|
|
@ -9,65 +9,66 @@ msgstr "" |
|
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" |
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 01:49+0000\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-11-21 01:49+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n" |
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-07-03 14:20+0000\n" |
|
|
|
"Last-Translator: Sergio Teruel <sergio.teruel@tecnativa.com>\n" |
|
|
|
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" |
|
|
|
"Language: es\n" |
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n" |
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" |
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" |
|
|
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_phonecall_schedule |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_phonecall_schedule.field_res_partner__phonecall_calendar_attendance_ids |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_phonecall_schedule.field_res_users__phonecall_calendar_attendance_ids |
|
|
|
msgid "Aggregated phonecall schedule" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Horarios de llamadas añadidos" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_phonecall_schedule |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_phonecall_schedule.field_res_partner__phonecall_calendar_attendance_ids |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_phonecall_schedule.field_res_users__phonecall_calendar_attendance_ids |
|
|
|
msgid "Aggregation of all available phonecall schedules." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Añadir todos los horarios de llamadas disponibles." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_phonecall_schedule |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_phonecall_schedule.view_res_partner_filter |
|
|
|
msgid "Available for phone calls now" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Disponible para llamadas telefónicas ahora" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_phonecall_schedule |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_phonecall_schedule.field_res_partner__phonecall_available |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_phonecall_schedule.field_res_users__phonecall_available |
|
|
|
msgid "Available to call" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Disponible para llamar" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_phonecall_schedule |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_phonecall_schedule.field_res_partner__phonecall_calendar_ids |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_phonecall_schedule.field_res_users__phonecall_calendar_ids |
|
|
|
msgid "Best schedule when the contact expects to be called." |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "El mejor horario para llamar al contacto." |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_phonecall_schedule |
|
|
|
#: model:ir.model,name:partner_phonecall_schedule.model_res_partner |
|
|
|
msgid "Contact" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Contacto" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_phonecall_schedule |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_phonecall_schedule.field_res_partner__phonecall_available |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_phonecall_schedule.field_res_users__phonecall_available |
|
|
|
msgid "Is it now a good time to call this partner?" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "¿Es buen momento para llamar a esta empresa?" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_phonecall_schedule |
|
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_phonecall_schedule.view_partner_form |
|
|
|
msgid "Phone calls" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Llamadas" |
|
|
|
|
|
|
|
#. module: partner_phonecall_schedule |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_phonecall_schedule.field_res_partner__phonecall_calendar_ids |
|
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_phonecall_schedule.field_res_users__phonecall_calendar_ids |
|
|
|
msgid "Phonecall schedule" |
|
|
|
msgstr "" |
|
|
|
msgstr "Planificar llamada" |
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Partner" |
|
|
|
#~ msgstr "Empresa" |