport"
#. module: passport
#: field:res.passport,number:0
msgid "Passport No"
msgstr "Passport No"
#. module: passport
#: help:res.passport,number:0
msgid "Passport number."
msgstr "Passport number."
#. module: passport
#: view:res.passport:passport.passport_form_view
msgid "PassportForm"
msgstr "PassportForm"
#. module: passport
#: view:res.passport:passport.passport_tree_view
msgid "PassportTree"
msgstr "PassportTree"

150
passport/i18n/fr.po

@ -1,21 +1,31 @@
# Translation of OpenERP Server.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * passport
#
# * passport
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-24 23:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-02-24 18:47-0500\n"
"Last-Translator: Sandy Carter <sandy.carter@savoirfairelinux.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: passport
#: field:res.passport,birth_date:0
msgid "Birth Date"
msgstr "Date de naissance"
#. module: passport
#: field:res.passport,partner_id:0
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#. module: passport
#: help:res.passport,country_id:0
@ -23,21 +33,19 @@ msgid "Country of deliverance."
msgstr "Pays émetteur."
#. module: passport
#: help:res.passport,birth_date:0
msgid "Date of birth on passport."
msgstr "Date de naissance sur le passeport."
#: field:res.passport,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr ""
#. module: passport
#: help:res.passport,gender:0
msgid "Gender."
msgstr "Sexe."
#: field:res.passport,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr ""
#. module: passport
#: model:ir.actions.act_window,name:passport.action_passport_tree_list
#: model:ir.model,name:passport.model_res_passport view:res.partner:0
#: field:res.partner,passport_ids:0
msgid "Passport"
msgstr "Passeport"
#: help:res.passport,birth_date:0
msgid "Date of birth on passport."
msgstr "Date de naissance sur le passeport."
#. module: passport
#: field:res.passport,country_id:0
@ -45,9 +53,19 @@ msgid "Delivery country"
msgstr "Pays de délivrance"
#. module: passport
#: field:res.passport,name:0
msgid "Owner name"
msgstr "Nom du propriétaire"
#: field:res.passport,expiration_date:0
msgid "Expiration date"
msgstr "Date d'expiration"
#. module: passport
#: help:res.passport,expiration_date:0
msgid "Expiration date of passport."
msgstr "Date d'expiration sur le passeport."
#. module: passport
#: selection:res.passport,gender:0
msgid "Female"
msgstr "Femme"
#. module: passport
#: field:res.passport,gender:0
@ -55,45 +73,39 @@ msgid "Gender"
msgstr "Sexe"
#. module: passport
#: field:res.passport,number:0
msgid "Passport No"
msgstr "No du passeport"
#. module: passport
#: help:res.passport,expiration_date:0
msgid "Expiration date of passport."
msgstr "Date d'expiration sur le passeport."
#: help:res.passport,gender:0
msgid "Gender."
msgstr "Sexe."
#. module: passport
#: view:res.passport:0
msgid "PassportTree"
msgstr "PassportTree"
#: field:res.passport,id:0
msgid "ID"
msgstr ""
#. module: passport
#: code:addons/passport/res_partner.py:39
#, python-format
msgid "New Passport"
msgstr "Nouveau passeport"
#: field:res.passport,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr ""
#. module: passport
#: view:res.passport:0
msgid "PassportForm"
msgstr "PassportForm"
#: field:res.passport,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr ""
#. module: passport
#: field:res.passport,partner_id:0
msgid "Contact"
msgstr "Contact"
#: selection:res.passport,gender:0
msgid "Male"
msgstr "Homme"
#. module: passport
#: help:res.passport,number:0
msgid "Passport number."
msgstr "Numéro du passeport."
#: field:res.passport,name:0
msgid "Owner name"
msgstr "Nom du propriétaire"
#. module: passport
#: selection:res.passport,gender:0
msgid "Female"
msgstr "Femme"
#: view:res.passport:passport.passport_form_view
msgid "Owner name (As printed into the passport)"
msgstr "Nom du propriétaire (Comme écrit sur le passeport)"
#. module: passport
#: help:res.passport,name:0
@ -106,21 +118,29 @@ msgid "Partner"
msgstr "Organisme"
#. module: passport
#: selection:res.passport,gender:0
msgid "Male"
msgstr "Homme"
#: model:ir.actions.act_window,name:passport.action_passport_tree_list
#: model:ir.model,name:passport.model_res_passport
#: view:res.partner:passport.view_partner_form
#: field:res.partner,passport_ids:0
msgid "Passport"
msgstr "Passeport"
#. module: passport
#: view:res.passport:0
msgid "Owner name (As printed into the passport)"
msgstr "Nom du propriétaire (Comme écrit sur le passeport)"
#: field:res.passport,number:0
msgid "Passport No"
msgstr "No du passeport"
#. module: passport
#: field:res.passport,expiration_date:0
msgid "Expiration date"
msgstr "Date d'expiration"
#: help:res.passport,number:0
msgid "Passport number."
msgstr "Numéro du passeport."
#. module: passport
#: field:res.passport,birth_date:0
msgid "Birth Date"
msgstr "Date de naissance"
#: view:res.passport:passport.passport_form_view
msgid "PassportForm"
msgstr "PassportForm"
#. module: passport
#: view:res.passport:passport.passport_tree_view
msgid "PassportTree"
msgstr "PassportTree"

147
passport/i18n/pt_BR.po

@ -0,0 +1,147 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * passport
#
# Translators:
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-22 18:39+0000\n"
"Last-Translator: danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: passport
#: field:res.passport,birth_date:0
msgid "Birth Date"
msgstr "Data de nascimento"
#. module: passport
#: field:res.passport,partner_id:0
msgid "Contact"
msgstr "Contato"
#. module: passport
#: help:res.passport,country_id:0
msgid "Country of deliverance."
msgstr "País de entrega"
#. module: passport
#: field:res.passport,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: passport
#: field:res.passport,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: passport
#: help:res.passport,birth_date:0
msgid "Date of birth on passport."
msgstr "Data de nascimento no passaporte"
#. module: passport
#: field:res.passport,country_id:0
msgid "Delivery country"
msgstr "País de entrega"
#. module: passport
#: field:res.passport,expiration_date:0
msgid "Expiration date"
msgstr "Data de validade"
#. module: passport
#: help:res.passport,expiration_date:0
msgid "Expiration date of passport."
msgstr "Data de validade do passaporte"
#. module: passport
#: selection:res.passport,gender:0
msgid "Female"
msgstr "Feminino"
#. module: passport
#: field:res.passport,gender:0
msgid "Gender"
msgstr "Sexo"
#. module: passport
#: help:res.passport,gender:0
msgid "Gender."
msgstr "Sexo."
#. module: passport
#: field:res.passport,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: passport
#: field:res.passport,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Útima atualização por"
#. module: passport
#: field:res.passport,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Útima atualização em"
#. module: passport
#: selection:res.passport,gender:0
msgid "Male"
msgstr "Masculino"
#. module: passport
#: field:res.passport,name:0
msgid "Owner name"
msgstr "Nome dono"
#. module: passport
#: view:res.passport:passport.passport_form_view
msgid "Owner name (As printed into the passport)"
msgstr "Nome do proprietário (como impresso no passaporte)"
#. module: passport
#: help:res.passport,name:0
msgid "Owner name (As printed into the passport)."
msgstr "Nome do proprietário (como impresso no passaporte)"
#. module: passport
#: model:ir.model,name:passport.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Parceiro"
#. module: passport
#: model:ir.actions.act_window,name:passport.action_passport_tree_list
#: model:ir.model,name:passport.model_res_passport
#: view:res.partner:passport.view_partner_form
#: field:res.partner,passport_ids:0
msgid "Passport"
msgstr "Passaporte"
#. module: passport
#: field:res.passport,number:0
msgid "Passport No"
msgstr "Número passaporte"
#. module: passport
#: help:res.passport,number:0
msgid "Passport number."
msgstr "Número passaporte"
#. module: passport
#: view:res.passport:passport.passport_form_view
msgid "PassportForm"
msgstr "Formulário de Passaporte"
#. module: passport
#: view:res.passport:passport.passport_tree_view
msgid "PassportTree"
msgstr "Grid de passaportes"

147
passport/i18n/sl.po

@ -0,0 +1,147 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * passport
#
# Translators:
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-28 07:23+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: passport
#: field:res.passport,birth_date:0
msgid "Birth Date"
msgstr "Datum rojstva"
#. module: passport
#: field:res.passport,partner_id:0
msgid "Contact"
msgstr "Stik"
#. module: passport
#: help:res.passport,country_id:0
msgid "Country of deliverance."
msgstr "Država izvora"
#. module: passport
#: field:res.passport,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ustvaril"
#. module: passport
#: field:res.passport,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Ustvarjeno"
#. module: passport
#: help:res.passport,birth_date:0
msgid "Date of birth on passport."
msgstr "Datum rojstva v potnem listu."
#. module: passport
#: field:res.passport,country_id:0
msgid "Delivery country"
msgstr "Država izvora"
#. module: passport
#: field:res.passport,expiration_date:0
msgid "Expiration date"
msgstr "Datum zapadlosti"
#. module: passport
#: help:res.passport,expiration_date:0
msgid "Expiration date of passport."
msgstr "Datum zapadlosti potnega lista."
#. module: passport
#: selection:res.passport,gender:0
msgid "Female"
msgstr "Ženski"
#. module: passport
#: field:res.passport,gender:0
msgid "Gender"
msgstr "Spol"
#. module: passport
#: help:res.passport,gender:0
msgid "Gender."
msgstr "Spol."
#. module: passport
#: field:res.passport,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: passport
#: field:res.passport,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji posodobil"
#. module: passport
#: field:res.passport,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
#. module: passport
#: selection:res.passport,gender:0
msgid "Male"
msgstr "Moški"
#. module: passport
#: field:res.passport,name:0
msgid "Owner name"
msgstr "Ime lastnika"
#. module: passport
#: view:res.passport:passport.passport_form_view
msgid "Owner name (As printed into the passport)"
msgstr "Ime lastnika (kakor je natisnjeno v potnem listu)"
#. module: passport
#: help:res.passport,name:0
msgid "Owner name (As printed into the passport)."
msgstr "Ime lastnika (kakor je natisnjeno v potnem listu)"
#. module: passport
#: model:ir.model,name:passport.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: passport
#: model:ir.actions.act_window,name:passport.action_passport_tree_list
#: model:ir.model,name:passport.model_res_passport
#: view:res.partner:passport.view_partner_form
#: field:res.partner,passport_ids:0
msgid "Passport"
msgstr "Potni list"
#. module: passport
#: field:res.passport,number:0
msgid "Passport No"
msgstr "Št. potnega lista"
#. module: passport
#: help:res.passport,number:0
msgid "Passport number."
msgstr "Številka potnega lista."
#. module: passport
#: view:res.passport:passport.passport_form_view
msgid "PassportForm"
msgstr "Obrazec potnih listin"
#. module: passport
#: view:res.passport:passport.passport_tree_view
msgid "PassportTree"
msgstr "Seznam potnih listin"

32
portal_partner_merge/i18n/en.po

@ -0,0 +1,32 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * portal_partner_merge
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/en/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: en\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: portal_partner_merge
#: code:addons/portal_partner_merge/wizard/portal_wizard.py:35
#, python-format
msgid ""
"- Merge existing contacts together using the Automatic Merge wizard, "
"available in the More menu after selecting several contacts in the Customers"
" list"
msgstr "- Merge existing contacts together using the Automatic Merge wizard, available in the More menu after selecting several contacts in the Customers list"
#. module: portal_partner_merge
#: model:ir.model,name:portal_partner_merge.model_portal_wizard_user
msgid "Portal User Config"
msgstr "Portal User Config"

33
portal_partner_merge/i18n/pt_BR.po

@ -0,0 +1,33 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * portal_partner_merge
#
# Translators:
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-22 18:38+0000\n"
"Last-Translator: danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: portal_partner_merge
#: code:addons/portal_partner_merge/wizard/portal_wizard.py:35
#, python-format
msgid ""
"- Merge existing contacts together using the Automatic Merge wizard, "
"available in the More menu after selecting several contacts in the Customers"
" list"
msgstr "- Mescla contatos existentes usando o Wizard, disponível no menu após selecionar vários contatos na lista de clientes."
#. module: portal_partner_merge
#: model:ir.model,name:portal_partner_merge.model_portal_wizard_user
msgid "Portal User Config"
msgstr "Configurações portal do usuário"

33
portal_partner_merge/i18n/sl.po

@ -0,0 +1,33 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * portal_partner_merge
#
# Translators:
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-29 04:46+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#. module: portal_partner_merge
#: code:addons/portal_partner_merge/wizard/portal_wizard.py:35
#, python-format
msgid ""
"- Merge existing contacts together using the Automatic Merge wizard, "
"available in the More menu after selecting several contacts in the Customers"
" list"
msgstr "- Spoji obstoječe stike z uporabo čarovnika za samodejno spajanje, ki je dosegljiv v meniju več po izbiri več stikov iz seznama stikov"
#. module: portal_partner_merge
#: model:ir.model,name:portal_partner_merge.model_portal_wizard_user
msgid "Portal User Config"
msgstr "Nastavitve uporabnika portala"

46
res_partner_affiliate/i18n/de.po

@ -1,33 +1,40 @@
# Translation of OpenERP Server.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * res_partner_affiliate
#
# * res_partner_affiliate
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-01 12:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-01 12:14+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: res_partner_affiliate
#: view:res.partner:0
msgid "Phone:"
msgstr "Tel.:"
#. module: res_partner_affiliate
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner:res_partner_affiliate.view_partner_form_add_affiliate
#: field:res.partner,affiliate_ids:0
msgid "Affiliates"
msgstr "Tochtergesellschaften"
#. module: res_partner_affiliate
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner:res_partner_affiliate.view_partner_form_add_affiliate
msgid "Contacts"
msgstr ""
#. module: res_partner_affiliate
#: view:res.partner:res_partner_affiliate.view_partner_form_add_affiliate
msgid "Fax:"
msgstr ""
#. module: res_partner_affiliate
#: view:res.partner:res_partner_affiliate.view_partner_form_add_affiliate
msgid "Mobile:"
msgstr "Mobil:"
@ -37,7 +44,6 @@ msgid "Partner"
msgstr ""
#. module: res_partner_affiliate
#: view:res.partner:0
msgid "Fax:"
msgstr ""
#: view:res.partner:res_partner_affiliate.view_partner_form_add_affiliate
msgid "Phone:"
msgstr "Tel.:"

45
res_partner_affiliate/i18n/en.po

@ -1,38 +1,40 @@
# Translation of OpenERP Server.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * res_partner_affiliate
#
# * res_partner_affiliate
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-01 12:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-01 12:14+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: English (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/en/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
"Language: en\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: res_partner_affiliate
#: view:res.partner:0
msgid "Phone:"
msgstr "Phone:"
#: view:res.partner:res_partner_affiliate.view_partner_form_add_affiliate
#: field:res.partner,affiliate_ids:0
msgid "Affiliates"
msgstr "Affiliates"
#. module: res_partner_affiliate
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner:res_partner_affiliate.view_partner_form_add_affiliate
msgid "Contacts"
msgstr "Contacts"
#. module: res_partner_affiliate
#: view:res.partner:0
#: field:res.partner,affiliate_ids:0
msgid "Affiliates"
msgstr "Affiliates"
#: view:res.partner:res_partner_affiliate.view_partner_form_add_affiliate
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"
#. module: res_partner_affiliate
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner:res_partner_affiliate.view_partner_form_add_affiliate
msgid "Mobile:"
msgstr "Mobile:"
@ -42,7 +44,6 @@ msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: res_partner_affiliate
#: view:res.partner:0
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"
#: view:res.partner:res_partner_affiliate.view_partner_form_add_affiliate
msgid "Phone:"
msgstr "Phone:"

46
res_partner_affiliate/i18n/es.po

@ -1,33 +1,40 @@
# Translation of OpenERP Server.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * res_partner_affiliate
#
# * res_partner_affiliate
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-01 12:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-01 12:14+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: res_partner_affiliate
#: view:res.partner:0
msgid "Phone:"
msgstr "Teléfono:"
#. module: res_partner_affiliate
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner:res_partner_affiliate.view_partner_form_add_affiliate
#: field:res.partner,affiliate_ids:0
msgid "Affiliates"
msgstr "Filiales"
#. module: res_partner_affiliate
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner:res_partner_affiliate.view_partner_form_add_affiliate
msgid "Contacts"
msgstr ""
#. module: res_partner_affiliate
#: view:res.partner:res_partner_affiliate.view_partner_form_add_affiliate
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"
#. module: res_partner_affiliate
#: view:res.partner:res_partner_affiliate.view_partner_form_add_affiliate
msgid "Mobile:"
msgstr "Móvil:"
@ -37,7 +44,6 @@ msgid "Partner"
msgstr "Empresa"
#. module: res_partner_affiliate
#: view:res.partner:0
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"
#: view:res.partner:res_partner_affiliate.view_partner_form_add_affiliate
msgid "Phone:"
msgstr "Teléfono:"

46
res_partner_affiliate/i18n/fr.po

@ -1,33 +1,40 @@
# Translation of OpenERP Server.
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * res_partner_affiliate
#
# * res_partner_affiliate
#
# Translators:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: OpenERP Server 7.0\n"
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-01 12:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-01 12:14+0000\n"
"Last-Translator: <>\n"
"Language-Team: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-22 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Maxime Chambreuil <maxime.chambreuil@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: \n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: res_partner_affiliate
#: view:res.partner:0
msgid "Phone:"
msgstr "Tél. :"
#. module: res_partner_affiliate
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner:res_partner_affiliate.view_partner_form_add_affiliate
#: field:res.partner,affiliate_ids:0
msgid "Affiliates"
msgstr "Filiales"
#. module: res_partner_affiliate
#: view:res.partner:0
#: view:res.partner:res_partner_affiliate.view_partner_form_add_affiliate
msgid "Contacts"
msgstr ""
#. module: res_partner_affiliate
#: view:res.partner:res_partner_affiliate.view_partner_form_add_affiliate
msgid "Fax:"
msgstr "Fax :"
#. module: res_partner_affiliate
#: view:res.partner:res_partner_affiliate.view_partner_form_add_affiliate
msgid "Mobile:"
msgstr "Mobile :"
@ -37,7 +44,6 @@ msgid "Partner"
msgstr "Partenaire"
#. module: res_partner_affiliate
#: view:res.partner:0
msgid "Fax:"
msgstr "Fax :"
#: view:res.partner:res_partner_affiliate.view_partner_form_add_affiliate
msgid "Phone:"
msgstr "Tél. :"

50
res_partner_affiliate/i18n/pt_BR.po

@ -0,0 +1,50 @@
# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * res_partner_affiliate
#
# Translators:
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-28 15:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-21 05:07+0000\n"
"Last-Translator: danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: res_partner_affiliate
#: view:res.partner:res_partner_affiliate.view_partner_form_add_affiliate
#: field:res.partner,affiliate_ids:0
msgid "Affiliates"
msgstr "Afiliados"
#. module: res_partner_affiliate
#: view:res.partner:res_partner_affiliate.view_partner_form_add_affiliate
msgid "Contacts"
msgstr "Contatos"
#. module: res_partner_affiliate
#: view:res.partner:res_partner_affiliate.view_partner_form_add_affiliate
msgid "Fax:"
msgstr "Fax:"
#. module: res_partner_affiliate
#: view:res.partner:res_partner_affiliate.view_partner_form_add_affiliate
msgid "Mobile:"
msgstr "Celular:"
#. module: res_partner_affiliate
#: model:ir.model,name:res_partner_affiliate.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Parceiro"
#. module: res_partner_affiliate
#: view:res.partner:res_partner_affiliate.view_partner_form_add_affiliate
msgid "Phone:"
msgstr "Telefone:"
Loading…
Cancel
Save