You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
239 lines
8.7 KiB
239 lines
8.7 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * partner_external_map
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# Rudolf Schnapka <rs@techno-flex.de>, 2015-2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-11-24 01:41+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-11-25 14:55+0000\n"
|
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
|
|
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/"
|
|
"language/de/)\n"
|
|
"Language: de\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
|
|
#. module: partner_external_map
|
|
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:32
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Address missing on partner '%s'."
|
|
msgstr "Adresse zum Partner '%s' fehlt."
|
|
|
|
#. module: partner_external_map
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_job_position_id
|
|
msgid "Categorized job position"
|
|
msgstr "Kategorisierte Stelle"
|
|
|
|
#. module: partner_external_map
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_zip_id
|
|
msgid "City/Location"
|
|
msgstr "Ort/Standort"
|
|
|
|
#. module: partner_external_map
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "erstellt von"
|
|
|
|
#. module: partner_external_map
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "erstellt am"
|
|
|
|
#. module: partner_external_map
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_department_id
|
|
msgid "Department"
|
|
msgstr "Abteilung"
|
|
|
|
#. module: partner_external_map
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Anzeigename"
|
|
|
|
#. module: partner_external_map
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: partner_external_map
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_address_url
|
|
msgid "In this URL, {ADDRESS} will be replaced by the address."
|
|
msgstr "In dieser URL wird {ADDRESS} durch die Adresse ersetzt."
|
|
|
|
#. module: partner_external_map
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_lat_lon_url
|
|
msgid ""
|
|
"In this URL, {LATITUDE} and {LONGITUDE} will be replaced by the latitude and "
|
|
"longitude (requires the module 'base_geolocalize')"
|
|
msgstr ""
|
|
"Bei dieser URL, wird {LATITUDE} und {LONGITUDE} durch latitude und longitude "
|
|
"ersetzt (erfordert das Modul 'base_geolocalize')"
|
|
|
|
#. module: partner_external_map
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_route_address_url
|
|
msgid ""
|
|
"In this URL, {START_ADDRESS} and {DEST_ADDRESS} will be replaced by the "
|
|
"start and destination addresses."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bei dieser URL, wird {START_ADDRESS} und {DEST_ADDRESS} durch die Ausgangs- "
|
|
"und Bestimmungsanschrift ersetzt."
|
|
|
|
#. module: partner_external_map
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_map_website_route_lat_lon_url
|
|
msgid ""
|
|
"In this URL, {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} and "
|
|
"{DEST_LONGITUDE} will be replaced by the latitude and longitude of the start "
|
|
"and destination adresses (requires the module 'base_geolocalize')."
|
|
msgstr ""
|
|
"Bei dieser URL, werden {START_LATITUDE}, {START_LONGITUDE}, {DEST_LATITUDE} "
|
|
"und {DEST_LONGITUDE} durch die geographischen Höhen und Breiten von "
|
|
"Ausgangs- und Bestimmungsanschriften ersetzt (Erfordert das Modul "
|
|
"'base_geolocalize')."
|
|
|
|
#. module: partner_external_map
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zuletzt verändert am"
|
|
|
|
#. module: partner_external_map
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "zuletzt aktualisiert von"
|
|
|
|
#. module: partner_external_map
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "zuletzt aktualisiert am"
|
|
|
|
#. module: partner_external_map
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_partner_form
|
|
msgid "Map"
|
|
msgstr "Karte"
|
|
|
|
#. module: partner_external_map
|
|
#: model:ir.model,name:partner_external_map.model_map_website
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_context_map_website_id
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.map_website_form
|
|
msgid "Map Website"
|
|
msgstr "Karten-Webseite"
|
|
|
|
#. module: partner_external_map
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_name
|
|
msgid "Map Website Name"
|
|
msgstr "Name der Karten-Webseite"
|
|
|
|
#. module: partner_external_map
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_external_map.map_website_action
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:partner_external_map.map_website_menu
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.map_website_tree
|
|
msgid "Map Websites"
|
|
msgstr "Karten-Webseiten"
|
|
|
|
#. module: partner_external_map
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_external_map.field_res_users_context_route_map_website_id
|
|
msgid ""
|
|
"Map provided used when you click on the car icon on the partner form to "
|
|
"display an itinerary."
|
|
msgstr ""
|
|
"Verwendete Karte, wenn Sie auf das Auto-Symbol im Partner-Formular klicken, "
|
|
"um eine Route angezeigt zu bekommen."
|
|
|
|
#. module: partner_external_map
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_users_form
|
|
msgid "Maps"
|
|
msgstr "Karten"
|
|
|
|
#. module: partner_external_map
|
|
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:52
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Missing map provider: you should set it in your preferences."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fehlender Karten-Lieferant: Sie müssen diesen in Ihren Präferenzen "
|
|
"einstellen."
|
|
|
|
#. module: partner_external_map
|
|
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:63
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Missing parameter 'URL that uses the address' for map website '%s'."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fehlender Parameter: 'URL, die diese Adresse verwendet' in Karten-Webseite "
|
|
"'%s'."
|
|
|
|
#. module: partner_external_map
|
|
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:101
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Missing route URL that uses the addresses for the map website '%s'"
|
|
msgstr ""
|
|
"Fehlende Routen-URL, die diese Adresse verwendet in Karten-Webseite '%s'."
|
|
|
|
#. module: partner_external_map
|
|
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:79
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Missing route map website: you should set it in your preferences."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fehlende Webseite der Routen-Karte: Sie müssen diesen in Ihren Präferenzen "
|
|
"einstellen."
|
|
|
|
#. module: partner_external_map
|
|
#: code:addons/partner_external_map/models/res_partner.py:84
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Missing start address for route map: you should set it in your preferences."
|
|
msgstr ""
|
|
"Fehlender Ausgangsadresse in Routenkarte: Sie müssen diesen in Ihren "
|
|
"Präferenzen einstellen."
|
|
|
|
#. module: partner_external_map
|
|
#: model:ir.model,name:partner_external_map.model_res_partner
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
#. module: partner_external_map
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_external_map.view_partner_form
|
|
msgid "Route Map"
|
|
msgstr "Routenkarte"
|
|
|
|
#. module: partner_external_map
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_context_route_map_website_id
|
|
msgid "Route Map Website"
|
|
msgstr "Routenkarten-Webseite"
|
|
|
|
#. module: partner_external_map
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_route_lat_lon_url
|
|
msgid "Route URL that uses latitude and longitude"
|
|
msgstr "Routen-URL, die geografische Höhe und Breite verwendet"
|
|
|
|
#. module: partner_external_map
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_route_address_url
|
|
msgid "Route URL that uses the addresses"
|
|
msgstr "Routen-URL, die Adressen verwendet"
|
|
|
|
#. module: partner_external_map
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_context_route_start_partner_id
|
|
msgid "Start Address for Route Map"
|
|
msgstr "Ausgangsadresse der Routenkarte"
|
|
|
|
#. module: partner_external_map
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_res_users_street3
|
|
msgid "Street 3"
|
|
msgstr "Strasse 3"
|
|
|
|
#. module: partner_external_map
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_lat_lon_url
|
|
msgid "URL that uses latitude and longitude"
|
|
msgstr "URL, die geografische Höhe und Breite verwendet"
|
|
|
|
#. module: partner_external_map
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_external_map.field_map_website_address_url
|
|
msgid "URL that uses the address"
|
|
msgstr "URL, die die Adresse verwendet"
|
|
|
|
#. module: partner_external_map
|
|
#: model:ir.model,name:partner_external_map.model_res_users
|
|
msgid "Users"
|
|
msgstr "Anwender"
|