diff --git a/partner_financial_risk/i18n/ca.po b/partner_financial_risk/i18n/ca.po index bb4a730b6..f9967455d 100644 --- a/partner_financial_risk/i18n/ca.po +++ b/partner_financial_risk/i18n/ca.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-24 01:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-07 04:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-23 16:16+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/ca/)\n" @@ -71,7 +71,7 @@ msgstr "" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_display_name msgid "Display Name" -msgstr "" +msgstr "Veure el nom" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_exception_msg @@ -151,7 +151,7 @@ msgstr "" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz___last_update msgid "Last Modified on" -msgstr "" +msgstr "Darrera modificació el" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_write_uid diff --git a/partner_financial_risk/i18n/es_ES.po b/partner_financial_risk/i18n/es_ES.po index 1e5830870..9715bdfdc 100644 --- a/partner_financial_risk/i18n/es_ES.po +++ b/partner_financial_risk/i18n/es_ES.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-24 01:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-07 04:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-23 16:16+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: Spanish (Spain) (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/es_ES/)\n" @@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Cancelar" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_res_company msgid "Companies" -msgstr "" +msgstr "Compañías" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.partner_risk_exceeded_wizard diff --git a/partner_financial_risk/i18n/sl.po b/partner_financial_risk/i18n/sl.po index f23baf07b..b2e42f02e 100644 --- a/partner_financial_risk/i18n/sl.po +++ b/partner_financial_risk/i18n/sl.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-11-24 01:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2017-01-07 04:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-10-23 16:16+0000\n" "Last-Translator: <>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/sl/)\n" @@ -35,7 +35,7 @@ msgstr "Nadaljuj" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_continue_method msgid "Continue method" -msgstr "" +msgstr "Nadaljuj z metodo" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_create_uid @@ -61,12 +61,12 @@ msgstr "Kupec" #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_account_config_settings_invoice_unpaid_margin #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_company_invoice_unpaid_margin msgid "Days after due date to set an invoice as unpaid" -msgstr "" +msgstr "Po koliko dneh po zapadlosti se označi račun za neplačan" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount msgid "Difference between accounting credit and rest of totals" -msgstr "" +msgstr "Razlika med knjigovodskimi terjatvami in preostalimi skupnimi zneski" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_display_name @@ -76,24 +76,24 @@ msgstr "Prikazni naziv" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_exception_msg msgid "Exception msg" -msgstr "" +msgstr "Sporočilo ob izjemi" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.res_partner_view_risk #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.view_account_config msgid "Financial Risk" -msgstr "" +msgstr "Finančno tveganje" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.view_account_config msgid "Financial Risk div" -msgstr "" +msgstr "Finančno tveganje div" #. module: partner_financial_risk #: code:addons/partner_financial_risk/models/account_invoice.py:19 #, python-format msgid "Financial risk exceeded.\n" -msgstr "" +msgstr "Prekoračeno finančno tveganje.\n" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_include @@ -101,12 +101,12 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open_include #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid_include msgid "Full risk computation" -msgstr "" +msgstr "Polna obdelava tveganja" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.res_partner_view_risk msgid "General Limits" -msgstr "" +msgstr "Splošne omejitve" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_id @@ -116,27 +116,27 @@ msgstr "ID" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_draft_include msgid "Include Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "Vključno osnutki računov" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open_include msgid "Include Open Invoices" -msgstr "" +msgstr "Vključno odprti računi" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_include msgid "Include Other Account Amount" -msgstr "" +msgstr "Vključno zneski drugih kontov" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid_include msgid "Include Unpaid Invoices" -msgstr "" +msgstr "Vključno neplačani računi" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.res_partner_view_risk msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Informacije" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_account_invoice @@ -146,7 +146,7 @@ msgstr "Račun" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_exception msgid "It Indicate if partner risk exceeded" -msgstr "" +msgstr "kazalnik prekoračitve tveganja za partnerja" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz___last_update @@ -166,28 +166,28 @@ msgstr "Zadnjič posodobljeno" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_draft_limit msgid "Limit In Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "Omejitev pri osnutkih računov" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open_limit msgid "Limit In Open Invoices" -msgstr "" +msgstr "Omejitev pri odprtih računih" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid_limit msgid "Limit In Unpaid Invoices" -msgstr "" +msgstr "Omejitev pri neplačanih računih" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_limit msgid "Limit Other Account Amount" -msgstr "" +msgstr "Omejitev pri zneskih drugih kontov" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_account_config_settings_invoice_unpaid_margin #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_company_invoice_unpaid_margin msgid "Maturity Margin" -msgstr "" +msgstr "Odstopanje od zapadlosti" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_origin_reference @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "Objekt" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount msgid "Other Account Amount" -msgstr "" +msgstr "Znesek drugih kontov" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_res_partner @@ -208,36 +208,36 @@ msgstr "Partner" #: code:addons/partner_financial_risk/wizard/parner_risk_exceeded.py:25 #, python-format msgid "Partner risk exceeded" -msgstr "" +msgstr "Prekoračeno tveganje za partnerja" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid msgid "" "Residual amount of invoices in Open state and the date due is exceeded, " "considering Unpaid Margin set in account settings" -msgstr "" +msgstr "Preostali znesek računov v odprtem stanju in prekoračenem datumom zapadlosti ob upoštevanju nastavljene neplačniške razlike v nastavitvah konta" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open msgid "" "Residual amount of invoices in Open state and the date due is not exceeded, " "considering Due Margin set in account settings" -msgstr "" +msgstr "Preostali znesek računov v odprtem stanju in ne prekoračenem datumom zapadlosti ob upoštevanju nastavljenega odstopanja od zapadlosti v nastavitvah konta" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_exception msgid "Risk Exception" -msgstr "" +msgstr "Izjema tveganja" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_allow_edit msgid "Risk allow edit" -msgstr "" +msgstr "Omogoči urejanje tveganja" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.partner_risk_exceeded_wizard msgid "Risk exceeded" -msgstr "" +msgstr "Tveganje prekoračeno" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_limit @@ -245,59 +245,59 @@ msgstr "" #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open_limit #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid_limit msgid "Set 0 if it is not locked" -msgstr "" +msgstr "Nastavi 0 če ni zaklenjeno" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.res_partner_view_risk msgid "Specific Limits" -msgstr "" +msgstr "Določene omejitve" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_total msgid "Sum of total risk included" -msgstr "" +msgstr "Vključno vsota skupnega tveganja" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.partner_risk_exceeded_wizard msgid "The partner has exceeded his risk" -msgstr "" +msgstr "Partner je prekoračil svoje tveganje" #. module: partner_financial_risk #: code:addons/partner_financial_risk/models/account_invoice.py:28 #, python-format msgid "This invoice exceeds the financial risk.\n" -msgstr "" +msgstr "Ta račun prekorači finančno tveganje.\n" #. module: partner_financial_risk #: code:addons/partner_financial_risk/models/account_invoice.py:23 #, python-format msgid "This invoice exceeds the open invoices risk.\n" -msgstr "" +msgstr "Ta račun prekorači tveganje za odprte račune.\n" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_draft msgid "Total Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "Skupaj osnutki računov" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open msgid "Total Open Invoices" -msgstr "" +msgstr "Skupaj odprti računi" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_total msgid "Total Risk" -msgstr "" +msgstr "Skupaj tveganje" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid msgid "Total Unpaid Invoices" -msgstr "" +msgstr "Skupaj neplačani računi" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_draft msgid "Total amount of invoices in Draft or Pro-forma state" -msgstr "" +msgstr "Skupni znesek računov v stanjih osnutek ali pro-forma" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_account_config_settings