From f8f9e4deb1b3668ffc49cbce332ab7f006396227 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Launchpad Translations on behalf of openerp-commiter Date: Wed, 1 Dec 2010 05:10:26 +0000 Subject: [PATCH] Launchpad automatic translations update. (../addons/extra-trunk rev 5092.1.67) --- base_partner_surname/i18n/pt.po | 62 +++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 62 insertions(+) create mode 100644 base_partner_surname/i18n/pt.po diff --git a/base_partner_surname/i18n/pt.po b/base_partner_surname/i18n/pt.po new file mode 100644 index 000000000..28e882165 --- /dev/null +++ b/base_partner_surname/i18n/pt.po @@ -0,0 +1,62 @@ +# Portuguese translation for openobject-addons +# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 +# This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. +# FIRST AUTHOR , 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openobject-addons\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-25 05:35+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2010-11-30 14:52+0000\n" +"Last-Translator: FULL NAME \n" +"Language-Team: Portuguese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-01 05:10+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" + +#. module: base_partner_surname +#: constraint:ir.ui.view:0 +msgid "Invalid XML for View Architecture!" +msgstr "XML Inválido para a Arquitectura de Vista!" + +#. module: base_partner_surname +#: field:res.partner.address,last_name:0 +msgid "Last Name" +msgstr "Ùltimo Nome" + +#. module: base_partner_surname +#: model:ir.module.module,shortdesc:base_partner_surname.module_meta_information +msgid "Base Partner Surname" +msgstr "Apelido de Terceiro Base" + +#. module: base_partner_surname +#: field:res.partner.address,first_name:0 +msgid "First Name" +msgstr "Primeiro Nome" + +#. module: base_partner_surname +#: model:ir.module.module,description:base_partner_surname.module_meta_information +msgid "" +"\n" +"This module use for seperate surname from contact name of partner. Now You " +"can give first name & last name on contact Name.\n" +"This module is deprecated, it is higly recommended to use base_contact " +"instead.\n" +"\n" +" " +msgstr "" +"\n" +"Este módulo serve para separar nome e apelido do contacto do terceiro. " +"Permite introduzir o primeiro nome e o último nome de contacto.\n" +"Este módulo é obsoleto, é altamente recomendado que utilize base_contact " +"como alternativa .\n" +"\n" +" " + +#. module: base_partner_surname +#: view:res.partner:0 +msgid "Partner Contacts" +msgstr "Contactos de Terceiros"