You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
373 lines
14 KiB
373 lines
14 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * partner_financial_risk
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# leemannd <denis.leemann@camptocamp.com>, 2016
|
|
# leemannd <denis.leemann@camptocamp.com>, 2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: partner-contact (9.0)\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-10-28 01:36+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-10-08 22:57+0000\n"
|
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
|
|
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-9-0/language/fr/)\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Language: fr\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_move_line_ids
|
|
msgid "Account Moves"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.partner_risk_exceeded_wizard
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Annuler"
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_res_company
|
|
msgid "Companies"
|
|
msgstr "Sociétés"
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.partner_risk_exceeded_wizard
|
|
msgid "Continue"
|
|
msgstr "Continuer"
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_continue_method
|
|
msgid "Continue method"
|
|
msgstr "Méthode continue"
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Créé par"
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Créé le"
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_credit_policy
|
|
msgid "Credit policy"
|
|
msgstr "Politique de relance"
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_partner_id
|
|
msgid "Customer"
|
|
msgstr "Client"
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_account_config_settings_invoice_unpaid_margin
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_company_invoice_unpaid_margin
|
|
msgid ""
|
|
"Days after due date to set an invoice as unpaid.The change of this field "
|
|
"recompute all partners risk,be patient."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Display Name"
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_exception_msg
|
|
msgid "Exception msg"
|
|
msgstr "Message d'exception"
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.res_partner_view_risk
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.view_account_config
|
|
msgid "Financial Risk"
|
|
msgstr "Risque Financier"
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.view_account_config
|
|
msgid "Financial Risk div"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: code:addons/partner_financial_risk/models/account_invoice.py:19
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Financial risk exceeded.\n"
|
|
msgstr "Risque financier dépassé.\n"
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_draft_include
|
|
msgid "Full risk computation"
|
|
msgstr "Calcul du risque total"
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_unpaid_include
|
|
msgid ""
|
|
"Full risk computation.\n"
|
|
"Residual amount of move lines not reconciled with distinct account that is set as partner receivable and date maturity exceeded, considering Due Margin set in account settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_include
|
|
msgid ""
|
|
"Full risk computation.\n"
|
|
"Residual amount of move lines not reconciled with distinct account that is set as partner receivable and date maturity not exceeded, considering Due Margin set in account settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid_include
|
|
msgid ""
|
|
"Full risk computation.\n"
|
|
"Residual amount of move lines not reconciled with the same account that is set as partner receivable and date maturity exceeded, considering Due Margin set in account settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open_include
|
|
msgid ""
|
|
"Full risk computation.\n"
|
|
"Residual amount of move lines not reconciled with the same account that is set as partner receivable and date maturity not exceeded, considering Due Margin set in account settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.res_partner_view_risk
|
|
msgid "General Limits"
|
|
msgstr "Limites Générales"
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "Id"
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_draft_include
|
|
msgid "Include Draft Invoices"
|
|
msgstr "Inclure les Factures Brouillon"
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open_include
|
|
msgid "Include Open Invoices/Principal Balance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_include
|
|
msgid "Include Other Account Open Amount"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_unpaid_include
|
|
msgid "Include Other Account Unpaid Amount"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid_include
|
|
msgid "Include Unpaid Invoices/Principal Balance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.res_partner_view_risk
|
|
msgid "Info"
|
|
msgstr "Info"
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_account_invoice
|
|
msgid "Invoice"
|
|
msgstr "Facture"
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_exception
|
|
msgid "It Indicate if partner risk exceeded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Dernière modification le"
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Dernière modification par"
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Dernière mise à jour le"
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_draft_limit
|
|
msgid "Limit In Draft Invoices"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open_limit
|
|
msgid "Limit In Open Invoices/Principal Balance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid_limit
|
|
msgid "Limit In Unpaid Invoices/Principal Balance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_limit
|
|
msgid "Limit Other Account Open Amount"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_unpaid_limit
|
|
msgid "Limit Other Account Unpaid Amount"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_account_config_settings_invoice_unpaid_margin
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_company_invoice_unpaid_margin
|
|
msgid "Maturity Margin"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_partner_risk_exceeded_wiz_origin_reference
|
|
msgid "Object"
|
|
msgstr "Objet"
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_res_partner
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partenaire"
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: code:addons/partner_financial_risk/wizard/parner_risk_exceeded.py:25
|
|
#, python-format
|
|
msgid "Partner risk exceeded"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_unpaid
|
|
msgid ""
|
|
"Residual amount of move lines not reconciled with distinct account that is "
|
|
"set as partner receivable and date maturity exceeded, considering Due Margin"
|
|
" set in account settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount
|
|
msgid ""
|
|
"Residual amount of move lines not reconciled with distinct account that is "
|
|
"set as partner receivable and date maturity not exceeded, considering Due "
|
|
"Margin set in account settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid
|
|
msgid ""
|
|
"Residual amount of move lines not reconciled with the same account that is "
|
|
"set as partner receivable and date maturity exceeded, considering Due Margin"
|
|
" set in account settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open
|
|
msgid ""
|
|
"Residual amount of move lines not reconciled with the same account that is "
|
|
"set as partner receivable and date maturity not exceeded, considering Due "
|
|
"Margin set in account settings."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_exception
|
|
msgid "Risk Exception"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_allow_edit
|
|
msgid "Risk allow edit"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.partner_risk_exceeded_wizard
|
|
msgid "Risk exceeded"
|
|
msgstr "Risque dépassé"
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_limit
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_unpaid_limit
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_draft_limit
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open_limit
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid_limit
|
|
msgid "Set 0 if it is not locked"
|
|
msgstr "Mettre à 0 si il n'est pas fermé"
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.res_partner_view_risk
|
|
msgid "Specific Limits"
|
|
msgstr "Limite Spécifique"
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_total
|
|
msgid "Sum of total risk included"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_financial_risk.partner_risk_exceeded_wizard
|
|
msgid "The partner has exceeded his risk"
|
|
msgstr "Le partner a dépassé sa limite de risque"
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: code:addons/partner_financial_risk/models/account_invoice.py:30
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This invoice exceeds the financial risk.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: code:addons/partner_financial_risk/models/account_invoice.py:23
|
|
#, python-format
|
|
msgid "This invoice exceeds the open invoices risk.\n"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_draft
|
|
msgid "Total Draft Invoices"
|
|
msgstr "Total des Factures Brouillon"
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_open
|
|
msgid "Total Open Invoices/Principal Balance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount
|
|
msgid "Total Other Account Open Amount"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_account_amount_unpaid
|
|
msgid "Total Other Account Unpaid Amount"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_total
|
|
msgid "Total Risk"
|
|
msgstr "Risque Total"
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_unpaid
|
|
msgid "Total Unpaid Invoices/Principal Balance"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_financial_risk.field_res_partner_risk_invoice_draft
|
|
msgid "Total amount of invoices in Draft or Pro-forma state"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_account_config_settings
|
|
msgid "account.config.settings"
|
|
msgstr "account.config.settings"
|
|
|
|
#. module: partner_financial_risk
|
|
#: model:ir.model,name:partner_financial_risk.model_partner_risk_exceeded_wiz
|
|
msgid "partner.risk.exceeded.wiz"
|
|
msgstr ""
|