You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 

549 lines
19 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_multi_relation
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-02 12:39+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-02 15:03+0200\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/"
"language/nl/)\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:178
#, python-format
msgid "%s partner incompatible with relation type."
msgstr "%s relatie is onverenigbaar met gekozen connectietype."
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.actions.act_window,help:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Record and track your partners' relations. Relations "
"may\n"
" be linked to other partners with a type either directly\n"
" or inversely.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
"Onderhoud de connecties tussen uw relaties. Relaties mogen gekoppeld\n"
"worden zowel via een normale connectie, als met een omgekeerde\n"
"connectie.</p>"
#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation.all,active:0
msgid "Active"
msgstr "Actief"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_all
msgid "All (non-inverse + inverse) relations between partners"
msgstr "Alle connecties tussen relaties (gewoon en omgekeerd)."
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_type_selection
msgid "All relation types"
msgstr "Alle connectietypes"
#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner,relation_all_ids:0
msgid "All relations with current partner"
msgstr "Alle connecties vanuit de huidige relatie"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:13
#: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
#, python-format
msgid "Allow existing relations that do not fit changed conditions"
msgstr ""
"Sta bestaande connecties toe die niet voldoen aan de gewijzigde criteria"
#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation,create_uid:0
#: field:res.partner.relation.type,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Aangemaakt door"
#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation,create_date:0
#: field:res.partner.relation.type,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Aangemaakt op"
#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation.type.selection,partner_category_this:0
msgid "Current record's category"
msgstr "Categorie van het huidige record"
#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation.type.selection,contact_type_this:0
msgid "Current record's partner type"
msgstr "Type van de huidige relatie"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:17
#: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
#, python-format
msgid "Delete relations that do not fit changed conditions"
msgstr "Verwijder connecties die niet voldoen aan de gewijzigde condities"
#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation,right_partner_id:0
msgid "Destination Partner"
msgstr "Doel relatie"
#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation,display_name:0
#: field:res.partner.relation.all,display_name:0
#: field:res.partner.relation.type,display_name:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr "Te tonen naam"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:11
#: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
#, python-format
msgid "Do not allow change that will result in invalid relations"
msgstr "Sta geen wijziging toe die zal resulteren in ongeldige connecties"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:15
#: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
#, python-format
msgid "End relations per today, if they do not fit changed conditions"
msgstr ""
"Beëindig wijzigingen per vandaag indien ze niet voldoen aan de gewijzigde "
"condities"
#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation,date_end:0
#: field:res.partner.relation.all,date_end:0
msgid "Ending date"
msgstr "Einddatum"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:184
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:259
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Fout!"
#. module: partner_multi_relation
#: view:res.partner.relation.all:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
msgid "Group By"
msgstr "Groepeer op"
#. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_assistant
msgid "Has assistant"
msgstr "Heeft assistent"
#. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_has_worked_for
msgid "Has former employee"
msgstr "Heeft voormalig werknemer"
#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner,search_relation_type_id:0
msgid "Has relation of type"
msgstr "heeft connectie van type"
#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner,search_relation_partner_id:0
msgid "Has relation with"
msgstr "Heeft connectie met"
#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner,search_relation_partner_category_id:0
msgid "Has relation with a partner in category"
msgstr "Heeft connectie met een relatie in de categorie"
#. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_has_worked_for
msgid "Has worked for"
msgstr "Heeft gewerkt voor"
#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation,id:0 field:res.partner.relation.all,id:0
#: field:res.partner.relation.type,id:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: partner_multi_relation
#: view:res.partner.relation.all:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
msgid "Include past records"
msgstr "Inclusief beëindigde connecties"
#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
msgid "Invalid relation handling"
msgstr "Afhandeling van ongeldige connecties"
#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation.type,name_inverse:0
msgid "Inverse name"
msgstr "Omgekeerde naam"
#. module: partner_multi_relation
#: help:res.partner.relation.type.selection,is_inverse:0
msgid "Inverse relations are from right to left partner."
msgstr "Omgekeerde connecties zijn vanaf de rechter relatie naar de linker."
#. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_assistant
msgid "Is assistant of"
msgstr "Is assistent van"
#. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_competitor
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_competitor
msgid "Is competitor of"
msgstr "Is concurrent van"
#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation.type.selection,is_inverse:0
msgid "Is reverse type?"
msgstr "Is omgekeerd type?"
#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation,__last_update:0
#: field:res.partner.relation.all,__last_update:0
#: field:res.partner.relation.type,__last_update:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation,write_uid:0
#: field:res.partner.relation.type,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Laatst bijgewerkt door"
#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation,write_date:0
#: field:res.partner.relation.type,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Laatst bijgewerkt op"
#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation.type,partner_category_left:0
msgid "Left partner category"
msgstr "Categorie linkerrelatie"
#. module: partner_multi_relation
#: selection:res.partner.relation.all,record_type:0
msgid "Left partner to right partner"
msgstr "Van linker naar rechterrelatie"
#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation.type,contact_type_left:0
msgid "Left partner type"
msgstr "Type linkerrelatie"
#. module: partner_multi_relation
#: view:res.partner.relation.type:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
msgid "Left side of relation"
msgstr "Linkerkant van relatie"
#. module: partner_multi_relation
#: view:res.partner.relation.all:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
msgid "Left to right"
msgstr "Links naar rechts"
#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation.type,name:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,name:0
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:181
#, python-format
msgid "No %s partner available for relation type."
msgstr "Geen %s relatie beschikbaar voor dit connectietype."
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:256
#, python-format
msgid "No relation type available for selected partners."
msgstr "Geen connectietype beschikbaar voor verbinden van deze relaties."
#. module: partner_multi_relation
#: view:res.partner.relation.all:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
#: field:res.partner.relation.all,this_partner_id:0
msgid "One Partner"
msgstr "De ene relatie"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:82
#, python-format
msgid "Organisation"
msgstr "Organisatie"
#. module: partner_multi_relation
#: view:res.partner.relation.all:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
#: field:res.partner.relation.all,other_partner_id:0
msgid "Other Partner"
msgstr "De andere relatie"
#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation.type.selection,partner_category_other:0
msgid "Other record's category"
msgstr "Categorie andere relatie"
#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation.type.selection,contact_type_other:0
msgid "Other record's partner type"
msgstr "Type andere relatie"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner
#: field:res.partner.relation.all,any_partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Relatie"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_type
msgid "Partner Relation Type"
msgstr "Type connectie"
#. module: partner_multi_relation
#: view:res.partner.relation.all:partner_multi_relation.tree_res_partner_relation_all
msgid "Partner Relations"
msgstr "Connecties"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_type
#: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_type
msgid "Partner Relations Types"
msgstr "Connectietypes"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation
msgid "Partner relation"
msgstr "Connectie"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:115
#, python-format
msgid "Partners cannot have a relation with themselves."
msgstr "Relaties kunnen geen connectie met zichzelf hebben"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:83
#, python-format
msgid "Person"
msgstr "Persoon"
#. module: partner_multi_relation
#: view:res.partner.relation.type:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschappen"
#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation.all,record_type:0
msgid "Record Type"
msgstr "Recordtype"
#. module: partner_multi_relation
#: help:res.partner.relation.all,active:0
msgid "Records with date_end in the past are inactive"
msgstr "Connecties met een datum in het verleden zijn inactief"
#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation.type,allow_self:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,allow_self:0
msgid "Reflexive"
msgstr "Wederkerig"
#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation.all,relation_id:0
msgid "Relation"
msgstr "Connectie"
#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner,relation_count:0
msgid "Relation Count"
msgstr "Aantal connecties"
#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation.all,type_selection_id:0
msgid "Relation Type"
msgstr "Type connectie"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:252
#, python-format
msgid "Relation type incompatible with selected partner(s)."
msgstr "Type connectie komt niet overeen met geselecteerde relatie(s)."
#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner,search_relation_date:0
msgid "Relation valid"
msgstr "Geldige connectie"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all
#: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_sales
#: view:res.partner:partner_multi_relation.view_partner_form
msgid "Relations"
msgstr "Connecties"
#. module: partner_multi_relation
#: view:res.partner.relation.all:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
msgid "Relationship Type"
msgstr "Type connectie"
#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation.type,partner_category_right:0
msgid "Right partner category"
msgstr "Categorie rechterrelatie"
#. module: partner_multi_relation
#: selection:res.partner.relation.all,record_type:0
msgid "Right partner to left partner"
msgstr "Rechter naar linkerrelatie"
#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation.type,contact_type_right:0
msgid "Right partner type"
msgstr "Type rechterrelatie"
#. module: partner_multi_relation
#: view:res.partner.relation.type:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
msgid "Right side of relation"
msgstr "Rechterkant van de connectie"
#. module: partner_multi_relation
#: view:res.partner.relation.all:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
msgid "Right to left"
msgstr "Rechts naar links"
#. module: partner_multi_relation
#: view:res.partner.relation.all:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
msgid "Search Relations"
msgstr "Zoek connecties"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_show_partner_multi_relation
msgid "Show partner's relations"
msgstr "Toon connecties van relatie"
#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation,left_partner_id:0
msgid "Source Partner"
msgstr "Bron relatie"
#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation,date_start:0
#: field:res.partner.relation.all,date_start:0
msgid "Starting date"
msgstr "Datum ingang"
#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation.type,is_symmetric:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,is_symmetric:0
msgid "Symmetric"
msgstr "Symmetrisch"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:101
#, fuzzy, python-format
msgid "The %s partner does not have category %s."
msgstr "De %s relatie is niet geldig voor dit type connectie."
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:95
#, python-format
msgid "The %s partner is not applicable for this relation type."
msgstr "De %s relatie is niet geldig voor dit type connectie."
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:61
#, python-format
msgid "The starting date cannot be after the ending date."
msgstr "De ingangsdatum kan niet na de einddatum liggen."
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:168
#, python-format
msgid ""
"There are already relations not satisfying the conditions for partner type "
"or category."
msgstr ""
"Er zijn al connecties die niet voldoen aan de criteria voor type relatie of "
"categorie."
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:154
#, python-format
msgid "There is already a similar relation with overlapping dates"
msgstr "Er is al een gelijkaardige connectie met overlappende geldigheid"
#. module: partner_multi_relation
#: help:res.partner.relation.type,allow_self:0
msgid "This relation can be set up with the same partner left and right"
msgstr "Deze connectie kan een relatie met zichzelf verbinden"
#. module: partner_multi_relation
#: help:res.partner.relation.type,is_symmetric:0
msgid "This relation is the same from right to left as from left to right"
msgstr ""
"Deze connectie is van rechts naar links hetzelfde als van links naar rechts"
#. module: partner_multi_relation
#: field:res.partner.relation,type_id:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,type_id:0
msgid "Type"
msgstr "Type"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner.py:80
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner.py:121
#, python-format
msgid "Unsupported search operator \"%s\""
msgstr "Zoek operator \"%s\" wordt niet ondersteund "
#. module: partner_multi_relation
#: help:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
msgid ""
"When adding relations criteria like partner type and category are checked.\n"
"However when you change the criteria, there might be relations that do not "
"fit the new criteria.\n"
"Specify how this situation should be handled."
msgstr ""
"Bij het aanmaken van connecties vinden controles plaats op type en categorie "
"van de relatie.\n"
"Echter, wanneer u de criteria verandert, dan kunnen er al connecties bestaan "
"die daar niet aan voldoen.\n"
"Geef aan hoe zo'n situatie moet worden afgehandeld. "
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:221
#, python-format
msgid "other"
msgstr "andere"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:215
#, python-format
msgid "this"
msgstr "deze"
#~ msgid "Company"
#~ msgstr "Bedrijf"