You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
543 lines
22 KiB
543 lines
22 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * partner_multi_relation
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
|
|
# Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-11-24 01:41+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-11-24 01:41+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2016\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:168
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s partner incompatible with relation type."
|
|
msgstr "Partner %s ni združljiv s tipom odnosa."
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Aktivno"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_all
|
|
msgid "All (non-inverse + inverse) relations between partners"
|
|
msgstr "Vsi (ne inverzni in inverzni) odnosi med partnerji"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_type_selection
|
|
msgid "All relation types"
|
|
msgstr "Vsi tipi odnosov"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_ids
|
|
msgid "All relations with current partner"
|
|
msgstr "Vsi odnosi s trenutnim partnerjem"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:14
|
|
#: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Allow existing relations that do not fit changed conditions"
|
|
msgstr "Dovoli obstoječa razmerja, ki ne ustrezajo spremenjenim pogojem."
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Ustvaril"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Ustvarjeno"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_partner_category_this
|
|
msgid "Current record's category"
|
|
msgstr "Kategorija trenutnega zapisa"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_contact_type_this
|
|
msgid "Current record's partner type"
|
|
msgstr "Tip partnerja na trenutnem zapisu"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:18
|
|
#: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete relations that do not fit changed conditions"
|
|
msgstr "Izbriši razmerja, ki ne ustrezajo spremenjenim pogojem."
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_right_partner_id
|
|
msgid "Destination Partner"
|
|
msgstr "Ciljni partner"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Prikazni naziv"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:12
|
|
#: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Do not allow change that will result in invalid relations"
|
|
msgstr "Ne dovoli sprememb, ki bi vodile v neveljavne odnose"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:16
|
|
#: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "End relations per today, if they do not fit changed conditions"
|
|
msgstr "Zaključi razmerja do danes, ki ne ustrezajo spremenjenim pogojem"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_date_end
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_date_end
|
|
msgid "Ending date"
|
|
msgstr "Končni datum"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:165
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:241
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error!"
|
|
msgstr "Napaka!"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Združi po"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_assistant
|
|
msgid "Has assistant"
|
|
msgstr "Ima asistenta"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_has_worked_for
|
|
msgid "Has former employee"
|
|
msgstr "Ima bivšega zaposlenega"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_type_id
|
|
msgid "Has relation of type"
|
|
msgstr "Ima odnos tipa"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_partner_id
|
|
msgid "Has relation with"
|
|
msgstr "Je v odnosu z"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_partner_category_id
|
|
msgid "Has relation with a partner in category"
|
|
msgstr "Je v odnosu s partnerjem kategorije"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_has_worked_for
|
|
msgid "Has worked for"
|
|
msgstr "Je delal za"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_id_1385
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
|
|
msgid "Include past records"
|
|
msgstr "Vključi pretekle zapise"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_handle_invalid_onchange
|
|
msgid "Invalid relation handling"
|
|
msgstr "Ravnanje z neveljavnimi odnosi"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_name_inverse
|
|
msgid "Inverse name"
|
|
msgstr "Inverzni naziv"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_is_inverse
|
|
msgid "Inverse relations are from right to left partner."
|
|
msgstr "Inverzni odnosi so od desnega proti levemu partnerju."
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_assistant
|
|
msgid "Is assistant of"
|
|
msgstr "Je asistent"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_competitor
|
|
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_competitor
|
|
msgid "Is competitor of"
|
|
msgstr "Je konkurent"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_is_inverse
|
|
msgid "Is reverse type?"
|
|
msgstr "Vzvratni tip?"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zadnjič spremenjeno"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zadnji posodobil"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_partner_category_left
|
|
msgid "Left partner category"
|
|
msgstr "Kategorija levega partnerja"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: selection:res.partner.relation.all,record_type:0
|
|
msgid "Left partner to right partner"
|
|
msgstr "Levi partner proti desnemu"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_contact_type_left
|
|
msgid "Left partner type"
|
|
msgstr "Tip levega partnerja"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
|
|
msgid "Left side of relation"
|
|
msgstr "Leva stran odnosa"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
|
|
msgid "Left to right"
|
|
msgstr "Levi proti desnemu"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naziv"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:173
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No %s partner available for relation type."
|
|
msgstr "Ni partnerja %s na voljo za tip odnosa."
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_this_partner_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
|
|
msgid "One Partner"
|
|
msgstr "En partner"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:83
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Organisation"
|
|
msgstr "Organizacija"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_other_partner_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
|
|
msgid "Other Partner"
|
|
msgstr "Drugi partner"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_partner_category_other
|
|
msgid "Other record's category"
|
|
msgstr "Kategorija drugega zapisa"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_contact_type_other
|
|
msgid "Other record's partner type"
|
|
msgstr "Tip partnerja drugega zapisa"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_any_partner_id
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_type
|
|
msgid "Partner Relation Type"
|
|
msgstr "Tip partnerskega odnosa"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.tree_res_partner_relation_all
|
|
msgid "Partner Relations"
|
|
msgstr "Partnerski odnosi"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_type
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_type
|
|
msgid "Partner Relations Types"
|
|
msgstr "Tipi partnerskih odnosov"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation
|
|
msgid "Partner relation"
|
|
msgstr "Partnerski odnos"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:116
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Partners cannot have a relation with themselves."
|
|
msgstr "Partnerji ne morejo biti v odnosu sami s seboj."
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:84
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Person"
|
|
msgstr "Oseba"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
|
|
msgid "Properties"
|
|
msgstr "Lastnosti"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_record_type
|
|
msgid "Record Type"
|
|
msgstr "Tip zapisa"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all
|
|
msgid ""
|
|
"Record and track your partners' relations. Relations may\n"
|
|
" be linked to other partners with a type either directly\n"
|
|
" or inversely."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_active
|
|
msgid "Records with date_end in the past are inactive"
|
|
msgstr "Zapisi z datumom zaključka v preteklosti so neaktivni."
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_allow_self
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_allow_self
|
|
msgid "Reflexive"
|
|
msgstr "Povratni"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_relation_id
|
|
msgid "Relation"
|
|
msgstr "Odnos"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_count
|
|
msgid "Relation Count"
|
|
msgstr "Števec relacij"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_type_selection_id
|
|
msgid "Relation Type"
|
|
msgstr "Tip odnosa"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:242
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Relation type incompatible with selected partner(s)."
|
|
msgstr "Tip odnosa nezdružljiv z izborom partnerja(ev)."
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_date
|
|
msgid "Relation valid"
|
|
msgstr "Odnos veljaven"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_sales
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.view_partner_form
|
|
msgid "Relations"
|
|
msgstr "Odnosi"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
|
|
msgid "Relationship Type"
|
|
msgstr "Tip odnosa"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_partner_category_right
|
|
msgid "Right partner category"
|
|
msgstr "Kategorija desnega partnerja"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: selection:res.partner.relation.all,record_type:0
|
|
msgid "Right partner to left partner"
|
|
msgstr "Desni partner proti levemu"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_contact_type_right
|
|
msgid "Right partner type"
|
|
msgstr "Tip desnega partnerja"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
|
|
msgid "Right side of relation"
|
|
msgstr "Desna stran odnosa"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
|
|
msgid "Right to left"
|
|
msgstr "Desni proti levemu"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
|
|
msgid "Search Relations"
|
|
msgstr "Iskanje odnosov"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_show_partner_multi_relation
|
|
msgid "Show partner's relations"
|
|
msgstr "Prikaz odnosov partnerja"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_left_partner_id
|
|
msgid "Source Partner"
|
|
msgstr "Izvorni partner"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_date_start
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_date_start
|
|
msgid "Starting date"
|
|
msgstr "Začetni datum"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_is_symmetric
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_is_symmetric
|
|
msgid "Symmetric"
|
|
msgstr "Simetrični"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:102
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The %s partner does not have category %s."
|
|
msgstr "Partner %s nima kategorije %s."
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:96
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The %s partner is not applicable for this relation type."
|
|
msgstr "Partner %s ni ustrezen za ta tip odnosa."
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:62
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The starting date cannot be after the ending date."
|
|
msgstr "Začetni datum ne more biti za končnim datumom."
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:155
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"There are already relations not satisfying the conditions for partner type "
|
|
"or category."
|
|
msgstr ""
|
|
"Nekateri odnosi že zdaj ne izpolnjujejo pogojev za tip partnerja ali "
|
|
"kategorijo."
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:155
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is already a similar relation with overlapping dates"
|
|
msgstr "Podoben odnos s prekrivajočimi se datumi že obstaja."
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_allow_self
|
|
msgid "This relation can be set up with the same partner left and right"
|
|
msgstr "Ta odnos se lahko nastavi z istim partnerjem na levi in desni."
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_is_symmetric
|
|
msgid "This relation is the same from right to left as from left to right"
|
|
msgstr "Ta odnos je enak tako iz desne proti levi, kakor iz leve proti desni."
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_type_id
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tip"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner.py:80
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unsupported search operator \"%s\""
|
|
msgstr "Nepodprt iskalni operand \"%s\""
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_0
|
|
msgid "Washing Companies"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_4
|
|
msgid "Washing Gold"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_11
|
|
msgid "Washing Services"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_5
|
|
msgid "Washing Silver"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_handle_invalid_onchange
|
|
msgid ""
|
|
"When adding relations criteria like partner type and category are checked.\n"
|
|
"However when you change the criteria, there might be relations that do not fit the new criteria.\n"
|
|
"Specify how this situation should be handled."
|
|
msgstr ""
|
|
"Pri dodajanju kriterijev odnosa kot tip partnerja in kategorija so označeni,\n"
|
|
"a ob spremembi kriterija lahko pride do odnosov, ki niso skladni z novim kriterijem.\n"
|
|
"Določite, kako naj se v primeru take situacije ravna."
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:212
|
|
#, python-format
|
|
msgid "other"
|
|
msgstr "drugo"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:208
|
|
#, python-format
|
|
msgid "this"
|
|
msgstr "ta"
|