You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 

132 lines
7.0 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_risk_insurance
#
# Translators:
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: odoomrp-wip (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-07 10:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2018-12-14 18:58+0000\n"
"Last-Translator: alvarorib <alvaro.ribeiro@exo.pt>\n"
"Language-Team: Portuguese (http://www.transifex.com/oca/odoomrp-wip-8-0/"
"language/pt/)\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Weblate 3.3\n"
#. module: partner_risk_insurance
#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_partner_alias_risk_insurance_code
#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_partner_risk_insurance_code
#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_users_risk_insurance_code
msgid "Code assigned to this partner by the risk insurance company."
msgstr "Código atribuído a este parceiro pela companhia de seguros de crédito."
#. module: partner_risk_insurance
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_partner_alias_company_credit_limit
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_partner_company_credit_limit
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_users_company_credit_limit
msgid "Company's Credit Limit"
msgstr "Limite de Crédito da Empresa"
#. module: partner_risk_insurance
#: model:ir.ui.view,arch_db:partner_risk_insurance.view_partner_form
msgid "Credit Insurance"
msgstr "Seguro de Crédito"
#. module: partner_risk_insurance
#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_partner_alias_company_credit_limit
#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_partner_company_credit_limit
#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_users_company_credit_limit
msgid "Credit limit granted by the company."
msgstr "Limite de crédito concedido pela empresa."
#. module: partner_risk_insurance
#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_partner_alias_insurance_credit_limit
#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_partner_insurance_credit_limit
#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_users_insurance_credit_limit
msgid "Credit limit granted by the insurance company."
msgstr "Limite de crédito concedido pela companhia de seguros."
#. module: partner_risk_insurance
#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_partner_alias_risk_insurance_grant_date
#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_partner_risk_insurance_grant_date
#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_users_risk_insurance_grant_date
msgid "Date when the insurance was granted by the insurance company."
msgstr "Data em que o seguro foi concedido pela companhia de seguros."
#. module: partner_risk_insurance
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_partner_alias_risk_insurance_code
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_partner_risk_insurance_code
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_users_risk_insurance_code
msgid "Insurance Code"
msgstr "Código do Seguro"
#. module: partner_risk_insurance
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_partner_alias_risk_insurance_code_2
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_partner_risk_insurance_code_2
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_users_risk_insurance_code_2
msgid "Insurance Code 2"
msgstr "Código de Segurança 2"
#. module: partner_risk_insurance
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_partner_alias_risk_insurance_grant_date
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_partner_risk_insurance_grant_date
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_users_risk_insurance_grant_date
msgid "Insurance Grant Date"
msgstr "Data da Concessão do Seguro"
#. module: partner_risk_insurance
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_partner_alias_risk_insurance_requested
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_partner_risk_insurance_requested
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_users_risk_insurance_requested
msgid "Insurance Requested"
msgstr "Seguro Pedido"
#. module: partner_risk_insurance
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_partner_alias_risk_insurance_coverage_percent
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_partner_risk_insurance_coverage_percent
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_users_risk_insurance_coverage_percent
msgid "Insurance's Credit Coverage"
msgstr "Cobertura do Seguro de Crédito"
#. module: partner_risk_insurance
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_partner_alias_insurance_credit_limit
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_partner_insurance_credit_limit
#: model:ir.model.fields,field_description:partner_risk_insurance.field_res_users_insurance_credit_limit
msgid "Insurance's Credit Limit"
msgstr "Limite do Seguro de Crédito"
#. module: partner_risk_insurance
#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_partner_alias_risk_insurance_requested
#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_partner_risk_insurance_requested
#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_users_risk_insurance_requested
msgid ""
"Mark this field if an insurance was requested for the credit of this partner."
msgstr "Marque este campo se o seguro foi pedido para o crédito deste terceiro."
#. module: partner_risk_insurance
#: model:ir.model,name:partner_risk_insurance.model_res_partner
msgid "Partner"
msgstr "Parceiro"
#. module: partner_risk_insurance
#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_partner_alias_risk_insurance_coverage_percent
#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_partner_risk_insurance_coverage_percent
#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_users_risk_insurance_coverage_percent
msgid "Percentage of the credit covered by the insurance."
msgstr "Percentual do crédito coberto pelo seguro."
#. module: partner_risk_insurance
#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_partner_alias_risk_insurance_code_2
#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_partner_risk_insurance_code_2
#: model:ir.model.fields,help:partner_risk_insurance.field_res_users_risk_insurance_code_2
msgid "Secondary code assigned to this partner by the risk insurance company."
msgstr ""
"Código secundário atribuído a este parceiro pela companhia de seguros de "
"crédito."