# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_multi_relation
# 
# Translators:
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-07 07:18+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-05-07 07:16+0000\n"
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"

#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.actions.act_window,help:partner_multi_relation.action_res_partner_relation
#: model:ir.actions.act_window,help:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
"                    Record and track your partners' relations. Relations may be linked to other partners with a type either directly or inversely.\n"
"                </p>\n"
"            "
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n                    Beležite in sledite odnosom med partnerji. Odnosi se lahko povezani s partnerji direktno ali inverzno.\n                </p>\n            "

#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation,active:0 field:res.partner.relation.all,active:0
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"

#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_all
msgid "All (non-inverse + inverse) relations between partners"
msgstr "Vsi (ne inverzni in inverzni) odnosi med partnerji"

#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_type_selection
msgid "All relation types"
msgstr "Vsi tipi odnosov"

#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner,relation_all_ids:0
msgid "All relations with current partner"
msgstr "Vsi odnosi s trenutnim partnerjem"

#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation,allow_self:0
#: field:res.partner.relation.type,allow_self:0
msgid "Allow both sides to be the same"
msgstr "Dovoli, da sta obe strani enaki"

#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:68
#, python-format
msgid "Company"
msgstr "Družba"

#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation,create_uid:0
#: field:res.partner.relation.type,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Ustvaril"

#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation,create_date:0
#: field:res.partner.relation.type,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Ustvarjeno"

#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation.all,this_partner_id:0
msgid "Current Partner"
msgstr "Trenutni partner"

#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation.type.selection,partner_category_this:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,search_partner_category_this:0
msgid "Current record's category"
msgstr "Kategorija trenutnega zapisa"

#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation.type.selection,contact_type_this:0
msgid "Current record's partner type"
msgstr "Tip partnerja na trenutnem zapisu"

#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation,right_partner_id:0
msgid "Destination Partner"
msgstr "Ciljni partner"

#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation,display_name:0
#: field:res.partner.relation.all,display_name:0
#: field:res.partner.relation.type,display_name:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr "Prikazni naziv"

#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation,date_end:0
#: field:res.partner.relation.all,date_end:0
msgid "Ending date"
msgstr "Končni datum"

#. module: partner_multi_relation
#: view:res.partner.relation:partner_multi_relation.search_res_partner_relation
#: view:res.partner.relation.all:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
msgid "Group By"
msgstr "Združi po"

#. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_assistant
msgid "Has assistant"
msgstr "Ima asistenta"

#. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_has_worked_for
msgid "Has former employee"
msgstr "Ima bivšega zaposlenega"

#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner,search_relation_type_id:0
msgid "Has relation of type"
msgstr "Ima odnos tipa"

#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner,search_relation_partner_id:0
msgid "Has relation with"
msgstr "Je v odnosu z"

#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner,search_relation_partner_category_id:0
msgid "Has relation with a partner in category"
msgstr "Je v odnosu s partnerjem kategorije"

#. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_has_worked_for
msgid "Has worked for"
msgstr "Je delal za"

#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation,id:0 field:res.partner.relation.all,id:0
#: field:res.partner.relation.type,id:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"

#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation.type,name_inverse:0
msgid "Inverse name"
msgstr "Inverzni naziv"

#. module: partner_multi_relation
#: selection:res.partner.relation.all,record_type:0
#: selection:res.partner.relation.type.selection,record_type:0
msgid "Inverse type"
msgstr "Inverzni tip"

#. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_assistant
msgid "Is assistant of"
msgstr "Je asistent"

#. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_competitor
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_competitor
msgid "Is competitor of"
msgstr "Je konkurent"

#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation,__last_update:0
#: field:res.partner.relation.all,__last_update:0
#: field:res.partner.relation.type,__last_update:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zadnjič spremenjeno"

#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation,write_uid:0
#: field:res.partner.relation.type,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Zadnji posodobil"

#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation,write_date:0
#: field:res.partner.relation.type,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Zadnjič posodobljeno"

#. module: partner_multi_relation
#: view:res.partner.relation:partner_multi_relation.search_res_partner_relation
msgid "Left Partner"
msgstr "Levi partner"

#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation,left_contact_type:0
msgid "Left Partner Type"
msgstr "Tip levega partnerja"

#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation.type,partner_category_left:0
msgid "Left partner category"
msgstr "Kategorija levega partnerja"

#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation.type,contact_type_left:0
msgid "Left partner type"
msgstr "Tip levega partnerja"

#. module: partner_multi_relation
#: view:res.partner.relation.type:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
msgid "Left side of relation"
msgstr "Leva stran odnosa"

#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation.type,name:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,name:0
msgid "Name"
msgstr "Naziv"

#. module: partner_multi_relation
#: view:res.partner.relation.all:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
#: field:res.partner.relation.all,other_partner_id:0
msgid "Other Partner"
msgstr "Drugi partner"

#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation.type.selection,partner_category_other:0
msgid "Other record's category"
msgstr "Kategorija drugega zapisa"

#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation.type.selection,contact_type_other:0
msgid "Other record's partner type"
msgstr "Tip partnerja drugega zapisa"

#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner
#: field:res.partner.relation,any_partner_id:0
#: field:res.partner.relation,partner_id_display:0
msgid "Partner"
msgstr "Partner"

#. module: partner_multi_relation
#: view:res.partner.relation:partner_multi_relation.form_res_partner_relation
msgid "Partner Relation"
msgstr "Partnerski odnos"

#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_type
msgid "Partner Relation Type"
msgstr "Tip partnerskega odnosa"

#. module: partner_multi_relation
#: view:res.partner.relation:partner_multi_relation.tree_res_partner_relation
#: view:res.partner.relation.all:partner_multi_relation.tree_res_partner_relation_all
msgid "Partner Relations"
msgstr "Partnerski odnosi"

#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_type
#: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_type
msgid "Partner Relations Types"
msgstr "Tipi partnerskih odnosov"

#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation.all,contact_type:0
msgid "Partner Type"
msgstr "Tip partnerja"

#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation
#: view:res.partner.relation.all:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_all
#: view:res.partner.relation.type:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
#: view:res.partner.relation.type:partner_multi_relation.tree_res_partner_relation_type
msgid "Partner relation"
msgstr "Partnerski odnos"

#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:301
#, python-format
msgid "Partners cannot have a relation with themselves."
msgstr "Partnerji ne morejo biti v odnosu sami s seboj."

#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:69
#, python-format
msgid "Person"
msgstr "Oseba"

#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation.all,record_type:0
msgid "Record Type"
msgstr "Tip zapisa"

#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation.type.selection,record_type:0
msgid "Record type"
msgstr "Tip zapisa"

#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:370
#, python-format
msgid "Related partners"
msgstr "Povezani partnerji"

#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation.all,relation_id:0
msgid "Relation"
msgstr "Odnos"

#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner,relation_count:0
msgid "Relation Count"
msgstr "Števec relacij"

#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation.all,type_id:0
#: field:res.partner.relation.all,type_selection_id:0
msgid "Relation Type"
msgstr "Tip odnosa"

#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner,search_relation_date:0
msgid "Relation valid"
msgstr "Odnos veljaven"

#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all
#: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_sales
#: view:res.partner:partner_multi_relation.view_partner_form
#: field:res.partner,relation_ids:0
msgid "Relations"
msgstr "Odnosi"

#. module: partner_multi_relation
#: view:res.partner.relation:partner_multi_relation.search_res_partner_relation
#: view:res.partner.relation.all:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
msgid "Relationship Type"
msgstr "Tip odnosa"

#. module: partner_multi_relation
#: view:res.partner.relation:partner_multi_relation.search_res_partner_relation
msgid "Right Partner"
msgstr "Desni partner"

#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation,right_contact_type:0
msgid "Right Partner Type"
msgstr "Tip desnega partnerja"

#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation.type,partner_category_right:0
msgid "Right partner category"
msgstr "Kategorija desnega partnerja"

#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation.type,contact_type_right:0
msgid "Right partner type"
msgstr "Tip desnega partnerja"

#. module: partner_multi_relation
#: view:res.partner.relation.type:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
msgid "Right side of relation"
msgstr "Desna stran odnosa"

#. module: partner_multi_relation
#: view:res.partner.relation:partner_multi_relation.search_res_partner_relation
#: view:res.partner.relation.all:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
msgid "Search Relations"
msgstr "Iskanje odnosov"

#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_show_partner_multi_relation
msgid "Show partner's relations"
msgstr "Prikaz odnosov partnerja"

#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.actions.server,name:partner_multi_relation.action_show_right_relation_partners
msgid "Show partners"
msgstr "Prikaz partnerjev"

#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation,left_partner_id:0
msgid "Source Partner"
msgstr "Izvorni partner"

#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation,date_start:0
#: field:res.partner.relation.all,date_start:0
msgid "Starting date"
msgstr "Začetni datum"

#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:287
#, python-format
msgid "The %s partner is not applicable for this relation type."
msgstr "Partner %s ni ustrezen za ta tip odnosa."

#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:254
#, python-format
msgid "The starting date cannot be after the ending date."
msgstr "Začetni datum ne more biti za končnim datumom."

#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:329
#, python-format
msgid "There is already a similar relation with overlapping dates"
msgstr "Podoben odnos s prekrivajočimi se datumi že obstaja."

#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation,type_id:0
#: field:res.partner.relation,type_selection_id:0
#: selection:res.partner.relation.all,record_type:0
#: selection:res.partner.relation.type.selection,record_type:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,type_id:0
msgid "Type"
msgstr "Tip"

#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner.py:122
#, python-format
msgid "Unsupported search operand \"%s\""
msgstr "Nepodprt iskalni operand \"%s\""