# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * partner_sector # # Translators: # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-12-26 15:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-01-12 21:13+0000\n" "Last-Translator: Carles Antoli <carlesantoli@hotmail.com>\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.10\n" #. module: partner_industry_secondary #: model:ir.model.fields,field_description:partner_industry_secondary.field_res_partner_industry__child_ids msgid "Children" msgstr "Hijos" #. module: partner_industry_secondary #: model:ir.model,name:partner_industry_secondary.model_res_config_settings msgid "Config Settings" msgstr "Configura los ajustes" #. module: partner_industry_secondary #: model:ir.model,name:partner_industry_secondary.model_res_partner msgid "Contact" msgstr "Contacto" #. module: partner_industry_secondary #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_industry_secondary.res_config_settings_view_form msgid "Enable industries for individuals" msgstr "Permitir los sectores para las personas" #. module: partner_industry_secondary #: code:addons/partner_industry_secondary/models/res_partner_industry.py:41 #, python-format msgid "Error! You cannot create recursive industries." msgstr "Error!. No puede crear sectores recursivos." #. module: partner_industry_secondary #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_industry_secondary.res_config_settings_view_form msgid "Industries" msgstr "Sectores" #. module: partner_industry_secondary #: model:ir.model,name:partner_industry_secondary.model_res_partner_industry #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_industry_secondary.view_res_partner_filter_industry msgid "Industry" msgstr "Sector" #. module: partner_industry_secondary #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_industry_secondary.res_config_settings_view_form msgid "Industry for individual" msgstr "Sector para personas" #. module: partner_industry_secondary #: model:ir.model.fields,field_description:partner_industry_secondary.field_res_partner__industry_id #: model:ir.model.fields,field_description:partner_industry_secondary.field_res_users__industry_id msgid "Main Industry" msgstr "Sector principal" #. module: partner_industry_secondary #: model:ir.model.fields,field_description:partner_industry_secondary.field_res_partner_industry__name msgid "Name" msgstr "Nombre" #. module: partner_industry_secondary #: model:ir.model.fields,field_description:partner_industry_secondary.field_res_partner_industry__parent_id msgid "Parent" msgstr "Padre" #. module: partner_industry_secondary #: model:ir.model.fields,field_description:partner_industry_secondary.field_res_partner_industry__parent_path msgid "Parent Path" msgstr "Ruta padre" #. module: partner_industry_secondary #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_industry_secondary.res_config_settings_view_form msgid "Partner Industries" msgstr "Sectores de la empresa" #. module: partner_industry_secondary #: model:ir.model.fields,field_description:partner_industry_secondary.field_res_partner__secondary_industry_ids #: model:ir.model.fields,field_description:partner_industry_secondary.field_res_users__secondary_industry_ids #, fuzzy msgid "Secondary Industries" msgstr "Sectores secundarios" #. module: partner_industry_secondary #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_industry_secondary.view_partner_form_industry msgid "Sector" msgstr "Sector" #. module: partner_industry_secondary #: model:ir.model.fields,help:partner_industry_secondary.field_res_config_settings__group_use_partner_industry_for_person msgid "Set if you want to be able to use industries for individuals also." msgstr "Establezca si desea poder usar sectores para individuos también." #. module: partner_industry_secondary #: code:addons/partner_industry_secondary/models/res_partner.py:22 #, fuzzy, python-format msgid "The main industry must be different from the secondary industries." msgstr "El sector principal debe ser diferente a los sectores secundarios." #. module: partner_industry_secondary #: model:ir.model.fields,field_description:partner_industry_secondary.field_res_config_settings__group_use_partner_industry_for_person #: model:res.groups,name:partner_industry_secondary.group_use_partner_industry_for_person msgid "Use industry for individuals" msgstr "Use el sector para individuos" #~ msgid "Parent Right" #~ msgstr "Padre derecha" #~ msgid "Created by" #~ msgstr "Creado por" #~ msgid "Created on" #~ msgstr "Creado en" #~ msgid "Display Name" #~ msgstr "Nombre mostrado" #~ msgid "ID" #~ msgstr "ID" #~ msgid "Last Modified on" #~ msgstr "Última modificación el" #~ msgid "Last Updated by" #~ msgstr "Última actualización por" #~ msgid "Last Updated on" #~ msgstr "Última actualización en" #~ msgid "Main Sector" #~ msgstr "Sector principal" #~ msgid "Partner" #~ msgstr "Empresa" #~ msgid "Sectors" #~ msgstr "Sectores"