You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 

551 lines
22 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_multi_relation
#
# Translators:
# OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2017-06-02 00:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-06-02 00:47+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2016\n"
"Language-Team: German (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/de/)\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:168
#, python-format
msgid "%s partner incompatible with relation type."
msgstr "%s Partner ungeeignet für diese Beziehung."
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_active
msgid "Active"
msgstr "Aktiv"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_all
msgid "All (non-inverse + inverse) relations between partners"
msgstr "Alle (direkten und rückwirkenden) Beziehungen zwischen Partnern"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_type_selection
msgid "All relation types"
msgstr "Alle Beziehungsarten"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_ids
msgid "All relations with current partner"
msgstr "Alle Beziehungen mit diesem Partner"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:14
#: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
#, python-format
msgid "Allow existing relations that do not fit changed conditions"
msgstr ""
"Erlaube Beziehungen, die unter veränderten Bedingungen nicht mehr passen"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_create_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_create_uid
msgid "Created by"
msgstr "erstellt von"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_create_date
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_create_date
msgid "Created on"
msgstr "erstellt am"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_partner_category_this
msgid "Current record's category"
msgstr "Kategorie des aktuellen Datensatzes"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_contact_type_this
msgid "Current record's partner type"
msgstr "Partnerart des aktuellen Datensatzes"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:18
#: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
#, python-format
msgid "Delete relations that do not fit changed conditions"
msgstr "Lösche Beziehungen, die nach geänderten Beziehungen nicht mehr passen."
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_right_partner_id
msgid "Destination Partner"
msgstr "Zielpartner"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_display_name
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_display_name
msgid "Display Name"
msgstr "Anzeigename"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:12
#: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
#, python-format
msgid "Do not allow change that will result in invalid relations"
msgstr ""
"Unterbinde Änderungen, die ungültige Beziehungen zur Folge haben würden"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:16
#: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
#, python-format
msgid "End relations per today, if they do not fit changed conditions"
msgstr ""
"Beende Beziehung sofort, wenn diese unter veränderten Bedingungen nicht "
"passen"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_date_end
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_date_end
msgid "Ending date"
msgstr "Enddatum"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:165
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:241
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr "Fehler."
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
msgid "Group By"
msgstr "Gruppieren"
#. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_assistant
msgid "Has assistant"
msgstr "Hat Assistent"
#. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_has_worked_for
msgid "Has former employee"
msgstr "Hat ehemaligen Mitarbeiter"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_type_id
msgid "Has relation of type"
msgstr "Hat Beziehungsart"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_partner_id
msgid "Has relation with"
msgstr "Hat Beziehung mit"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_partner_category_id
msgid "Has relation with a partner in category"
msgstr "Hat Beziehung mit Partner der Kategorie"
#. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_has_worked_for
msgid "Has worked for"
msgstr "Hat gearbeitet für"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_id_1412
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_id
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
msgid "Include past records"
msgstr "Schliesse vergangene Daten ein"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_handle_invalid_onchange
msgid "Invalid relation handling"
msgstr "Umgang mit fehlerhaften Beziehungen"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_name_inverse
msgid "Inverse name"
msgstr "Umgekehrte Bezeichnung"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_is_inverse
msgid "Inverse relations are from right to left partner."
msgstr "Umgekehrte Beziehungen greifen von rechtem zu linkem Partner."
#. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_assistant
msgid "Is assistant of"
msgstr "Ist Assistent von"
#. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_multi_relation.rel_type_competitor
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_multi_relation.rel_type_competitor
msgid "Is competitor of"
msgstr "Ist Mitbewerber von"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_is_inverse
msgid "Is reverse type?"
msgstr "Ist umgekehrte Art?"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type___last_update
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection___last_update
msgid "Last Modified on"
msgstr "Zuletzt geändert am"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_write_uid
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_write_uid
msgid "Last Updated by"
msgstr "zuletzt aktualisiert von"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_write_date
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_write_date
msgid "Last Updated on"
msgstr "zuletzt aktualisiert am"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_partner_category_left
msgid "Left partner category"
msgstr "Kategorie des linken Partners"
#. module: partner_multi_relation
#: selection:res.partner.relation.all,record_type:0
msgid "Left partner to right partner"
msgstr "Linker zu rechtem Partner"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_contact_type_left
msgid "Left partner type"
msgstr "Art des linken Partners"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
msgid "Left side of relation"
msgstr "Linker Zweig der Beziehung"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
msgid "Left to right"
msgstr "Links nach rechts"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_name
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_name
msgid "Name"
msgstr "Name"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:173
#, python-format
msgid "No %s partner available for relation type."
msgstr "Kein %s Partner zur Beziehungsart."
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_this_partner_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
msgid "One Partner"
msgstr "Ein Partner"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:83
#, python-format
msgid "Organisation"
msgstr "Organisation"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_other_partner_id
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
msgid "Other Partner"
msgstr "Anderer Partner"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_partner_category_other
msgid "Other record's category"
msgstr "Kategorie des anderen Satzes"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_contact_type_other
msgid "Other record's partner type"
msgstr "Partnerart des anderen Satzes"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_any_partner_id
msgid "Partner"
msgstr "Partner"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation_type
msgid "Partner Relation Type"
msgstr "Art der Partnerbeziehung"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.tree_res_partner_relation_all
msgid "Partner Relations"
msgstr "Partnerbeziehungen"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_type
#: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_type
msgid "Partner Relations Types"
msgstr "Arten von Partnerbeziehungen"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model,name:partner_multi_relation.model_res_partner_relation
msgid "Partner relation"
msgstr "Partnerbeziehung"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:116
#, python-format
msgid "Partners cannot have a relation with themselves."
msgstr "Partner dürfen nicht mit sich selbst in Beziehung stehen."
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:84
#, python-format
msgid "Person"
msgstr "Person"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
msgid "Properties"
msgstr "Eigenschaften"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_record_type
msgid "Record Type"
msgstr "Satzart"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.actions.act_window,help:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all
msgid ""
"Record and track your partners' relations. Relations may\n"
" be linked to other partners with a type either directly\n"
" or inversely."
msgstr ""
"Notieren und Verfolgen von Beziehungen Ihrer Partner. \n"
"Beziehungen werden über die Art entweder direkt oder rückwirkend verknüpft."
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_active
msgid "Records with date_end in the past are inactive"
msgstr "Datensätze mit Datumsende in der Vergangenheit werden inaktiv"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_allow_self
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_allow_self
msgid "Reflexive"
msgstr "Rückbezüglich"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_relation_id
msgid "Relation"
msgstr "Beziehung"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_count
msgid "Relation Count"
msgstr "Beziehungsanzahl"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_type_selection_id
msgid "Relation Type"
msgstr "Art der Beziehung"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:242
#, python-format
msgid "Relation type incompatible with selected partner(s)."
msgstr "Beziehungsart mit ausgewählten Partnern nicht verträglich."
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_search_relation_date
msgid "Relation valid"
msgstr "Beziehung zulässig"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_res_partner_relation_all
#: model:ir.ui.menu,name:partner_multi_relation.menu_res_partner_relation_sales
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.view_partner_form
msgid "Relations"
msgstr "Beziehungen"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
msgid "Relationship Type"
msgstr "Art der Beziehung"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_partner_category_right
msgid "Right partner category"
msgstr "Kategorie des rechten Partners"
#. module: partner_multi_relation
#: selection:res.partner.relation.all,record_type:0
msgid "Right partner to left partner"
msgstr "Rechter zu linkem Partner"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_contact_type_right
msgid "Right partner type"
msgstr "Art des rechten Partners"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.form_res_partner_relation_type
msgid "Right side of relation"
msgstr "Rechter Zweig der Beziehung"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
msgid "Right to left"
msgstr "Rechts nach links"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_multi_relation.search_res_partner_relation_all
msgid "Search Relations"
msgstr "Suche in Beziehungen"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_multi_relation.action_show_partner_multi_relation
msgid "Show partner's relations"
msgstr "Zeige Beziehungen des Partners"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_left_partner_id
msgid "Source Partner"
msgstr "Partnerentstehung"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_all_date_start
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_date_start
msgid "Starting date"
msgstr "Anfangsdatum"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_is_symmetric
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_is_symmetric
msgid "Symmetric"
msgstr "Symmetrisch"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:102
#, python-format
msgid "The %s partner does not have category %s."
msgstr "Der Partner %s hat keine Kategorie %s."
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:96
#, python-format
msgid "The %s partner is not applicable for this relation type."
msgstr "Der %s Partner ist für diese Beziehungsart nicht geeignet."
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:62
#, python-format
msgid "The starting date cannot be after the ending date."
msgstr "Das Anfangsdatum darf nicht nach dem Enddatum liegen."
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_type.py:155
#, python-format
msgid ""
"There are already relations not satisfying the conditions for partner type "
"or category."
msgstr ""
"Es gibt bereits Beziehungen, die die Bedingungen für Partnerart oder "
"Kategorie nicht erüllen."
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation.py:155
#, python-format
msgid "There is already a similar relation with overlapping dates"
msgstr "Es gibt bereits eine ähnliche Beziehung mit überlappenden Daten"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_allow_self
msgid "This relation can be set up with the same partner left and right"
msgstr "Diese Beziehung kann mit gleichem Partner links und rechts"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_is_symmetric
msgid "This relation is the same from right to left as from left to right"
msgstr "Diese Beziehung ist von links nech rechts, wie auch rechts nach links "
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_id
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_selection_type_id
msgid "Type"
msgstr "Art"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner.py:80
#, python-format
msgid "Unsupported search operator \"%s\""
msgstr "Nicht unterstützter Such-operator \"%s\""
#. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_0
msgid "Washing Companies"
msgstr "Wäschereien"
#. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_4
msgid "Washing Gold"
msgstr "Goldwäsche"
#. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_11
msgid "Washing Services"
msgstr "Wäschereidienste"
#. module: partner_multi_relation
#: model:res.partner.category,name:partner_multi_relation.res_partner_category_pmr_5
msgid "Washing Silver"
msgstr "Silberwäsche"
#. module: partner_multi_relation
#: model:ir.model.fields,help:partner_multi_relation.field_res_partner_relation_type_handle_invalid_onchange
msgid ""
"When adding relations criteria like partner type and category are checked.\n"
"However when you change the criteria, there might be relations that do not "
"fit the new criteria.\n"
"Specify how this situation should be handled."
msgstr ""
"Beim Anlegen von Beziehungen, werden Kriterien, wie Partnerart und -"
"kategorie gerüft.\n"
"Wenn Sie jedoch die Kriterien ändern, gibt es vielleicht Beziehungen, die zu "
"diesen neuen Kriterien nicht mehr passen.\n"
"Geben Sie an, wie in diesen Situationen verfahren werden soll."
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:212
#, python-format
msgid "other"
msgstr "andere"
#. module: partner_multi_relation
#: code:addons/partner_multi_relation/models/res_partner_relation_all.py:208
#, python-format
msgid "this"
msgstr "diese"