# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * partner_external_map # # Translators: # OCA Transbot , 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-12-13 03:42+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-13 03:42+0000\n" "Last-Translator: OCA Transbot , 2017\n" "Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #. module: partner_external_map #: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:32 #, python-format msgid "Address missing on partner '%s'." msgstr "Adresse zum Partner '%s' fehlt." #. module: partner_external_map #: model:ir.model,name:partner_external_map.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__create_uid msgid "Created by" msgstr "erstellt von" #. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__create_date msgid "Created on" msgstr "erstellt am" #. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__display_name msgid "Display Name" msgstr "Anzeigename" #. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__id msgid "ID" msgstr "ID" #. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website__address_url msgid "In this URL, {ADDRESS} will be replaced by the address." msgstr "In dieser URL wird {ADDRESS} durch die Adresse ersetzt." #. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website__lat_lon_url msgid "" "In this URL, {LATITUDE} and {LONGITUDE} will be replaced by the latitude and " "longitude (requires the module 'base_geolocalize')" msgstr "" "Bei dieser URL, wird {LATITUDE} und {LONGITUDE} durch latitude und longitude " "ersetzt (erfordert das Modul 'base_geolocalize')" #. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website__route_address_url msgid "" "In this URL, {START_ADDRESS} and {DEST_ADDRESS} will be replaced by the " "start and destination addresses." msgstr "" "Bei dieser URL, wird {START_ADDRESS} und {DEST_ADDRESS} durch die Ausgangs- " "und Bestimmungsanschrift ersetzt." #. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website__route_lat_lon_url msgid "" "In this URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} and " "{DEST_LONGITUDE} will be replaced by the latitude and longitude of the start " "and destination adresses (requires the module 'base_geolocalize')." msgstr "" "Bei dieser URL, werden {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} " "und {DEST_LONGITUDE} durch die geographischen Höhen und Breiten von " "Ausgangs- und Bestimmungsanschriften ersetzt (Erfordert das Modul " "'base_geolocalize')." #. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Zuletzt verändert am" #. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "zuletzt aktualisiert von" #. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "zuletzt aktualisiert am" #. module: partner_external_map #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_partner_form msgid "Map" msgstr "Karte" #. module: partner_external_map #: model:ir.model,name:partner_external_map.model_map_website #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users__context_map_website_id #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.map_website_form msgid "Map Website" msgstr "Karten-Webseite" #. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__name msgid "Map Website Name" msgstr "Name der Karten-Webseite" #. module: partner_external_map #: model:ir.actions.act_window,name:partner_external_map.map_website_action #: model:ir.ui.menu,name:partner_external_map.map_website_menu #: model:ir.ui.menu,name:partner_external_map.root_map_website_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.map_website_tree msgid "Map Websites" msgstr "Karten-Webseiten" #. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_res_users__context_route_map_website_id msgid "" "Map provided used when you click on the car icon on the partner form to " "display an itinerary." msgstr "" "Verwendete Karte, wenn Sie auf das Auto-Symbol im Partner-Formular klicken, " "um eine Route angezeigt zu bekommen." #. module: partner_external_map #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_users_form msgid "Maps" msgstr "Karten" #. module: partner_external_map #: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:52 #, python-format msgid "Missing map provider: you should set it in your preferences." msgstr "" "Fehlender Karten-Lieferant: Sie müssen diesen in Ihren Präferenzen " "einstellen." #. module: partner_external_map #: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:63 #, python-format msgid "Missing parameter 'URL that uses the address' for map website '%s'." msgstr "" "Fehlender Parameter: 'URL, die diese Adresse verwendet' in Karten-Webseite " "'%s'." #. module: partner_external_map #: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:101 #, python-format msgid "Missing route URL that uses the addresses for the map website '%s'" msgstr "" "Fehlende Routen-URL, die diese Adresse verwendet in Karten-Webseite '%s'." #. module: partner_external_map #: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:79 #, python-format msgid "Missing route map website: you should set it in your preferences." msgstr "" "Fehlende Webseite der Routen-Karte: Sie müssen diesen in Ihren Präferenzen " "einstellen." #. module: partner_external_map #: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:84 #, python-format msgid "" "Missing start address for route map: you should set it in your preferences." msgstr "" "Fehlender Ausgangsadresse in Routenkarte: Sie müssen diesen in Ihren " "Präferenzen einstellen." #. module: partner_external_map #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_partner_form msgid "Route Map" msgstr "Routenkarte" #. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users__context_route_map_website_id msgid "Route Map Website" msgstr "Routenkarten-Webseite" #. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__route_lat_lon_url msgid "Route URL that uses latitude and longitude" msgstr "Routen-URL, die geografische Höhe und Breite verwendet" #. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__route_address_url msgid "Route URL that uses the addresses" msgstr "Routen-URL, die Adressen verwendet" #. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users__context_route_start_partner_id msgid "Start Address for Route Map" msgstr "Ausgangsadresse der Routenkarte" #. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__lat_lon_url msgid "URL that uses latitude and longitude" msgstr "URL, die geografische Höhe und Breite verwendet" #. module: partner_external_map #: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website__address_url msgid "URL that uses the address" msgstr "URL, die die Adresse verwendet" #. module: partner_external_map #: model:ir.model,name:partner_external_map.model_res_users msgid "Users" msgstr "Anwender"