You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
306 lines
11 KiB
306 lines
11 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * base_partner_merge
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-08-20 23:45+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2016-08-20 23:45+0000\n"
|
|
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
|
|
"Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
|
|
"Language: sl\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
|
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_exclude_contact
|
|
msgid "A user associated to the contact"
|
|
msgstr "Uporabnik povezan s stikom"
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
|
msgid "Are you sure to execute the automatic merge of your contacts ?"
|
|
msgstr "Ste prepričani, da želite izvesti samodejno združitev svojih stikov?"
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
|
msgid "Are you sure to execute the list of automatic merges of your contacts ?"
|
|
msgstr ""
|
|
"Ste prepričani, da želite izvesti seznam samodejnih združitev svojih stikov?"
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
|
msgid "Automatic Merge Wizard"
|
|
msgstr "Čarovnik za samodejno združitev"
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
|
msgid "Cancel"
|
|
msgstr "Preklic"
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
|
msgid "Close"
|
|
msgstr "Zaključi"
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_partner_ids
|
|
msgid "Contacts"
|
|
msgstr "Stiki"
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "Ustvaril"
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "Ustvarjeno"
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_current_line_id
|
|
msgid "Current Line"
|
|
msgstr "Trenutna postavka"
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_merge.action_partner_deduplicate
|
|
msgid "Deduplicate Contacts"
|
|
msgstr "Razdvoji stike"
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
|
msgid "Deduplicate the other Contacts"
|
|
msgstr "Razdvoji ostale stike"
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_dst_partner_id
|
|
msgid "Destination Contact"
|
|
msgstr "Ciljni stik"
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "Prikazni naziv"
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_group_by_email
|
|
msgid "Email"
|
|
msgstr "E-pošta"
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
|
msgid "Exclude contacts having"
|
|
msgstr "Izvzemi stike z"
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
|
|
msgid "Finished"
|
|
msgstr "Končano"
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_number_group
|
|
msgid "Group of Contacts"
|
|
msgstr "Skupina stikov"
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_aggr_ids
|
|
msgid "Ids"
|
|
msgstr "Id-ji"
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_group_by_is_company
|
|
msgid "Is Company"
|
|
msgstr "Je družba"
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_exclude_journal_item
|
|
msgid "Journal Items associated to the contact"
|
|
msgstr "Dnevniške postavke povezane s stikom"
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard___last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line___last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "Zadnjič spremenjeno"
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "Zadnji posodobil"
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "Zadnjič posodobljeno"
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_line_ids
|
|
msgid "Lines"
|
|
msgstr "Postavke"
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_maximum_group
|
|
msgid "Maximum of Group of Contacts"
|
|
msgstr "Maksimum skupine stikov"
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
|
msgid "Merge Automatically"
|
|
msgstr "Samodejno združi"
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
|
msgid "Merge Automatically all process"
|
|
msgstr "Proces samodejne združitve vseh"
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
|
msgid "Merge Contacts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:base_partner_merge.action_partner_merge
|
|
msgid "Merge Selected Contacts"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
|
msgid "Merge the following contacts"
|
|
msgstr "Združi sledeče stike"
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
|
msgid "Merge with Manual Check"
|
|
msgstr "Združitev z ročnim preverjanjem"
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_min_id
|
|
msgid "MinID"
|
|
msgstr "MinID"
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_group_by_name
|
|
msgid "Name"
|
|
msgstr "Naziv"
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
|
|
msgid "Option"
|
|
msgstr "Opcija"
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
|
msgid "Options"
|
|
msgstr "Opcije"
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_group_by_parent_id
|
|
msgid "Parent Company"
|
|
msgstr "Nadrejena družba"
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.model,name:base_partner_merge.model_res_partner
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "Partner"
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
|
msgid "Partners"
|
|
msgstr "Partnerji"
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
|
msgid "Search duplicates based on duplicated data in"
|
|
msgstr "Iskanje duplikatov na osnovi podvojenih podatkov v"
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
|
msgid ""
|
|
"Select the list of fields used to search for\n"
|
|
" duplicated records. If you select several "
|
|
"fields,\n"
|
|
" Odoo will propose you to merge only those "
|
|
"having\n"
|
|
" all these fields in common. (not one of the "
|
|
"fields)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Izberi seznam polj, ki se uporablja za iskanje\n"
|
|
"podvojenih zapisov. Če izberete več polj, bo\n"
|
|
"sistem predlagal združitev le tistih, ki imajo skupna\n"
|
|
"vsa ta polja. (ne tista iz polj)."
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
|
msgid ""
|
|
"Selected contacts will be merged together.\n"
|
|
" All documents linked to one of these "
|
|
"contacts\n"
|
|
" will be redirected to the destination "
|
|
"contact.\n"
|
|
" You can remove contacts from this list to "
|
|
"avoid merging them."
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: selection:base.partner.merge.automatic.wizard,state:0
|
|
msgid "Selection"
|
|
msgstr "Izbor"
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
|
msgid "Skip these contacts"
|
|
msgstr "Preskoči te stike"
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_state
|
|
msgid "State"
|
|
msgstr "Stanje"
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
|
msgid "There is no more contacts to merge for this request..."
|
|
msgstr "Za ta zahtevek ni več stikov za združevanje..."
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_automatic_wizard_group_by_vat
|
|
msgid "VAT"
|
|
msgstr "DDV"
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:base_partner_merge.field_base_partner_merge_line_wizard_id
|
|
msgid "Wizard"
|
|
msgstr "Čarovnik"
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.model,name:base_partner_merge.model_base_partner_merge_automatic_wizard
|
|
msgid "base.partner.merge.automatic.wizard"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.model,name:base_partner_merge.model_base_partner_merge_line
|
|
msgid "base.partner.merge.line"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#. module: base_partner_merge
|
|
#: model:ir.ui.view,arch_db:base_partner_merge.base_partner_merge_automatic_wizard_form
|
|
msgid "or"
|
|
msgstr "ali"
|