You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
632 lines
26 KiB
632 lines
26 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * partner_multi_relation
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Agathe Mollé <molleagathe@gmail.com>, 2017
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
|
# Quentin THEURET <odoo@kerpeo.com>, 2017
|
|
# leemannd <denis.leemann@camptocamp.com>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2018-01-23 01:51+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2018-01-23 01:51+0000\n"
|
|
"Last-Translator: leemannd <denis.leemann@camptocamp.com>, 2017\n"
|
|
"Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:240
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s partner incompatible with relation type."
|
|
msgstr "Le partenaire %s est incompatible avec le type de relation."
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Actif"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_all
|
|
msgid "All (non-inverse + inverse) relations between partners"
|
|
msgstr "Toutes les relations (non-inverse et inverse) entre partenaires"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_type_selection
|
|
msgid "All relation types"
|
|
msgstr "Tous types de relations"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_ids
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_relation_all_ids
|
|
msgid "All relations with current partner"
|
|
msgstr "Toutes les relations avec le partenaire courant"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:13
|
|
#: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Allow existing relations that do not fit changed conditions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Autoriser les relations existantes qui ne satisfont pas les conditions "
|
|
"modifiées."
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Créé par"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Créé le"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_partner_category_this
|
|
msgid "Current record's category"
|
|
msgstr "Catégorie de l'enregistrement courant"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_contact_type_this
|
|
msgid "Current record's partner type"
|
|
msgstr "Type de partenaire de l'enregistrement courant"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:17
|
|
#: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Delete relations that do not fit changed conditions"
|
|
msgstr "Supprimer les relations qui ne satisfont pas les conditions modifiées."
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_right_partner_id
|
|
msgid "Destination Partner"
|
|
msgstr "Partenaire destinataire"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Nom affiché"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:11
|
|
#: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Do not allow change that will result in invalid relations"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ne pas autoriser de modification qui résulterait en d'invalides relations."
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:15
|
|
#: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "End relations per today, if they do not fit changed conditions"
|
|
msgstr ""
|
|
"Terminer les relations à la date du jour, si elles ne satisfont pas les "
|
|
"conditions modifiées."
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_date_end
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_date_end
|
|
msgid "Ending date"
|
|
msgstr "Date de fin"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:237
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:315
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Error!"
|
|
msgstr "Erreur !"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Regrouper par"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_assistant
|
|
msgid "Has assistant"
|
|
msgstr "A pour assistant"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_has_worked_for
|
|
msgid "Has former employee"
|
|
msgstr "A pour précédent employé"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_type_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_search_relation_type_id
|
|
msgid "Has relation of type"
|
|
msgstr "A une relation de type"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_partner_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_search_relation_partner_id
|
|
msgid "Has relation with"
|
|
msgstr "A une relation avec"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_partner_category_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_search_relation_partner_category_id
|
|
msgid "Has relation with a partner in category"
|
|
msgstr "A une relation avec un partenaire dans la catégorie"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_has_worked_for
|
|
msgid "Has worked for"
|
|
msgstr "A travaillé pour"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_is_unique
|
|
msgid ""
|
|
"If a relation type is unique, then there cannot be 2relations with the same "
|
|
"parties and the same type."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
|
|
msgid "Include past records"
|
|
msgstr "Inclure les enregistrement précédents"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_handle_invalid_onchange
|
|
msgid "Invalid relation handling"
|
|
msgstr "Gestion des relations invalides"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_name_inverse
|
|
msgid "Inverse name"
|
|
msgstr "Nom inverse"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_is_inverse
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_is_inverse
|
|
msgid "Inverse relations are from right to left partner."
|
|
msgstr ""
|
|
"Les relations inverses sont du partenaire destinataire (droite) vers le "
|
|
"partenaire source (gauche)."
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_is_unique
|
|
msgid "Is Unique"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_assistant
|
|
msgid "Is assistant of"
|
|
msgstr "Est assistant de"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_competitor
|
|
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_competitor
|
|
msgid "Is competitor of"
|
|
msgstr "Est compétiteur de"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_is_inverse
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_is_inverse
|
|
msgid "Is reverse type?"
|
|
msgstr "Est de type inverse ?"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Dernière modification le"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Dernière mise à jour par"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Dernière mise à jour le"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_partner_category_left
|
|
msgid "Left partner category"
|
|
msgstr "Catégorie du partenaire de gauche"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_contact_type_left
|
|
msgid "Left partner type"
|
|
msgstr "Type du partenaire de gauche"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
|
|
msgid "Left side of relation"
|
|
msgstr "Côté gauche de la relation"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
|
|
msgid "Left to right"
|
|
msgstr "De gauche à droite"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nom"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:244
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No %s partner available for relation type."
|
|
msgstr "Pas de partenaire %s renseigné, nécessaire à ce type de relation."
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:448
|
|
#, python-format
|
|
msgid "No relation type specified in vals: %s."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_this_partner_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
|
|
msgid "One Partner"
|
|
msgstr "Un partenaire"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:87
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Organisation"
|
|
msgstr "Organisation"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_other_partner_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
|
|
msgid "Other Partner"
|
|
msgstr "L'autre partenaire"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_partner_category_other
|
|
msgid "Other record's category"
|
|
msgstr "Catégorie de l'autre partenaire"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_contact_type_other
|
|
msgid "Other record's partner type"
|
|
msgstr "Type de l'autre partenaire"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_any_partner_id
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partenaire"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_type
|
|
msgid "Partner Relation Type"
|
|
msgstr "Type de relation de partenaire"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.tree_res_partner_relation_all
|
|
msgid "Partner Relations"
|
|
msgstr "Relations de partenaires"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_type
|
|
msgid "Partner Relations Types"
|
|
msgstr "Types de relations de partenaires"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation
|
|
msgid "Partner relation"
|
|
msgstr "Relation de partenaires"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:125
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Partners cannot have a relation with themselves."
|
|
msgstr "Un partenaire ne peut pas avoir de relation avec lui-même."
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:88
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Person"
|
|
msgstr "Individu"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
|
|
msgid "Properties"
|
|
msgstr "Propriétés"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all
|
|
msgid ""
|
|
"Record and track your partners' relations. Relations may\n"
|
|
" be linked to other partners with a type either directly\n"
|
|
" or inversely."
|
|
msgstr ""
|
|
"Enregistrez et suivez vos relations de partenaires. Les relations peuvent\n"
|
|
" être liées à d'autres partenaires avec un type, soit "
|
|
"directement\n"
|
|
" ou inversement."
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_active
|
|
msgid "Records with date_end in the past are inactive"
|
|
msgstr "Les enregistrements avec la date de fin dans le passé sont inactifs"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_allow_self
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_allow_self
|
|
msgid "Reflexive"
|
|
msgstr "Réflexive"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:201
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Reflexivity could not be disabled for the relation type {relation_type}. "
|
|
"There are existing reflexive relations defined for the following partners: "
|
|
"{partners}"
|
|
msgstr ""
|
|
"La reflexivité n'a pas pu être désactivée pour le type de relation "
|
|
"{relation_type}. Il existe des relations réflexives pour les partenaires "
|
|
"suivants: {partners}"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_count
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_relation_count
|
|
msgid "Relation Count"
|
|
msgstr "Nombre de relations"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_type_selection_id
|
|
msgid "Relation Type"
|
|
msgstr "Type de relation"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_type
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Relation Types"
|
|
msgstr "Type de relation"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:52
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:59
|
|
#, fuzzy, python-format
|
|
msgid "Relation already exists!"
|
|
msgstr "Type de relation"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:316
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Relation type incompatible with selected partner(s)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Le type de relation est incompatible avec le(s) partenaire(s) sélectionné(s)."
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_users_search_relation_date
|
|
msgid "Relation valid"
|
|
msgstr "Relation valide"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.view_partner_form
|
|
msgid "Relations"
|
|
msgstr "Relations"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
|
|
msgid "Relationship Type"
|
|
msgstr "Type de relation"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_res_id
|
|
msgid "Resource ID"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_res_model
|
|
msgid "Resource Model"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_partner_category_right
|
|
msgid "Right partner category"
|
|
msgstr "Catégorie du partenaire de droite"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_contact_type_right
|
|
msgid "Right partner type"
|
|
msgstr "Type du partenaire de droite"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
|
|
msgid "Right side of relation"
|
|
msgstr "Côté droit de la relation"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
|
|
msgid "Right to left"
|
|
msgstr "De droite à gauche"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
|
|
msgid "Search Relations"
|
|
msgstr "Rechercher les relations"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_show_partner_multi_relation
|
|
msgid "Show partner's relations"
|
|
msgstr "Montrer les relations du partenaire"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_left_partner_id
|
|
msgid "Source Partner"
|
|
msgstr "Partenaire source"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_date_start
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_date_start
|
|
msgid "Starting date"
|
|
msgstr "Date de début"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_is_symmetric
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_is_symmetric
|
|
msgid "Symmetric"
|
|
msgstr "Symétrique"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:111
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The %s partner does not have category %s."
|
|
msgstr "Le partenaire %s n'est pas de catégorie %s."
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:105
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The %s partner is not applicable for this relation type."
|
|
msgstr "Le partenaire %s n'est pas applicable pour ce type de relation."
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_res_model
|
|
msgid "The database object this relation is based on."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_res_id
|
|
msgid "The id of the object in the model this relation is based on."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:72
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The starting date cannot be after the ending date."
|
|
msgstr "La date de début ne peut pas être postérieure à la date de fin."
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:170
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"There are already relations not satisfying the conditions for partner type "
|
|
"or category."
|
|
msgstr ""
|
|
"Il existe déjà des relations ne satisfaisant pas les conditions pour le type "
|
|
"de partenaire ou la catégorie."
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:164
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is already a similar relation with overlapping dates"
|
|
msgstr "Il existe déjà une relation similaire avec des dates se chevauchant."
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_allow_self
|
|
msgid "This relation can be set up with the same partner left and right"
|
|
msgstr "Cette relation peut avoir le même partenaire à gauche et à droite."
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_is_symmetric
|
|
msgid "This relation is the same from right to left as from left to right"
|
|
msgstr "Cette relation est la même de droite à gauche que de gauche à droite."
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_id_1683
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_type_id
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Type"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_type_id
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Underlying Relation Type"
|
|
msgstr "Type de relation de partenaire"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner.py:79
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unsupported search operator \"%s\""
|
|
msgstr "Opérateur de recherche non supporté \"%s\""
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_0
|
|
msgid "Washing Companies"
|
|
msgstr "Sociétés de nettoyage"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_4
|
|
msgid "Washing Gold"
|
|
msgstr "Nettoyage Or"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_11
|
|
msgid "Washing Services"
|
|
msgstr "Services de nettoyage"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_5
|
|
msgid "Washing Silver"
|
|
msgstr "Nettoyage Argent"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_handle_invalid_onchange
|
|
msgid ""
|
|
"When adding relations criteria like partner type and category are checked.\n"
|
|
"However when you change the criteria, there might be relations that do not "
|
|
"fit the new criteria.\n"
|
|
"Specify how this situation should be handled."
|
|
msgstr ""
|
|
"En ajoutant une nouvelle relation, les critères tels que le type des "
|
|
"partenaires et les catégories sont vérifiés. \n"
|
|
"Cependant, si vous changez les critères à posteriori, il est possible que "
|
|
"des relations déjà existantes ne satisfassent pas les nouveaux critères.\n"
|
|
"Spécifiez comment cette situation doit être gérée."
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:289
|
|
#, python-format
|
|
msgid "other"
|
|
msgstr "de droite"
|
|
|
|
#. module: partner_multi_relation
|
|
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:286
|
|
#, python-format
|
|
msgid "this"
|
|
msgstr "de gauche"
|
|
|
|
#~ msgid "Left partner to right partner"
|
|
#~ msgstr "Partenaire de gauche vers partenaire de droite"
|
|
|
|
#~ msgid "Record Type"
|
|
#~ msgstr "Type d'enregistrement"
|
|
|
|
#~ msgid "Relation"
|
|
#~ msgstr "Relation"
|
|
|
|
#~ msgid "Right partner to left partner"
|
|
#~ msgstr "Partenaire de droite vers partenaire de gauche"
|