# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * partner_multi_relation # # Translators: # Agathe Mollé , 2017 # OCA Transbot , 2017 # Quentin THEURET , 2017 # leemannd , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-23 01:51+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-23 01:51+0000\n" "Last-Translator: leemannd , 2017\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #. module: partner_multi_relation #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:168 #, python-format msgid "%s partner incompatible with relation type." msgstr "Le partenaire %s est incompatible avec le type de relation." #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_active msgid "Active" msgstr "Actif" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_all msgid "All (non-inverse + inverse) relations between partners" msgstr "Toutes les relations (non-inverse et inverse) entre partenaires" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_type_selection msgid "All relation types" msgstr "Tous types de relations" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_alias_relation_all_ids #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_ids #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_relation_all_ids msgid "All relations with current partner" msgstr "Toutes les relations avec le partenaire courant" #. module: partner_multi_relation #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:14 #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0 #, python-format msgid "Allow existing relations that do not fit changed conditions" msgstr "" "Autoriser les relations existantes qui ne satisfont pas les conditions " "modifiées." #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_create_uid msgid "Created by" msgstr "Créé par" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_create_date msgid "Created on" msgstr "Créé le" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_partner_category_this msgid "Current record's category" msgstr "Catégorie de l'enregistrement courant" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_contact_type_this msgid "Current record's partner type" msgstr "Type de partenaire de l'enregistrement courant" #. module: partner_multi_relation #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:18 #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0 #, python-format msgid "Delete relations that do not fit changed conditions" msgstr "" "Supprimer les relations qui ne satisfont pas les conditions modifiées." #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_right_partner_id msgid "Destination Partner" msgstr "Partenaire destinataire" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom affiché" #. module: partner_multi_relation #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:12 #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0 #, python-format msgid "Do not allow change that will result in invalid relations" msgstr "" "Ne pas autoriser de modification qui résulterait en d'invalides relations." #. module: partner_multi_relation #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:16 #: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0 #, python-format msgid "End relations per today, if they do not fit changed conditions" msgstr "" "Terminer les relations à la date du jour, si elles ne satisfont pas les " "conditions modifiées." #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_date_end #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_date_end msgid "Ending date" msgstr "Date de fin" #. module: partner_multi_relation #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:165 #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:241 #, python-format msgid "Error!" msgstr "Erreur !" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all msgid "Group By" msgstr "Regrouper par" #. module: partner_multi_relation #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_assistant msgid "Has assistant" msgstr "A pour assistant" #. module: partner_multi_relation #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_has_worked_for msgid "Has former employee" msgstr "A pour précédent employé" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_alias_search_relation_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_search_relation_type_id msgid "Has relation of type" msgstr "A une relation de type" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_alias_search_relation_partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_partner_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_search_relation_partner_id msgid "Has relation with" msgstr "A une relation avec" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_alias_search_relation_partner_category_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_partner_category_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_search_relation_partner_category_id msgid "Has relation with a partner in category" msgstr "A une relation avec un partenaire dans la catégorie" #. module: partner_multi_relation #: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_has_worked_for msgid "Has worked for" msgstr "A travaillé pour" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_id_4121 #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all msgid "Include past records" msgstr "Inclure les enregistrement précédents" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_handle_invalid_onchange msgid "Invalid relation handling" msgstr "Gestion des relations invalides" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_name_inverse msgid "Inverse name" msgstr "Nom inverse" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_is_inverse msgid "Inverse relations are from right to left partner." msgstr "" "Les relations inverses sont du partenaire destinataire (droite) vers le " "partenaire source (gauche)." #. module: partner_multi_relation #: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_assistant msgid "Is assistant of" msgstr "Est assistant de" #. module: partner_multi_relation #: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_competitor #: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_competitor msgid "Is competitor of" msgstr "Est compétiteur de" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_is_inverse msgid "Is reverse type?" msgstr "Est de type inverse ?" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Dernière modification le" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Dernière mise à jour par" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Dernière mise à jour le" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_partner_category_left msgid "Left partner category" msgstr "Catégorie du partenaire de gauche" #. module: partner_multi_relation #: selection:res.partner.relation.all,record_type:0 msgid "Left partner to right partner" msgstr "Partenaire de gauche vers partenaire de droite" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_contact_type_left msgid "Left partner type" msgstr "Type du partenaire de gauche" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type msgid "Left side of relation" msgstr "Côté gauche de la relation" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all msgid "Left to right" msgstr "De gauche à droite" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_name #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_name msgid "Name" msgstr "Nom" #. module: partner_multi_relation #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:173 #, python-format msgid "No %s partner available for relation type." msgstr "Pas de partenaire %s renseigné, nécessaire à ce type de relation." #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_this_partner_id #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all msgid "One Partner" msgstr "Un partenaire" #. module: partner_multi_relation #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:83 #, python-format msgid "Organisation" msgstr "Organisation" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_other_partner_id #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all msgid "Other Partner" msgstr "L'autre partenaire" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_partner_category_other msgid "Other record's category" msgstr "Catégorie de l'autre partenaire" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_contact_type_other msgid "Other record's partner type" msgstr "Type de l'autre partenaire" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_any_partner_id msgid "Partner" msgstr "Partenaire" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_type msgid "Partner Relation Type" msgstr "Type de relation de partenaire" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.tree_res_partner_relation_all msgid "Partner Relations" msgstr "Relations de partenaires" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_type #: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_type msgid "Partner Relations Types" msgstr "Types de relations de partenaires" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation msgid "Partner relation" msgstr "Relation de partenaires" #. module: partner_multi_relation #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:116 #, python-format msgid "Partners cannot have a relation with themselves." msgstr "Un partenaire ne peut pas avoir de relation avec lui-même." #. module: partner_multi_relation #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:84 #, python-format msgid "Person" msgstr "Individu" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type msgid "Properties" msgstr "Propriétés" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_record_type msgid "Record Type" msgstr "Type d'enregistrement" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.actions.act_window,help:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all msgid "" "Record and track your partners' relations. Relations may\n" " be linked to other partners with a type either directly\n" " or inversely." msgstr "" "Enregistrez et suivez vos relations de partenaires. Les relations peuvent\n" " être liées à d'autres partenaires avec un type, soit directement\n" " ou inversement." #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_active msgid "Records with date_end in the past are inactive" msgstr "Les enregistrements avec la date de fin dans le passé sont inactifs" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_allow_self #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_allow_self msgid "Reflexive" msgstr "Réflexive" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_relation_id msgid "Relation" msgstr "Relation" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_alias_relation_count #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_count #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_relation_count msgid "Relation Count" msgstr "Nombre de relations" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_type_selection_id msgid "Relation Type" msgstr "Type de relation" #. module: partner_multi_relation #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:242 #, python-format msgid "Relation type incompatible with selected partner(s)." msgstr "" "Le type de relation est incompatible avec le(s) partenaire(s) " "sélectionné(s)." #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_alias_search_relation_date #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_date #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_search_relation_date msgid "Relation valid" msgstr "Relation valide" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all #: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_sales #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.view_partner_form msgid "Relations" msgstr "Relations" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all msgid "Relationship Type" msgstr "Type de relation" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_partner_category_right msgid "Right partner category" msgstr "Catégorie du partenaire de droite" #. module: partner_multi_relation #: selection:res.partner.relation.all,record_type:0 msgid "Right partner to left partner" msgstr "Partenaire de droite vers partenaire de gauche" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_contact_type_right msgid "Right partner type" msgstr "Type du partenaire de droite" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type msgid "Right side of relation" msgstr "Côté droit de la relation" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all msgid "Right to left" msgstr "De droite à gauche" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all msgid "Search Relations" msgstr "Rechercher les relations" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_show_partner_multi_relation msgid "Show partner's relations" msgstr "Montrer les relations du partenaire" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_left_partner_id msgid "Source Partner" msgstr "Partenaire source" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_date_start #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_date_start msgid "Starting date" msgstr "Date de début" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_is_symmetric #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_is_symmetric msgid "Symmetric" msgstr "Symétrique" #. module: partner_multi_relation #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:102 #, python-format msgid "The %s partner does not have category %s." msgstr "Le partenaire %s n'est pas de catégorie %s." #. module: partner_multi_relation #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:96 #, python-format msgid "The %s partner is not applicable for this relation type." msgstr "Le partenaire %s n'est pas applicable pour ce type de relation." #. module: partner_multi_relation #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:62 #, python-format msgid "The starting date cannot be after the ending date." msgstr "La date de début ne peut pas être postérieure à la date de fin." #. module: partner_multi_relation #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:155 #, python-format msgid "" "There are already relations not satisfying the conditions for partner type " "or category." msgstr "" "Il existe déjà des relations ne satisfaisant pas les conditions pour le type" " de partenaire ou la catégorie." #. module: partner_multi_relation #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:155 #, python-format msgid "There is already a similar relation with overlapping dates" msgstr "Il existe déjà une relation similaire avec des dates se chevauchant." #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_allow_self msgid "This relation can be set up with the same partner left and right" msgstr "Cette relation peut avoir le même partenaire à gauche et à droite." #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_is_symmetric msgid "This relation is the same from right to left as from left to right" msgstr "Cette relation est la même de droite à gauche que de gauche à droite." #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_type_id msgid "Type" msgstr "Type" #. module: partner_multi_relation #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner.py:80 #, python-format msgid "Unsupported search operator \"%s\"" msgstr "Opérateur de recherche non supporté \"%s\"" #. module: partner_multi_relation #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_0 msgid "Washing Companies" msgstr "Sociétés de nettoyage" #. module: partner_multi_relation #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_4 msgid "Washing Gold" msgstr "Nettoyage Or" #. module: partner_multi_relation #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_11 msgid "Washing Services" msgstr "Services de nettoyage" #. module: partner_multi_relation #: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_5 msgid "Washing Silver" msgstr "Nettoyage Argent" #. module: partner_multi_relation #: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_handle_invalid_onchange msgid "" "When adding relations criteria like partner type and category are checked.\n" "However when you change the criteria, there might be relations that do not fit the new criteria.\n" "Specify how this situation should be handled." msgstr "" "En ajoutant une nouvelle relation, les critères tels que le type des partenaires et les catégories sont vérifiés. \n" "Cependant, si vous changez les critères à posteriori, il est possible que des relations déjà existantes ne satisfassent pas les nouveaux critères.\n" "Spécifiez comment cette situation doit être gérée." #. module: partner_multi_relation #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:212 #, python-format msgid "other" msgstr "de droite" #. module: partner_multi_relation #: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:208 #, python-format msgid "this" msgstr "de gauche"