|
|
@ -10,14 +10,15 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 01:49+0000\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 01:49+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2019-02-04 17:50+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Marta Vázquez Rodríguez <vazrodmar@gmail.com>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" |
|
|
|
"Language: es\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.4\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:23 |
|
|
@ -47,7 +48,8 @@ msgstr "%s no es un identificador %s válido" |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category_code |
|
|
|
msgid "Abbreviation or acronym of this ID type. For example, 'driver_license'" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Abreviación o o acrónimo de este tipo de identificador. Por ejemplo, 'NIF'." |
|
|
|
"Abreviación o acrónimo de este tipo de identificador. Por ejemplo, " |
|
|
|
"'carnet_conducir'" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category_active |
|
|
@ -62,7 +64,7 @@ msgid "" |
|
|
|
"Institution" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"La empresa que emitió esta identificación. Por ejemplo, 'Dirección General " |
|
|
|
"de Tráfico'." |
|
|
|
"de Tráfico'" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_category_id |
|
|
@ -144,7 +146,7 @@ msgstr "Nombre ID" |
|
|
|
msgid "ID type defined in configuration. For example, Driver License" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Tipo de identificación definido en la configuración. Por ejemplo, carnet de " |
|
|
|
"conducir." |
|
|
|
"conducir" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_alias_id_numbers |
|
|
@ -165,7 +167,7 @@ msgid "" |
|
|
|
"21/10/2009" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Fecha de emisión. Por ejemplo, la fecha en la que la persona aprobó el " |
|
|
|
"examen de conducir, 21/10/2009." |
|
|
|
"examen de conducir, 21/10/2009" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number_date_issued |
|
|
@ -280,6 +282,9 @@ msgid "" |
|
|
|
"This %s has multiple IDs of this type (%s), so a write via the %s field is " |
|
|
|
"not possible. In order to fix this, please use the IDs tab." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
"Este %s tiene múltiples identificadores de este tipo (%s), por lo que no es " |
|
|
|
"posible una escritura través del %s. Para solucionar este problema, utilice " |
|
|
|
"la ficha ID." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: selection:res.partner.id_number,status:0 |
|
|
@ -304,7 +309,7 @@ msgstr "Fecha de inicio del período de validación." |
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_category |
|
|
|
msgid "res.partner.id_category" |
|
|
|
msgstr "res.partner.id_category" |
|
|
|
msgstr "'res.partner.id_category'" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_identification |
|
|
|
#: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_number |
|
|
|