From f8e1355be7d60a19a46356d5f12bf42f9aeef9b1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: OCA Transbot Date: Fri, 13 Jan 2017 23:28:44 -0500 Subject: [PATCH] OCA Transbot updated translations from Transifex --- partner_financial_risk/i18n/sl.po | 86 +++++++++++++++++-------------- 1 file changed, 46 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/partner_financial_risk/i18n/sl.po b/partner_financial_risk/i18n/sl.po index 82158bb1e..44462d21a 100644 --- a/partner_financial_risk/i18n/sl.po +++ b/partner_financial_risk/i18n/sl.po @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # OCA Transbot , 2016 +# Matjaž Mozetič , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-28 03:43+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-28 03:43+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot , 2016\n" +"POT-Creation-Date: 2016-12-31 05:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-12-31 05:34+0000\n" +"Last-Translator: Matjaž Mozetič , 2017\n" "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,7 +37,7 @@ msgstr "Nadaljuj" #. module: partner_financial_risk #: field:partner.risk.exceeded.wiz,continue_method:0 msgid "Continue method" -msgstr "" +msgstr "Nadaljuj z metodo" #. module: partner_financial_risk #: field:partner.risk.exceeded.wiz,create_uid:0 @@ -62,12 +63,12 @@ msgstr "Kupec" #: help:account.config.settings,invoice_unpaid_margin:0 #: help:res.company,invoice_unpaid_margin:0 msgid "Days after due date to set an invoice as unpaid" -msgstr "" +msgstr "Po koliko dneh po zapadlosti se označi račun za neplačan" #. module: partner_financial_risk #: help:res.partner,risk_account_amount:0 msgid "Difference between accounting credit and rest of totals" -msgstr "" +msgstr "Razlika med knjigovodskimi terjatvami in preostalimi skupnimi zneski" #. module: partner_financial_risk #: field:partner.risk.exceeded.wiz,display_name:0 @@ -77,24 +78,24 @@ msgstr "Prikazni naziv" #. module: partner_financial_risk #: field:partner.risk.exceeded.wiz,exception_msg:0 msgid "Exception msg" -msgstr "" +msgstr "Sporočilo ob izjemi" #. module: partner_financial_risk #: view:account.config.settings:partner_financial_risk.view_account_config #: view:res.partner:partner_financial_risk.res_partner_view_risk msgid "Financial Risk" -msgstr "" +msgstr "Finančno tveganje" #. module: partner_financial_risk #: view:account.config.settings:partner_financial_risk.view_account_config msgid "Financial Risk div" -msgstr "" +msgstr "Finančno tveganje div" #. module: partner_financial_risk #: code:addons/partner_financial_risk/models/account_invoice.py:19 #, python-format msgid "Financial risk exceeded.\n" -msgstr "" +msgstr "Prekoračeno finančno tveganje.\n" #. module: partner_financial_risk #: help:res.partner,risk_account_amount_include:0 @@ -102,12 +103,12 @@ msgstr "" #: help:res.partner,risk_invoice_open_include:0 #: help:res.partner,risk_invoice_unpaid_include:0 msgid "Full risk computation" -msgstr "" +msgstr "Polna obdelava tveganja" #. module: partner_financial_risk #: view:res.partner:partner_financial_risk.res_partner_view_risk msgid "General Limits" -msgstr "" +msgstr "Splošne omejitve" #. module: partner_financial_risk #: field:partner.risk.exceeded.wiz,id:0 @@ -117,27 +118,27 @@ msgstr "ID" #. module: partner_financial_risk #: field:res.partner,risk_invoice_draft_include:0 msgid "Include Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "Vključno osnutki računov" #. module: partner_financial_risk #: field:res.partner,risk_invoice_open_include:0 msgid "Include Open Invoices" -msgstr "" +msgstr "Vključno odprti računi" #. module: partner_financial_risk #: field:res.partner,risk_account_amount_include:0 msgid "Include Other Account Amount" -msgstr "" +msgstr "Vključno zneski drugih kontov" #. module: partner_financial_risk #: field:res.partner,risk_invoice_unpaid_include:0 msgid "Include Unpaid Invoices" -msgstr "" +msgstr "Vključno neplačani računi" #. module: partner_financial_risk #: view:res.partner:partner_financial_risk.res_partner_view_risk msgid "Info" -msgstr "" +msgstr "Informacije" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_account_invoice @@ -147,7 +148,7 @@ msgstr "Račun" #. module: partner_financial_risk #: help:res.partner,risk_exception:0 msgid "It Indicate if partner risk exceeded" -msgstr "" +msgstr "kazalnik prekoračitve tveganja za partnerja" #. module: partner_financial_risk #: field:partner.risk.exceeded.wiz,__last_update:0 @@ -167,28 +168,28 @@ msgstr "Zadnjič posodobljeno" #. module: partner_financial_risk #: field:res.partner,risk_invoice_draft_limit:0 msgid "Limit In Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "Omejitev pri osnutkih računov" #. module: partner_financial_risk #: field:res.partner,risk_invoice_open_limit:0 msgid "Limit In Open Invoices" -msgstr "" +msgstr "Omejitev pri odprtih računih" #. module: partner_financial_risk #: field:res.partner,risk_invoice_unpaid_limit:0 msgid "Limit In Unpaid Invoices" -msgstr "" +msgstr "Omejitev pri neplačanih računih" #. module: partner_financial_risk #: field:res.partner,risk_account_amount_limit:0 msgid "Limit Other Account Amount" -msgstr "" +msgstr "Omejitev pri zneskih drugih kontov" #. module: partner_financial_risk #: field:account.config.settings,invoice_unpaid_margin:0 #: field:res.company,invoice_unpaid_margin:0 msgid "Maturity Margin" -msgstr "" +msgstr "Odstopanje zapadlosti" #. module: partner_financial_risk #: field:partner.risk.exceeded.wiz,origin_reference:0 @@ -198,7 +199,7 @@ msgstr "Objekt" #. module: partner_financial_risk #: field:res.partner,risk_account_amount:0 msgid "Other Account Amount" -msgstr "" +msgstr "Znesek drugih kontov" #. module: partner_financial_risk #: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_res_partner @@ -209,7 +210,7 @@ msgstr "Partner" #: code:addons/partner_financial_risk/wizard/parner_risk_exceeded.py:25 #, python-format msgid "Partner risk exceeded" -msgstr "" +msgstr "Prekoračeno tveganje za partnerja" #. module: partner_financial_risk #: help:res.partner,risk_invoice_unpaid:0 @@ -217,6 +218,8 @@ msgid "" "Residual amount of invoices in Open state and the date due is exceeded, " "considering Unpaid Margin set in account settings" msgstr "" +"Preostali znesek računov v odprtem stanju in prekoračenem datumom zapadlosti" +" ob upoštevanju nastavljenega neplačniškega odstopanja v nastavitvah konta" #. module: partner_financial_risk #: help:res.partner,risk_invoice_open:0 @@ -224,21 +227,24 @@ msgid "" "Residual amount of invoices in Open state and the date due is not exceeded, " "considering Due Margin set in account settings" msgstr "" +"Preostali znesek računov v odprtem stanju in ne prekoračenem datumom " +"zapadlosti ob upoštevanju nastavljenega odstopanja od zapadlosti v " +"nastavitvah konta" #. module: partner_financial_risk #: field:res.partner,risk_exception:0 msgid "Risk Exception" -msgstr "" +msgstr "Izjema tveganja" #. module: partner_financial_risk #: field:res.partner,risk_allow_edit:0 msgid "Risk allow edit" -msgstr "" +msgstr "Omogoči urejanje tveganja" #. module: partner_financial_risk #: view:partner.risk.exceeded.wiz:partner_financial_risk.partner_risk_exceeded_wizard msgid "Risk exceeded" -msgstr "" +msgstr "Tveganje prekoračeno" #. module: partner_financial_risk #: help:res.partner,risk_account_amount_limit:0 @@ -246,61 +252,61 @@ msgstr "" #: help:res.partner,risk_invoice_open_limit:0 #: help:res.partner,risk_invoice_unpaid_limit:0 msgid "Set 0 if it is not locked" -msgstr "" +msgstr "Nastavi 0 če ni zaklenjeno" #. module: partner_financial_risk #: view:res.partner:partner_financial_risk.res_partner_view_risk msgid "Specific Limits" -msgstr "" +msgstr "Določene omejitve" #. module: partner_financial_risk #: help:res.partner,risk_total:0 msgid "Sum of total risk included" -msgstr "" +msgstr "Vključno vsota skupnega tveganja" #. module: partner_financial_risk #: view:partner.risk.exceeded.wiz:partner_financial_risk.partner_risk_exceeded_wizard msgid "The partner has exceeded his risk" -msgstr "" +msgstr "Partner je prekoračil svoje tveganje" #. module: partner_financial_risk #: code:addons/partner_financial_risk/models/account_invoice.py:28 #, python-format msgid "This invoice exceeds the financial risk.\n" -msgstr "" +msgstr "Ta račun prekorači finančno tveganje.\n" #. module: partner_financial_risk #: code:addons/partner_financial_risk/models/account_invoice.py:23 #, python-format msgid "This invoice exceeds the open invoices risk.\n" -msgstr "" +msgstr "Ta račun prekorači tveganje za odprte račune.\n" #. module: partner_financial_risk #: field:res.partner,risk_invoice_draft:0 msgid "Total Draft Invoices" -msgstr "" +msgstr "Skupaj osnutki računov" #. module: partner_financial_risk #: field:res.partner,risk_invoice_open:0 msgid "Total Open Invoices" -msgstr "" +msgstr "Skupaj odprti računi" #. module: partner_financial_risk #: field:res.partner,risk_total:0 msgid "Total Risk" -msgstr "" +msgstr "Skupaj tveganje" #. module: partner_financial_risk #: field:res.partner,risk_invoice_unpaid:0 msgid "Total Unpaid Invoices" -msgstr "" +msgstr "Skupaj neplačani računi" #. module: partner_financial_risk #: help:res.partner,risk_invoice_draft:0 msgid "Total amount of invoices in Draft or Pro-forma state" -msgstr "" +msgstr "Skupni znesek računov v stanjih osnutek ali pro-forma" #. module: partner_financial_risk #: view:account.invoice:partner_financial_risk.invoice_partner_risk_form msgid "object" -msgstr "" +msgstr "object"