diff --git a/partner_identification/i18n/sk.po b/partner_identification/i18n/sk.po index 9884a9e4e..dcdf8302f 100644 --- a/partner_identification/i18n/sk.po +++ b/partner_identification/i18n/sk.po @@ -9,14 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-06-10 01:50+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-10 01:50+0000\n" -"Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-05 19:19+0000\n" +"Last-Translator: Jan Prokop \n" "Language-Team: Slovak (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sk/)\n" "Language: sk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Weblate 3.10\n" #. module: partner_identification #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:35 @@ -34,12 +35,12 @@ msgstr "" #: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:70 #, python-format msgid "%s is not a valid %s identifier" -msgstr "" +msgstr "%s nie je platný %s identifikátor" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category__code msgid "Abbreviation or acronym of this ID type. For example, 'driver_license'" -msgstr "" +msgstr "Skratka alebo akronym pre tento typ ID. Napr. 'vod_preukaz'" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__active @@ -52,22 +53,22 @@ msgstr "Aktívne" msgid "" "Another partner, who issued this ID. For example, Traffic National " "Institution" -msgstr "" +msgstr "Iný partner, ktorý toto ID vydal. Napr. Dopravný inšpektorát" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__category_id msgid "Category" -msgstr "" +msgstr "Kategória" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__code msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "Kód" #. module: partner_identification #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner msgid "Contact" -msgstr "" +msgstr "Kontakt" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__create_uid @@ -95,18 +96,21 @@ msgid "" " %s \n" "(%s)" msgstr "" +"Chyba pri overení validačným kódom kategórie::\n" +" %s \n" +"(%s)" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_until msgid "" "Expiration date. For example, date when person needs to renew his driver " "license, 21/10/2019" -msgstr "" +msgstr "Dátum vypršania. Napr. dátum kedy je potrebné obnoviť vodičský preukaz" #. module: partner_identification #: selection:res.partner.id_number,status:0 msgid "Expired" -msgstr "" +msgstr "Vypršané" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__id @@ -117,45 +121,45 @@ msgstr "ID" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__name msgid "ID Number" -msgstr "" +msgstr "Číslo ID" #. module: partner_identification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_form msgid "ID Numbers" -msgstr "" +msgstr "Čísla ID" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__name msgid "ID name" -msgstr "" +msgstr "Názov ID" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__category_id msgid "ID type defined in configuration. For example, Driver License" -msgstr "" +msgstr "Typ ID definovaný v konfigurácii. Napr. vodičský preukaz" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner__id_numbers #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_users__id_numbers msgid "Identification Numbers" -msgstr "" +msgstr "Identifikačné čísla" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__partner_issued_id msgid "Issued by" -msgstr "" +msgstr "Vydaný kým" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__date_issued msgid "" "Issued date. For example, date when person approved his driving exam, " "21/10/2009" -msgstr "" +msgstr "Dátum vydania. Napr. deň uskutočnenia skúšky" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__date_issued msgid "Issued on" -msgstr "" +msgstr "Vydaný dňa" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category____last_update @@ -178,18 +182,18 @@ msgstr "Naposledy upravované" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category__name msgid "Name of this ID type. For example, 'Driver License'" -msgstr "" +msgstr "Názov tohto typu ID. Napr. 'Vodičský preukaz'" #. module: partner_identification #: selection:res.partner.id_number,status:0 msgid "New" -msgstr "" +msgstr "Nový" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__comment #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form msgid "Notes" -msgstr "" +msgstr "Poznámky" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__partner_id @@ -200,67 +204,67 @@ msgstr "Partner" #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_category #: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_category msgid "Partner ID Categories" -msgstr "" +msgstr "Kategórie ID partnera" #. module: partner_identification #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_category msgid "Partner ID Category" -msgstr "" +msgstr "Kategória ID partnera" #. module: partner_identification #: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_number msgid "Partner ID Number" -msgstr "" +msgstr "Číslo ID partnera" #. module: partner_identification #: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_numbers_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_tree msgid "Partner ID Numbers" -msgstr "" +msgstr "Čísla ID partnera" #. module: partner_identification #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_form #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_tree msgid "Partner Identification Categories" -msgstr "" +msgstr "Identifikačné kategórie partnera" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__place_issuance msgid "Place of Issuance" -msgstr "" +msgstr "Miesto vydania" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category__validation_code msgid "Python code called to validate an id number." -msgstr "" +msgstr "Programový kód na overenie čísla ID." #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__validation_code msgid "Python validation code" -msgstr "" +msgstr "Programový overovací kód" #. module: partner_identification #: selection:res.partner.id_number,status:0 msgid "Running" -msgstr "" +msgstr "Prebieha" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__status msgid "Status" -msgstr "" +msgstr "Stav" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__name msgid "The ID itself. For example, Driver License number of this person" -msgstr "" +msgstr "Samotné ID. Napr. číslo vod. peukazu" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__place_issuance msgid "" "The place where the ID has been issued. For example the country for " "passports and visa" -msgstr "" +msgstr "Miesto vydania ID. Napr. krajina pre pas alebo víza" #. module: partner_identification #: code:addons/partner_identification/models/res_partner.py:128 @@ -269,23 +273,25 @@ msgid "" "This %s has multiple IDs of this type (%s), so a write via the %s field is " "not possible. In order to fix this, please use the IDs tab." msgstr "" +"%s má viacnásobné ID uvedeného typu (%s), takže zápis cez pole %s nie je " +"možné. Pre opravu použi záložku ID." #. module: partner_identification #: selection:res.partner.id_number,status:0 msgid "To Renew" -msgstr "" +msgstr "K obnove" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_from msgid "Valid from" -msgstr "" +msgstr "Platné od" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_until msgid "Valid until" -msgstr "" +msgstr "Platné do" #. module: partner_identification #: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_from msgid "Validation period stating date." -msgstr "" +msgstr "Overenie dátumu periódy."