You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 

747 lines
23 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_alias
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-10 01:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-10 01:50+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
"Language-Team: Macedonian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/mk/)\n"
"Language: mk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction
msgid "Action Needed"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_active
msgid "Active"
msgstr "Активно"
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_type
msgid "Address Type"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_affiliate_ids
msgid "Affiliates"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_calendar_attendance_ids
msgid "Aggregated phonecall schedule"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_calendar_attendance_ids
msgid "Aggregation of all available phonecall schedules."
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: code:addons/partner_alias/models/res_partner_alias.py:32
#, python-format
msgid "Alias first name cannot be the same as primary firstname"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: sql_constraint:res.partner.alias:0
msgid "Alias first name must be unique"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_alias.res_partner_alias_action
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_alias_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_ids
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_users_alias_ids
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.personal_information
msgid "Aliases"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_available
msgid "Available to call"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_bank_ids
msgid "Banks"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_barcode
msgid "Barcode"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_calendar_ids
msgid "Best schedule when the contact expects to be called."
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_birth_city
msgid "Birth city"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_birth_country_id
msgid "Birth country"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_birth_state_id
msgid "Birth state"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_birthdate
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_birthdate_date
msgid "Birthdate"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_bounce
msgid "Bounce"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_channel_ids
msgid "Channels"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_is_company
msgid "Check if the contact is a company, otherwise it is a person"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_customer
msgid "Check this box if this contact is a customer."
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_supplier
msgid ""
"Check this box if this contact is a vendor. If it's not checked, purchase "
"people will not see it when encoding a purchase order."
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_employee
msgid "Check this box if this contact is an Employee."
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_city
msgid "City"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_zip_id
msgid "City/Location"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_color
msgid "Color Index"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_commercial_partner_id
msgid "Commercial Entity"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_company_id
msgid "Company"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_company_name
msgid "Company Name"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_commercial_company_name
msgid "Company Name Entity"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_company_type
msgid "Company Type"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_contact_address
msgid "Complete Address"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_contact_type
msgid "Contact type"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_child_ids
msgid "Contacts"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_bounce
msgid "Counter of the number of bounced emails for this contact"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_country_id
msgid "Country"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "Креирано од"
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_create_date
msgid "Created on"
msgstr "Креирано на"
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_credit_limit
msgid "Credit Limit"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_date
msgid "Date"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_last_post
msgid "Date of the last message posted on the record."
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_date_version
msgid "Date version"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Прикажи име"
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_partner_share
msgid ""
"Either customer (no user), either shared user. Indicated the current partner "
"is a customer without access or with a limited access created for sharing "
"data."
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_email
msgid "Email"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_notify_email
msgid "Email Messages and Notifications"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_employee
msgid "Employee"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_facebook
msgid "Facebook"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_fax
msgid "Fax"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_firstname
msgid "First Name"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_follower_ids
msgid "Followers"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_channel_ids
msgid "Followers (Channels)"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_partner_ids
msgid "Followers (Partners)"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_email_formatted
msgid "Format email address \"Name <email@domain>\""
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_email_formatted
msgid "Formatted Email"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_gender
msgid "Gender"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_im_status
msgid "IM Status"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread
msgid "If checked new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction
msgid "If checked, new messages require your attention."
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_opt_out
msgid ""
"If opt-out is checked, this contact has refused to receive emails for mass "
"mailing and marketing campaign. Filter 'Available for Mass Mailing' allows "
"users to filter the partners when performing mass mailing."
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_lang
msgid ""
"If the selected language is loaded in the system, all documents related to "
"this contact will be printed in this language. If not, it will be English."
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_image
msgid "Image"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_ref
msgid "Internal Reference"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_is_follower
msgid "Is Follower"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_is_company
msgid "Is a Company"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_customer
msgid "Is a Customer"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_supplier
msgid "Is a Vendor"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_available
msgid "Is it now a good time to call this partner?"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_function
msgid "Job Position"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_lang
msgid "Language"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_last_post
msgid "Last Message Date"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Последна промена на"
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "Последно ажурирање од"
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "Последно ажурирање на"
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_lastname
msgid "Last name"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_linkedin
msgid "Linkedin"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_contact_id
msgid "Main Contact"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_mastodon
msgid "Mastodon"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_image_medium
msgid "Medium-sized image"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_image_medium
msgid ""
"Medium-sized image of this contact. It is automatically resized as a "
"128x128px image, with aspect ratio preserved. Use this field in form views "
"or some kanban views."
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_ids
msgid "Messages"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_mobile
msgid "Mobile"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_name
msgid "Name"
msgstr "Име"
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_nationality_id
msgid "Nationality"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_comment
msgid "Notes"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction_counter
msgid "Number of Actions"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_needaction_counter
msgid "Number of messages which requires an action"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread_counter
msgid "Number of unread messages"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_opt_out
msgid "Opt-Out"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_other_contact_ids
msgid "Others Positions"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_parent_name
msgid "Parent name"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model,name:partner_alias.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Партнер"
#. module: partner_alias
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.res_partner_alias_view_form
msgid "Partner Alias"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.res_partner_alias_view_search
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_alias.res_partner_alias_view_tree
msgid "Partner Aliases"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phone
msgid "Phone"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phone_extension
msgid "Phone Extension"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_phone_extension
msgid "Phone Number Extension."
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_phonecall_calendar_ids
msgid "Phonecall schedule"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_notify_email
msgid ""
"Policy to receive emails for new messages pushed to your personal Inbox:\n"
"- Never: no emails are sent\n"
"- All Messages: for every notification you receive in your Inbox"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_parent_id
msgid "Related Company"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_partner_id
msgid "Related Partner"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model,name:partner_alias.model_res_partner_alias
msgid "Res Partner Alias"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_user_id
msgid "Salesperson"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_self
msgid "Self"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_partner_share
msgid "Share Partner"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_type
msgid "Signup Token Type"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_valid
msgid "Signup Token is Valid"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_url
msgid "Signup URL"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_expiration
msgid "Signup expiration"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_signup_token
msgid "Signup token"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_skype
msgid "Skype"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_image_small
msgid "Small-sized image"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_image_small
msgid ""
"Small-sized image of this contact. It is automatically resized as a 64x64px "
"image, with aspect ratio preserved. Use this field anywhere a small image is "
"required."
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_state_id
msgid "State"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street
msgid "Street"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street3
msgid "Street 3"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street_name
msgid "Street name"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street_number
msgid "Street number"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_street2
msgid "Street2"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_vat
msgid "TIN"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_category_id
msgid "Tags"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_vat
msgid ""
"Tax Identification Number. Fill it if the company is subjected to taxes. "
"Used by the some of the legal statements."
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_user_id
msgid ""
"The internal user that is in charge of communicating with this contact if "
"any."
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_tz
msgid ""
"The partner's timezone, used to output proper date and time values inside "
"printed reports. It is important to set a value for this field. You should "
"use the same timezone that is otherwise used to pick and render date and "
"time values: your computer's timezone."
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_image
msgid ""
"This field holds the image used as avatar for this contact, limited to "
"1024x1024px"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_tz
msgid "Timezone"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_tz_offset
msgid "Timezone offset"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_title
msgid "Title"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_twitter
msgid "Twitter"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread
msgid "Unread Messages"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_message_unread_counter
msgid "Unread Messages Counter"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_type
msgid ""
"Used to select automatically the right address according to the context in "
"sales and purchases documents."
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_user_ids
msgid "Users"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_version_hash
msgid "Version hash"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_website
msgid "Website"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,help:partner_alias.field_res_partner_alias_website
msgid "Website of Partner or Company"
msgstr ""
#. module: partner_alias
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_alias.field_res_partner_alias_zip
msgid "Zip"
msgstr ""