You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
252 lines
7.9 KiB
252 lines
7.9 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * base_location
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 11.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-12-13 03:42+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-08-22 12:38+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>\n"
|
|
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.1.1\n"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:res.city,name:base_location.demo_brussels_city
|
|
msgid "Brussels"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_location.field_res_company__country_enforce_cities
|
|
msgid ""
|
|
"Check this box to ensure every address created in that country has a 'City' "
|
|
"chosen in the list of the country's cities."
|
|
msgstr ""
|
|
"Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, um sicherzustellen, dass für jede in "
|
|
"diesem Land erstellte Adresse eine \"Stadt\" in der Liste der Städte des "
|
|
"Landes ausgewählt ist."
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_location.action_res_city_full
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_location.locations_menu_cities
|
|
msgid "Cities"
|
|
msgstr "Orte"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_city
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__city_id
|
|
msgid "City"
|
|
msgstr "Stadt"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company__city_id
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "City ID"
|
|
msgstr "Stadt"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_company_form_city
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_partner_form
|
|
msgid "City completion"
|
|
msgstr "Orts-Vervollständigung"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner__city_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_users__city_id
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "City of Address"
|
|
msgstr "Ortskennung"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_city_zip
|
|
msgid "City/locations completion object"
|
|
msgstr "Stadt/Standorte-Vervollständungsobjekt"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Unternehmen"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model,name:base_location.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "Kontakt"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_country_search
|
|
msgid "Country"
|
|
msgstr "Land"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "erstellt von"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "erstellt am"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Anzeigename"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model_terms:ir.actions.act_window,help:base_location.action_res_city_full
|
|
msgid ""
|
|
"Display and manage the list of all cities that can be assigned to\n"
|
|
" your partner records. Note that an option can be set on each "
|
|
"country separately\n"
|
|
" to enforce any address of it to have a city in this list."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company__country_enforce_cities
|
|
msgid "Enforce Cities"
|
|
msgstr "Städte erzwingen"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zuletzt verändert am"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "zuletzt aktualisiert von"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "zuletzt aktualisiert am"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_partner_form
|
|
msgid "Location completion"
|
|
msgstr "Standortvervollständigung"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_location.action_zip_tree
|
|
msgid "Locations"
|
|
msgstr "Standorte"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_city_zip_filter
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Search zip"
|
|
msgstr "Suche Stadt"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: code:addons/base_location/models/res_partner.py:87
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The city of partner %s differs from that in location %s"
|
|
msgstr "Die Stadt des Partners %s weicht von der des Standorts %s ab"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: code:addons/base_location/models/res_partner.py:83
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The country of the partner %s differs from that in location %s"
|
|
msgstr "Das Land des Partners %s unterscheidet sich vom dem des Standorts %s"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: code:addons/base_location/models/res_partner.py:79
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The state of the partner %s differs from that in location %s"
|
|
msgstr ""
|
|
"Das Bundesland des Partners %s unterscheidet sich von dem am Standort %s"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.fields,help:base_location.field_res_company__zip_id
|
|
msgid "Use the city name or the zip code to search the location"
|
|
msgstr ""
|
|
"Verwenden Sie den Stadtnamen oder die PLZ, um nach diesem Standort zu suchen"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: sql_constraint:res.city:0
|
|
msgid ""
|
|
"You already have a city with that name in the same state.The city must have "
|
|
"a unique name within it's state and it's country"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: sql_constraint:res.city.zip:0
|
|
msgid ""
|
|
"You already have a zip with that code in the same city. The zip code must be "
|
|
"unique within it's city"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city_zip__name
|
|
msgid "ZIP"
|
|
msgstr "PLZ"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_company__zip_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_partner__zip_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_users__zip_id
|
|
msgid "ZIP Location"
|
|
msgstr "Standort-PLZ"
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.city_zip_form
|
|
msgid "Zip"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:base_location.locations_menu_zips
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.city_zip_tree
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_city_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:base_location.view_res_country_city_better_zip_form
|
|
msgid "Zips"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_location
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_location.field_res_city__zip_ids
|
|
msgid "Zips in this city"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#~ msgid "Country state"
|
|
#~ msgstr "Bundesland"
|
|
|
|
#~ msgid "Group By"
|
|
#~ msgstr "Gruppiere"
|
|
|
|
#~ msgid "Latitude"
|
|
#~ msgstr "Breitengrad"
|
|
|
|
#~ msgid "Locations Management"
|
|
#~ msgstr "Standorteverwaltung"
|
|
|
|
#~ msgid "Longitude"
|
|
#~ msgstr "Längengrad"
|
|
|
|
#~ msgid "State"
|
|
#~ msgstr "Bundesland"
|
|
|
|
#~ msgid "The country of the city differs from the country in location %s"
|
|
#~ msgstr "Das Land der Stadt unterscheidet sich vom Land des Standorts %s"
|
|
|
|
#~ msgid "The country of the state differs from the country in location %s"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Das Land des Bundeslands unterscheidet sich vom Land des Standorts %s"
|
|
|
|
#~ msgid "The official code for the city"
|
|
#~ msgstr "Die offizielle Kennung der Stadt"
|
|
|
|
#~ msgid "The state of the city differs from the state in location %s"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Das Bundesland der Stadt unterscheidet sich vom Bundesland am Standort %s"
|