You can not select more than 25 topics
Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
304 lines
12 KiB
304 lines
12 KiB
# Translation of Odoo Server.
|
|
# This file contains the translation of the following modules:
|
|
# * partner_identification
|
|
#
|
|
# Translators:
|
|
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-11-21 01:49+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-03-21 14:13+0000\n"
|
|
"Last-Translator: Dong <dong@freshoo.cn>\n"
|
|
"Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/"
|
|
"zh_CN/)\n"
|
|
"Language: zh_CN\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: \n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Weblate 3.10\n"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"# Python code. Use failed = True to specify that the id number is not "
|
|
"valid.\n"
|
|
"# You can use the following variables :\n"
|
|
"# - self: browse_record of the current ID Category browse_record\n"
|
|
"# - id_number: browse_record of ID number to validate"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"# Python 代码. 通过 failed = True 来判定证件号码无效。\n"
|
|
"# 你可以使用以下变量:\n"
|
|
"# - self: 当前证件类型的记录集\n"
|
|
"# - id_number: 待验证证件号码记录集"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid "%s is not a valid %s identifier"
|
|
msgstr "%s 不是一个有效的 %s 号码"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category__code
|
|
msgid "Abbreviation or acronym of this ID type. For example, 'driver_license'"
|
|
msgstr "该证件类型的代码或首字母缩写。例如:'driver_license'"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__active
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__active
|
|
msgid "Active"
|
|
msgstr "有效"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__partner_issued_id
|
|
msgid ""
|
|
"Another partner, who issued this ID. For example, Traffic National "
|
|
"Institution"
|
|
msgstr "签发该证件的业务伙伴。例如:交通管理局"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__category_id
|
|
msgid "Category"
|
|
msgstr "证件类型"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__code
|
|
msgid "Code"
|
|
msgstr "代码"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner
|
|
msgid "Contact"
|
|
msgstr "联系人"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__create_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__create_uid
|
|
msgid "Created by"
|
|
msgstr "创建人"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__create_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__create_date
|
|
msgid "Created on"
|
|
msgstr "创建时间"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__display_name
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__display_name
|
|
msgid "Display Name"
|
|
msgstr "显示名称"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner_id_category.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"Error when evaluating the id_category validation code::\n"
|
|
" %s \n"
|
|
"(%s)"
|
|
msgstr ""
|
|
"该证件类型校验证件号时出错 校验代码::\n"
|
|
" %s \n"
|
|
"(%s)"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_until
|
|
msgid ""
|
|
"Expiration date. For example, date when person needs to renew his driver "
|
|
"license, 21/10/2019"
|
|
msgstr "过期时间。例如,持证人需要更换驾驶证的日期,2019年10月21日"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_identification.selection__res_partner_id_number__status__close
|
|
msgid "Expired"
|
|
msgstr "已过期"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__id
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__id
|
|
msgid "ID"
|
|
msgstr "ID"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__name
|
|
msgid "ID Number"
|
|
msgstr "证件号"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_form
|
|
msgid "ID Numbers"
|
|
msgstr "相关证件"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__name
|
|
msgid "ID name"
|
|
msgstr "证件名称"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__category_id
|
|
msgid "ID type defined in configuration. For example, Driver License"
|
|
msgstr "定义证件类型的配置。例如:驾驶证"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner__id_numbers
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_users__id_numbers
|
|
msgid "Identification Numbers"
|
|
msgstr "相关证件"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__partner_issued_id
|
|
msgid "Issued by"
|
|
msgstr "签发单位"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__date_issued
|
|
msgid ""
|
|
"Issued date. For example, date when person approved his driving exam, "
|
|
"21/10/2009"
|
|
msgstr "签发日期。例如,持证人通过驾驶考试的日期,2009年10月21日"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__date_issued
|
|
msgid "Issued on"
|
|
msgstr "签发日期"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category____last_update
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number____last_update
|
|
msgid "Last Modified on"
|
|
msgstr "最近修改时间"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__write_uid
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__write_uid
|
|
msgid "Last Updated by"
|
|
msgstr "最近更新人"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__write_date
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__write_date
|
|
msgid "Last Updated on"
|
|
msgstr "最近更新时间"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category__name
|
|
msgid "Name of this ID type. For example, 'Driver License'"
|
|
msgstr "证件类型的名称。例如:驾驶证"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_identification.selection__res_partner_id_number__status__draft
|
|
msgid "New"
|
|
msgstr "新建"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__comment
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
|
|
msgid "Notes"
|
|
msgstr "备注"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__partner_id
|
|
msgid "Partner"
|
|
msgstr "业务伙伴"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_category
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_category
|
|
msgid "Partner ID Categories"
|
|
msgstr "业务伙伴证件类型"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_category
|
|
msgid "Partner ID Category"
|
|
msgstr "业务伙伴证件类型"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model,name:partner_identification.model_res_partner_id_number
|
|
msgid "Partner ID Number"
|
|
msgstr "业务伙伴相关证件"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_identification.action_partner_id_numbers_form
|
|
#: model:ir.ui.menu,name:partner_identification.menu_partner_id_numbers
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_numbers_tree
|
|
msgid "Partner ID Numbers"
|
|
msgstr "业务伙伴相关证件"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_form
|
|
#: model_terms:ir.ui.view,arch_db:partner_identification.view_partner_id_category_tree
|
|
msgid "Partner Identification Categories"
|
|
msgstr "业务伙伴证件类型"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__place_issuance
|
|
msgid "Place of Issuance"
|
|
msgstr "签发地点"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_category__validation_code
|
|
msgid "Python code called to validate an id number."
|
|
msgstr "校验证件号的Python代码。"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_category__validation_code
|
|
msgid "Python validation code"
|
|
msgstr "Python校验代码"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_identification.selection__res_partner_id_number__status__open
|
|
msgid "Running"
|
|
msgstr "生效"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__status
|
|
msgid "Status"
|
|
msgstr "证件状态"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__name
|
|
msgid "The ID itself. For example, Driver License number of this person"
|
|
msgstr "该证件的证件号。例如:个人驾驶证号"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__place_issuance
|
|
msgid ""
|
|
"The place where the ID has been issued. For example the country for "
|
|
"passports and visa"
|
|
msgstr "证件签发地点。例如签发护照与签证的国家"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: code:addons/partner_identification/models/res_partner.py:0
|
|
#, python-format
|
|
msgid ""
|
|
"This %s has multiple IDs of this type (%s), so a write via the %s field is "
|
|
"not possible. In order to fix this, please use the IDs tab."
|
|
msgstr ""
|
|
"%s 存在多个相同的证件类型 (%s),因此无法通过 %s 字段进行写入。为了解决这个问"
|
|
"题,请在业务伙伴相关证件中录入。"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields.selection,name:partner_identification.selection__res_partner_id_number__status__pending
|
|
msgid "To Renew"
|
|
msgstr "待换证"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_from
|
|
msgid "Valid from"
|
|
msgstr "生效日期"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_until
|
|
msgid "Valid until"
|
|
msgstr "有效期至"
|
|
|
|
#. module: partner_identification
|
|
#: model:ir.model.fields,help:partner_identification.field_res_partner_id_number__valid_from
|
|
msgid "Validation period stating date."
|
|
msgstr "有效期开始日期。"
|