diff --git a/base_partner_merge/i18n/de.po b/base_partner_merge/i18n/de.po index 0fec046a4..c753a95a0 100644 --- a/base_partner_merge/i18n/de.po +++ b/base_partner_merge/i18n/de.po @@ -9,30 +9,35 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-07-08 02:41+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-08 02:41+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"PO-Revision-Date: 2018-08-23 13:23+0000\n" +"Last-Translator: Rudolf Schnapka \n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" -"Language: de\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Weblate 3.1.1\n" #. module: base_partner_merge #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?" msgstr "" +"Sind Sie sicher, die automatische Zusammenführung Ihrer Kontakte " +"durchzuführen?" #. module: base_partner_merge #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "" "Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?" msgstr "" +"Sind Sie sicher, die Liste der automatischen Zusammenführungen Ihrer " +"Kontakte auszuführen?" #. module: base_partner_merge #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Automatic Merge Wizard" -msgstr "" +msgstr "Automatischer Zusammenführungsassistent" #. module: base_partner_merge #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form @@ -42,7 +47,7 @@ msgstr "abbrechen" #. module: base_partner_merge #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Close" -msgstr "" +msgstr "Schließen" #. module: base_partner_merge #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_create_uid @@ -59,12 +64,12 @@ msgstr "erstellt am" #. module: base_partner_merge #: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_merge.action_partner_deduplicate msgid "Deduplicate Contacts" -msgstr "" +msgstr "Doublettenbereinigung der Kontakte" #. module: base_partner_merge #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Deduplicate the other Contacts" -msgstr "" +msgstr "Doubletten der anderen Kontakte bereinigen" #. module: base_partner_merge #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_display_name @@ -75,7 +80,7 @@ msgstr "Anzeigename" #. module: base_partner_merge #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Exclude contacts having" -msgstr "" +msgstr "Kontakte ausschließen, die" #. module: base_partner_merge #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_id @@ -104,47 +109,47 @@ msgstr "zuletzt aktualisiert am" #. module: base_partner_merge #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Merge Automatically" -msgstr "" +msgstr "Automatisch zusammenführen" #. module: base_partner_merge #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Merge Automatically all process" -msgstr "" +msgstr "Vorgang alle automatisch zusammenzuführen" #. module: base_partner_merge #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Merge Contacts" -msgstr "" +msgstr "Kontakte zusammenführen" #. module: base_partner_merge #: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_merge.action_partner_merge msgid "Merge Selected Contacts" -msgstr "" +msgstr "Ausgewählte Kontakte zusammenführen" #. module: base_partner_merge #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Merge the following contacts" -msgstr "" +msgstr "Die folgenden Kontakte zusammenführen" #. module: base_partner_merge #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Merge with Manual Check" -msgstr "" +msgstr "Mit manueller Prüfung zusammenführen" #. module: base_partner_merge #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Options" -msgstr "" +msgstr "Optionen" #. module: base_partner_merge #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Partners" -msgstr "" +msgstr "Partner" #. module: base_partner_merge #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Search duplicates based on duplicated data in" -msgstr "" +msgstr "Dublettensuche mittels duplizierter Daten in" #. module: base_partner_merge #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form @@ -154,6 +159,13 @@ msgid "" " Odoo will propose you to merge only those having\n" " all these fields in common. (not one of the fields)." msgstr "" +"Wählen Sie die Liste der Felder aus, in denen nach doppelten Datensätzen\n" +" gesucht werden soll. Wenn Sie mehrere Felder " +"markieren,\n" +" wird Odoo Ihnen vorschlagen, nur diejenigen " +"zusammenzuführen, \n" +" die alle diese Felder gemein haben. (nicht eines der " +"Felder)." #. module: base_partner_merge #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form @@ -163,28 +175,36 @@ msgid "" " will be redirected to the destination contact.\n" " You can remove contacts from this list to avoid merging them." msgstr "" +"Ausgewählte Kontakte werden zusammengeführt.\n" +" Alle Dokumente, die mit einem dieser Kontakte \n" +" verknüpft sind werden an den Zielkontakt " +"übergeleitet.\n" +" Sie können Kontakte aus dieser Liste entfernen, " +"\n" +" um ein Zusammenführen zu vermeiden." #. module: base_partner_merge #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Skip these contacts" -msgstr "" +msgstr "Diese Kontakte überspringen" #. module: base_partner_merge #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "There is no more contacts to merge for this request..." -msgstr "" +msgstr "Es gibt keine weiteren Kontakte, um diese Anforderung zu erfüllen..." #. module: base_partner_merge #: model:ir.model,name:base_partner_merge.model_base_partner_merge_automatic_wizard +#, fuzzy msgid "base.partner.merge.automatic.wizard" -msgstr "" +msgstr "base.partner.merge.automatic.wizard" #. module: base_partner_merge #: model:ir.model,name:base_partner_merge.model_base_partner_merge_line msgid "base.partner.merge.line" -msgstr "" +msgstr "base.partner.merge.line" #. module: base_partner_merge #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "or" -msgstr "" +msgstr "oder"