You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
379 lines
12 KiB
379 lines
12 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * partner_relations
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 8.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-04-15 16:13+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-04-15 16:13+0000\n"
|
|
"Last-Translator: <>\n"
|
|
"Language-Team: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: \n"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:partner_relations.action_res_partner_relation
|
|
#: model:ir.actions.act_window,help:partner_relations.action_res_partner_relation_all
|
|
msgid "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
" Record and track your partners' relations. Relations may be linked to other partners with a type either directly or inversely.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
msgstr "<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
|
|
" Registro y seguimiento de las relaciones de sus empresas. Las relaciones pueden estar vinculadas a otras empresas con un tipo de relación directa o inversamente.\n"
|
|
" </p>\n"
|
|
" "
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: field:res.partner.relation,active:0
|
|
#: field:res.partner.relation.all,active:0
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "Activo"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation_all
|
|
msgid "All (non-inverse + inverse) relations between partners"
|
|
msgstr "Todas (no-inversas + inversas) las relaciones entre empresas"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation_type_selection
|
|
msgid "All relation types"
|
|
msgstr "Todos los tipos de relaciones"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: field:res.partner,relation_all_ids:0
|
|
msgid "All relations with current partner"
|
|
msgstr "Todas las relaciones con la empresa actual"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:64
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Company"
|
|
msgstr "Empresa"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: field:res.partner.relation,create_uid:0
|
|
#: field:res.partner.relation.type,create_uid:0
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Creado por"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: field:res.partner.relation,create_date:0
|
|
#: field:res.partner.relation.type,create_date:0
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Creado en"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: field:res.partner.relation.all,this_partner_id:0
|
|
msgid "Current Partner"
|
|
msgstr "Empresa actual"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: field:res.partner.relation.type.selection,partner_category_this:0
|
|
#: field:res.partner.relation.type.selection,search_partner_category_this:0
|
|
msgid "Current record's category"
|
|
msgstr "Etiqueta del registro actual"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: field:res.partner.relation.type.selection,contact_type_this:0
|
|
msgid "Current record's partner type"
|
|
msgstr "Tipo de empresa del registro actual"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: field:res.partner.relation,right_partner_id:0
|
|
msgid "Destination Partner"
|
|
msgstr "Empresa destino"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: field:res.partner.relation,date_end:0
|
|
#: field:res.partner.relation.all,date_end:0
|
|
msgid "Ending date"
|
|
msgstr "Fecha fin"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: view:res.partner.relation:partner_relations.search_res_partner_relation
|
|
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
|
|
msgid "Group By"
|
|
msgstr "Agrupar por"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: field:res.partner,search_relation_id:0
|
|
msgid "Has relation of type"
|
|
msgstr "Tiene una relación de tipo"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: field:res.partner,search_relation_partner_id:0
|
|
msgid "Has relation with"
|
|
msgstr "Tiene una relación con"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: field:res.partner,search_relation_partner_category_id:0
|
|
msgid "Has relation with a partner in category"
|
|
msgstr "Tiene una relación con las empresas con la etiqueta"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: field:res.partner.relation,id:0
|
|
#: field:res.partner.relation.all,id:0
|
|
#: field:res.partner.relation.type,id:0
|
|
#: field:res.partner.relation.type.selection,id:0
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: field:res.partner.relation.type,name_inverse:0
|
|
msgid "Inverse name"
|
|
msgstr "Nombre inverso"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: selection:res.partner.relation.all,record_type:0
|
|
#: selection:res.partner.relation.type.selection,record_type:0
|
|
msgid "Inverse type"
|
|
msgstr "Tipo inverso"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: field:res.partner.relation,write_uid:0
|
|
#: field:res.partner.relation.type,write_uid:0
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Última actualización por"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: field:res.partner.relation,write_date:0
|
|
#: field:res.partner.relation.type,write_date:0
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Última actualización en"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: view:res.partner.relation:partner_relations.search_res_partner_relation
|
|
msgid "Left Partner"
|
|
msgstr "Empresa izquierda"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: field:res.partner.relation,left_contact_type:0
|
|
msgid "Left Partner Type"
|
|
msgstr "Tipo de empresa izquierda"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: field:res.partner.relation.type,partner_category_left:0
|
|
msgid "Left partner category"
|
|
msgstr "Etiqueta empresa izquierda"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: field:res.partner.relation.type,contact_type_left:0
|
|
msgid "Left partner type"
|
|
msgstr "Tipo de empresa izquierda"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: view:res.partner.relation.type:partner_relations.form_res_partner_relation_type
|
|
msgid "Left side of relation"
|
|
msgstr "Lado izquierdo de la relación"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: field:res.partner.relation.type,name:0
|
|
#: field:res.partner.relation.type.selection,name:0
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Nombre"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
|
|
#: field:res.partner.relation.all,other_partner_id:0
|
|
msgid "Other Partner"
|
|
msgstr "Otra empresa"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: field:res.partner.relation.type.selection,partner_category_other:0
|
|
msgid "Other record's category"
|
|
msgstr "Etiqueta del otro registro"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: field:res.partner.relation.type.selection,contact_type_other:0
|
|
msgid "Other record's partner type"
|
|
msgstr "Tipo de empresa del otro registro"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner
|
|
#: field:res.partner.relation,partner_id_display:0
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Empresa"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: view:res.partner.relation:partner_relations.form_res_partner_relation
|
|
msgid "Partner Relation"
|
|
msgstr "Relación entre empresas"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation_type
|
|
msgid "Partner Relation Type"
|
|
msgstr "Tipo de relación entre empresas"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: view:res.partner.relation:partner_relations.tree_res_partner_relation
|
|
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.tree_res_partner_relation_all
|
|
msgid "Partner Relations"
|
|
msgstr "Relaciones entre empresas"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_relations.action_res_partner_relation_type
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:partner_relations.menu_res_partner_relation_type
|
|
msgid "Partner Relations Types"
|
|
msgstr "Tipos de relaciones entre empresas"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: field:res.partner.relation.all,contact_type:0
|
|
msgid "Partner Type"
|
|
msgstr "Tipo de empresa"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation
|
|
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.form_res_partner_relation_all
|
|
#: view:res.partner.relation.type:partner_relations.form_res_partner_relation_type
|
|
#: view:res.partner.relation.type:partner_relations.tree_res_partner_relation_type
|
|
msgid "Partner relation"
|
|
msgstr "Relación de empresa"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:291
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Partners cannot have a relation with themselves."
|
|
msgstr "Partners cannot have a relation with themselves."
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation_type.py:65
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Person"
|
|
msgstr "Contacto"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: field:res.partner.relation.all,record_type:0
|
|
msgid "Record Type"
|
|
msgstr "Tipo de registro"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: field:res.partner.relation.type.selection,record_type:0
|
|
msgid "Record type"
|
|
msgstr "Tipo de registro"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:360
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Related partners"
|
|
msgstr "Empresas relacionadas"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: field:res.partner.relation.all,relation_id:0
|
|
msgid "Relation"
|
|
msgstr "Relación"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: field:res.partner.relation.all,type_id:0
|
|
#: field:res.partner.relation.all,type_selection_id:0
|
|
msgid "Relation Type"
|
|
msgstr "Tipo de relación"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: field:res.partner,search_relation_date:0
|
|
msgid "Relation valid"
|
|
msgstr "Relación válida"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_relations.action_res_partner_relation
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_relations.action_res_partner_relation_all
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:partner_relations.menu_res_partner_relation_sales
|
|
#: view:res.partner:partner_relations.view_partner_form
|
|
#: field:res.partner,relation_ids:0
|
|
msgid "Relations"
|
|
msgstr "Relaciones"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: view:res.partner.relation:partner_relations.search_res_partner_relation
|
|
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
|
|
msgid "Relationship Type"
|
|
msgstr "Tipo de relación"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: view:res.partner.relation:partner_relations.search_res_partner_relation
|
|
msgid "Right Partner"
|
|
msgstr "Empresa derecha"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: field:res.partner.relation,right_contact_type:0
|
|
msgid "Right Partner Type"
|
|
msgstr "Tipo de empresa derecha"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: field:res.partner.relation.type,partner_category_right:0
|
|
msgid "Right partner category"
|
|
msgstr "Etiqueta empresa derecha"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: field:res.partner.relation.type,contact_type_right:0
|
|
msgid "Right partner type"
|
|
msgstr "Tipo empresa derecha"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: view:res.partner.relation.type:partner_relations.form_res_partner_relation_type
|
|
msgid "Right side of relation"
|
|
msgstr "Lado derecho de la relación"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: view:res.partner.relation:partner_relations.search_res_partner_relation
|
|
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
|
|
msgid "Search Relations"
|
|
msgstr "Buscar relaciones"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_relations.action_show_partner_relations
|
|
msgid "Show partner's relations"
|
|
msgstr "Mostrar la relaiones de la empresa"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: model:ir.actions.server,name:partner_relations.action_show_right_relation_partners
|
|
msgid "Show partners"
|
|
msgstr "Mostrar empresas"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: field:res.partner.relation,left_partner_id:0
|
|
msgid "Source Partner"
|
|
msgstr "Empresa origen"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: field:res.partner.relation,date_start:0
|
|
#: field:res.partner.relation.all,date_start:0
|
|
msgid "Starting date"
|
|
msgstr "Fecha inicio"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:278
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The %s partner is not applicable for this relation type."
|
|
msgstr "La empresa %s no aplica para este tipo de relación"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:245
|
|
#, python-format
|
|
msgid "The starting date cannot be after the ending date."
|
|
msgstr "La fecha de inicio no puede ser posterior a la fecha de fin."
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner_relation.py:319
|
|
#, python-format
|
|
msgid "There is already a similar relation with overlapping dates"
|
|
msgstr "Hay una relación similar que se solapa en fechas"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: field:res.partner.relation,type_id:0
|
|
#: field:res.partner.relation,type_selection_id:0
|
|
#: selection:res.partner.relation.all,record_type:0
|
|
#: selection:res.partner.relation.type.selection,record_type:0
|
|
#: field:res.partner.relation.type.selection,type_id:0
|
|
msgid "Type"
|
|
msgstr "Tipo"
|
|
|
|
#. module: partner_relations
|
|
#: code:addons/partner_relations/model/res_partner.py:109
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Unsupported search operand \"%s\""
|
|
msgstr "Operando de búsqueda no soportado: \"%s\""
|
|
|