# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * base_partner_merge # # Translators: # OCA Transbot , 2016 # Ahmet Altinisik , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2016-12-31 00:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-31 00:05+0000\n" "Last-Translator: Ahmet Altinisik , 2016\n" "Language-Team: Turkish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/tr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: tr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: base_partner_merge #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_exclude_contact msgid "A user associated to the contact" msgstr "Kişi ile ilikilendirilmiş kullanıcı" #. module: base_partner_merge #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?" msgstr "Kişileri otomatik birleştirmek istediğinizden emin misiniz? " #. module: base_partner_merge #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "" "Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?" msgstr "" #. module: base_partner_merge #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Automatic Merge Wizard" msgstr "Otomatik Birleştirme Sihirbazı" #. module: base_partner_merge #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Cancel" msgstr "Vazgeç" #. module: base_partner_merge #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Close" msgstr "Kapat" #. module: base_partner_merge #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_partner_ids msgid "Contacts" msgstr "Kişiler" #. module: base_partner_merge #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_create_uid msgid "Created by" msgstr "Oluşturan" #. module: base_partner_merge #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_create_date msgid "Created on" msgstr "Oluşturuldu" #. module: base_partner_merge #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_current_line_id msgid "Current Line" msgstr "Şimdiki Satır" #. module: base_partner_merge #: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_merge.action_partner_deduplicate msgid "Deduplicate Contacts" msgstr "Çift kayıtlı kişileri birleştir" #. module: base_partner_merge #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Deduplicate the other Contacts" msgstr "Çift Kayıtlı Diğer kişileri birleştir" #. module: base_partner_merge #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_dst_partner_id msgid "Destination Contact" msgstr "Hedef Kişi" #. module: base_partner_merge #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_display_name msgid "Display Name" msgstr "Görünen İsim" #. module: base_partner_merge #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_group_by_email msgid "Email" msgstr "Eposta" #. module: base_partner_merge #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Exclude contacts having" msgstr "" #. module: base_partner_merge #: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 msgid "Finished" msgstr "Bitti" #. module: base_partner_merge #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_number_group msgid "Group of Contacts" msgstr "Kişilerin Grubu" #. module: base_partner_merge #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_id #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: base_partner_merge #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_aggr_ids msgid "Ids" msgstr "Ids" #. module: base_partner_merge #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_group_by_is_company msgid "Is Company" msgstr "Şirket mi" #. module: base_partner_merge #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_exclude_journal_item msgid "Journal Items associated to the contact" msgstr "" #. module: base_partner_merge #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Son değişiklik" #. module: base_partner_merge #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Son güncelleyen" #. module: base_partner_merge #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Son güncelleme" #. module: base_partner_merge #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_line_ids msgid "Lines" msgstr "Satırlar" #. module: base_partner_merge #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_maximum_group msgid "Maximum of Group of Contacts" msgstr "" #. module: base_partner_merge #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Merge Automatically" msgstr "Otomatik Birleştir" #. module: base_partner_merge #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Merge Automatically all process" msgstr "Bütün işlemleri birleştir" #. module: base_partner_merge #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Merge Contacts" msgstr "Kişileri birleştir" #. module: base_partner_merge #: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_merge.action_partner_merge msgid "Merge Selected Contacts" msgstr "Seçili kişileri birleştir" #. module: base_partner_merge #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Merge the following contacts" msgstr "Şu kişileri birleştir" #. module: base_partner_merge #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Merge with Manual Check" msgstr "Tek tek kontrol ile birleştir" #. module: base_partner_merge #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_min_id msgid "MinID" msgstr "MinID" #. module: base_partner_merge #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_group_by_name msgid "Name" msgstr "Adı" #. module: base_partner_merge #: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 msgid "Option" msgstr "Opsiyon" #. module: base_partner_merge #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Options" msgstr "Seçenekler" #. module: base_partner_merge #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_group_by_parent_id msgid "Parent Company" msgstr "Ana Şirket" #. module: base_partner_merge #: model:ir.model,name:base_partner_merge.model_res_partner msgid "Partner" msgstr "İş Ortağı" #. module: base_partner_merge #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Partners" msgstr "Ortaklar" #. module: base_partner_merge #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Search duplicates based on duplicated data in" msgstr "" #. module: base_partner_merge #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "" "Select the list of fields used to search for\n" " duplicated records. If you select several fields,\n" " Odoo will propose you to merge only those having\n" " all these fields in common. (not one of the fields)." msgstr "" "Çift kayıtları bulmak için aramada kullanılacak\n" " alanları seçin. Eğer birden fazla alan seçerseniz,\n" "Odoo size sadece seçili bütün alanları aynı olanları\n" "önerecek. (sadece bir alanı değil)." #. module: base_partner_merge #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "" "Selected contacts will be merged together.\n" " All documents linked to one of these contacts\n" " will be redirected to the destination contact.\n" " You can remove contacts from this list to avoid merging them." msgstr "" "Seçili kişiler/ortaklar birleştirilecekler.\n" "Bu ortaklara bağlı bütün dökümanlar hedef\n" "ortağa yönlendirilecek.\n" "Birleştirmeye dahil etmek istemediğiniz ortakları listeden silebilirsiniz." #. module: base_partner_merge #: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0 msgid "Selection" msgstr "Seçim" #. module: base_partner_merge #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "Skip these contacts" msgstr "Bu ortakları atla" #. module: base_partner_merge #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_state msgid "State" msgstr "Durum" #. module: base_partner_merge #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "There is no more contacts to merge for this request..." msgstr "Bu istek için birleştirecek ortak kalmadı..." #. module: base_partner_merge #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_group_by_vat msgid "VAT" msgstr "VKN" #. module: base_partner_merge #: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_wizard_id msgid "Wizard" msgstr "Sihirbaz" #. module: base_partner_merge #: model:ir.model,name:base_partner_merge.model_base_partner_merge_automatic_wizard msgid "base.partner.merge.automatic.wizard" msgstr "base.partner.merge.automatic.wizard" #. module: base_partner_merge #: model:ir.model,name:base_partner_merge.model_base_partner_merge_line msgid "base.partner.merge.line" msgstr "base.partner.merge.line" #. module: base_partner_merge #: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form msgid "or" msgstr "ya da"