You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 

537 lines
21 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_multi_relation
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-24 01:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-24 01:41+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:168
#, python-format
msgid "%s partner incompatible with relation type."
msgstr ""
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_active
msgid "Active"
msgstr "Activo"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_all
msgid "All (non-inverse + inverse) relations between partners"
msgstr "Todas (no-inversas + inversas) las relaciones entre empresas"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_type_selection
msgid "All relation types"
msgstr "Todos los tipos de relaciones"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_ids
msgid "All relations with current partner"
msgstr "Todas las relaciones con la empresa actual"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:14
#: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
#, python-format
msgid "Allow existing relations that do not fit changed conditions"
msgstr ""
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Creado por"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Creado en"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_partner_category_this
msgid "Current record's category"
msgstr "Etiqueta del registro actual"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_contact_type_this
msgid "Current record's partner type"
msgstr "Tipo de empresa del registro actual"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:18
#: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
#, python-format
msgid "Delete relations that do not fit changed conditions"
msgstr ""
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_right_partner_id
msgid "Destination Partner"
msgstr "Empresa destino"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Nombre mostrado"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:12
#: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
#, python-format
msgid "Do not allow change that will result in invalid relations"
msgstr ""
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:16
#: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
#, python-format
msgid "End relations per today, if they do not fit changed conditions"
msgstr ""
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_date_end
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_date_end
msgid "Ending date"
msgstr "Fecha fin"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:165
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:241
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "¡Error!"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
#. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_assistant
msgid "Has assistant"
msgstr "Tiene asistente"
#. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_has_worked_for
msgid "Has former employee"
msgstr "Tiene ex-empleado"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_type_id
msgid "Has relation of type"
msgstr "Tiene una relación de tipo"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_partner_id
msgid "Has relation with"
msgstr "Tiene una relación con"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_partner_category_id
msgid "Has relation with a partner in category"
msgstr "Tiene una relación con las empresas con la etiqueta"
#. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_has_worked_for
msgid "Has worked for"
msgstr "Ha trabajado para"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_id_1385
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
msgid "Include past records"
msgstr ""
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_handle_invalid_onchange
msgid "Invalid relation handling"
msgstr ""
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_name_inverse
msgid "Inverse name"
msgstr "Nombre inverso"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_is_inverse
msgid "Inverse relations are from right to left partner."
msgstr ""
#. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_assistant
msgid "Is assistant of"
msgstr "Es asistente de"
#. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_competitor
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_competitor
msgid "Is competitor of"
msgstr "Es competidor de"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_is_inverse
msgid "Is reverse type?"
msgstr ""
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Última modificación el"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Última actualización por"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Última actualización en"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_partner_category_left
msgid "Left partner category"
msgstr "Etiqueta empresa izquierda"
#. module: partner_multi_relation
#: selection:res.partner.relation.all,record_type:0
msgid "Left partner to right partner"
msgstr ""
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_contact_type_left
msgid "Left partner type"
msgstr "Tipo de empresa izquierda"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
msgid "Left side of relation"
msgstr "Lado izquierdo de la relación"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
msgid "Left to right"
msgstr ""
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_name
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_name
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:173
#, python-format
msgid "No %s partner available for relation type."
msgstr ""
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_this_partner_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
msgid "One Partner"
msgstr ""
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:83
#, python-format
msgid "Organisation"
msgstr ""
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_other_partner_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
msgid "Other Partner"
msgstr "Otra empresa"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_partner_category_other
msgid "Other record's category"
msgstr "Etiqueta del otro registro"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_contact_type_other
msgid "Other record's partner type"
msgstr "Tipo de empresa del otro registro"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_any_partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Empresa"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_type
msgid "Partner Relation Type"
msgstr "Tipo de relación entre empresas"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.tree_res_partner_relation_all
msgid "Partner Relations"
msgstr "Relaciones entre empresas"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_type
#: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_type
msgid "Partner Relations Types"
msgstr "Tipos de relaciones entre empresas"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation
msgid "Partner relation"
msgstr "Relación de empresa"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:116
#, python-format
msgid "Partners cannot have a relation with themselves."
msgstr "Partners cannot have a relation with themselves."
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:84
#, python-format
msgid "Person"
msgstr "Contacto"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_record_type
msgid "Record Type"
msgstr "Tipo de registro"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.actions.act_window,help:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all
msgid ""
"Record and track your partners' relations. Relations may\n"
" be linked to other partners with a type either directly\n"
" or inversely."
msgstr ""
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_active
msgid "Records with date_end in the past are inactive"
msgstr ""
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_allow_self
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_allow_self
msgid "Reflexive"
msgstr ""
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_relation_id
msgid "Relation"
msgstr "Relación"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_count
msgid "Relation Count"
msgstr ""
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_type_selection_id
msgid "Relation Type"
msgstr "Tipo de relación"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:242
#, python-format
msgid "Relation type incompatible with selected partner(s)."
msgstr ""
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_date
msgid "Relation valid"
msgstr "Relación válida"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all
#: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_sales
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.view_partner_form
msgid "Relations"
msgstr "Relaciones"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
msgid "Relationship Type"
msgstr "Tipo de relación"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_partner_category_right
msgid "Right partner category"
msgstr "Etiqueta empresa derecha"
#. module: partner_multi_relation
#: selection:res.partner.relation.all,record_type:0
msgid "Right partner to left partner"
msgstr ""
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_contact_type_right
msgid "Right partner type"
msgstr "Tipo empresa derecha"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
msgid "Right side of relation"
msgstr "Lado derecho de la relación"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
msgid "Right to left"
msgstr ""
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
msgid "Search Relations"
msgstr "Buscar relaciones"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_show_partner_multi_relation
msgid "Show partner's relations"
msgstr "Mostrar la relaiones de la empresa"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_left_partner_id
msgid "Source Partner"
msgstr "Empresa origen"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_date_start
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_date_start
msgid "Starting date"
msgstr "Fecha inicio"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_is_symmetric
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_is_symmetric
msgid "Symmetric"
msgstr ""
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:102
#, python-format
msgid "The %s partner does not have category %s."
msgstr ""
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:96
#, python-format
msgid "The %s partner is not applicable for this relation type."
msgstr "La empresa %s no aplica para este tipo de relación"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:62
#, python-format
msgid "The starting date cannot be after the ending date."
msgstr "La fecha de inicio no puede ser posterior a la fecha de fin."
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:155
#, python-format
msgid ""
"There are already relations not satisfying the conditions for partner type "
"or category."
msgstr ""
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:155
#, python-format
msgid "There is already a similar relation with overlapping dates"
msgstr "Hay una relación similar que se solapa en fechas"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_allow_self
msgid "This relation can be set up with the same partner left and right"
msgstr ""
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_is_symmetric
msgid "This relation is the same from right to left as from left to right"
msgstr ""
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_type_id
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner.py:80
#, python-format
msgid "Unsupported search operator \"%s\""
msgstr ""
#. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_0
msgid "Washing Companies"
msgstr ""
#. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_4
msgid "Washing Gold"
msgstr ""
#. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_11
msgid "Washing Services"
msgstr ""
#. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_5
msgid "Washing Silver"
msgstr ""
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_handle_invalid_onchange
msgid ""
"When adding relations criteria like partner type and category are checked.\n"
"However when you change the criteria, there might be relations that do not fit the new criteria.\n"
"Specify how this situation should be handled."
msgstr ""
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:212
#, python-format
msgid "other"
msgstr ""
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:208
#, python-format
msgid "this"
msgstr ""