# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * partner_sector # # Translators: # Lukáš Spurný , 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-02-21 03:59+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-02-21 03:59+0000\n" "Last-Translator: Lukáš Spurný , 2018\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (https://www.transifex.com/oca/" "teams/23907/cs_CZ/)\n" "Language: cs_CZ\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #. module: partner_industry_secondary #: model:ir.model.fields,field_description:partner_industry_secondary.field_res_partner_industry__child_ids msgid "Children" msgstr "Děti" #. module: partner_industry_secondary #: model:ir.model,name:partner_industry_secondary.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "" #. module: partner_industry_secondary #: model:ir.model,name:partner_industry_secondary.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "" #. module: partner_industry_secondary #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_industry_secondary.res_config_settings_view_form msgid "Enable industries for individuals" msgstr "" #. module: partner_industry_secondary #: code:addons/partner_industry_secondary/models/res_partner_industry.py:41 #, fuzzy, python-format msgid "Error! You cannot create recursive industries." msgstr "Chyba! Nemůžete vytvářet rekurzivní sektory." #. module: partner_industry_secondary #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_industry_secondary.res_config_settings_view_form msgid "Industries" msgstr "" #. module: partner_industry_secondary #: model:ir.model,name:partner_industry_secondary.model_res_partner_industry #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_industry_secondary.view_res_partner_filter_industry msgid "Industry" msgstr "" #. module: partner_industry_secondary #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_industry_secondary.res_config_settings_view_form msgid "Industry for individual" msgstr "" #. module: partner_industry_secondary #: model:ir.model.fields,field_description:partner_industry_secondary.field_res_partner__industry_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_industry_secondary.field_res_users__industry_id msgid "Main Industry" msgstr "" #. module: partner_industry_secondary #: model:ir.model.fields,field_description:partner_industry_secondary.field_res_partner_industry__name msgid "Name" msgstr "Jméno" #. module: partner_industry_secondary #: model:ir.model.fields,field_description:partner_industry_secondary.field_res_partner_industry__parent_id #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "Rodičovský identifikátor" #. module: partner_industry_secondary #: model:ir.model.fields,field_description:partner_industry_secondary.field_res_partner_industry__parent_path #, fuzzy msgid "Parent Path" msgstr "Nadřazený rodič" #. module: partner_industry_secondary #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_industry_secondary.res_config_settings_view_form msgid "Partner Industries" msgstr "" #. module: partner_industry_secondary #: model:ir.model.fields,field_description:partner_industry_secondary.field_res_partner__secondary_industry_ids #: model:ir.model.fields,field_description:partner_industry_secondary.field_res_users__secondary_industry_ids #, fuzzy msgid "Secondary Industries" msgstr "Sekundární sektory" #. module: partner_industry_secondary #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_industry_secondary.view_partner_form_industry msgid "Sector" msgstr "Sektor" #. module: partner_industry_secondary #: model:ir.model.fields,help:partner_industry_secondary.field_res_config_settings__group_use_partner_industry_for_person msgid "Set if you want to be able to use industries for individuals also." msgstr "" #. module: partner_industry_secondary #: code:addons/partner_industry_secondary/models/res_partner.py:23 #, fuzzy, python-format msgid "The main industry must be different from the secondary industries." msgstr "Hlavní odvětví se musí lišit od sekundárních sektorů." #. module: partner_industry_secondary #: model:ir.model.fields,field_description:partner_industry_secondary.field_res_config_settings__group_use_partner_industry_for_person #: model:res.groups,name:partner_industry_secondary.group_use_partner_industry_for_person msgid "Use industry for individuals" msgstr "" #~ msgid "Parent Right" #~ msgstr "Rodičovské právo" #~ msgid "Created by" #~ msgstr "Vytvořil" #~ msgid "Created on" #~ msgstr "Vytvořeno" #~ msgid "Display Name" #~ msgstr "Zobrazovaný název" #~ msgid "ID" #~ msgstr "ID" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Poslední změna dne" #~ msgid "Last Updated by" #~ msgstr "Naposledy aktualizováno" #~ msgid "Last Updated on" #~ msgstr "Poslední aktualizace dne" #~ msgid "Main Sector" #~ msgstr "Hlavní sektor" #~ msgid "Partner" #~ msgstr "Společník" #~ msgid "Sectors" #~ msgstr "Sektory"