# Portuguese translation for openobject-addons # Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010 # This file is distributed under the same license as the openobject-addons package. # FIRST AUTHOR , 2010. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: openobject-addons\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2009-11-25 05:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2010-11-30 14:52+0000\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: Portuguese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-23 05:19+0000\n" "X-Generator: Launchpad (build 14170)\n" #. module: base_partner_surname #: constraint:ir.ui.view:0 msgid "Invalid XML for View Architecture!" msgstr "XML Inválido para a Arquitectura de Vista!" #. module: base_partner_surname #: field:res.partner.address,last_name:0 msgid "Last Name" msgstr "Ùltimo Nome" #. module: base_partner_surname #: model:ir.module.module,shortdesc:base_partner_surname.module_meta_information msgid "Base Partner Surname" msgstr "Apelido de Terceiro Base" #. module: base_partner_surname #: field:res.partner.address,first_name:0 msgid "First Name" msgstr "Primeiro Nome" #. module: base_partner_surname #: model:ir.module.module,description:base_partner_surname.module_meta_information msgid "" "\n" "This module use for seperate surname from contact name of partner. Now You " "can give first name & last name on contact Name.\n" "This module is deprecated, it is higly recommended to use base_contact " "instead.\n" "\n" " " msgstr "" "\n" "Este módulo serve para separar nome e apelido do contacto do terceiro. " "Permite introduzir o primeiro nome e o último nome de contacto.\n" "Este módulo é obsoleto, é altamente recomendado que utilize base_contact " "como alternativa .\n" "\n" " " #. module: base_partner_surname #: view:res.partner:0 msgid "Partner Contacts" msgstr "Contactos de Terceiros"