You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
 
 

520 lines
16 KiB

# Translation of Odoo Server.
# This file contains the translation of the following modules:
# * partner_relations
#
# Translators:
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2015
# danimaribeiro <danimaribeiro@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: partner-contact (8.0)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2016-09-17 18:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-17 18:43+0000\n"
"Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/oca/OCA-partner-contact-8-0/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_all.py:170
#, python-format
msgid "%s partner incompatible with relation type."
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: model:ir.actions.act_window,help:partner_relations.action_res_partner_relation_all
msgid ""
"<p class=\"oe_view_nocontent_create\">\n"
" Record and track your partners' relations. Relations may\n"
" be linked to other partners with a type either directly\n"
" or inversely.\n"
" </p>\n"
" "
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.all,active:0
msgid "Active"
msgstr "Ativo"
#. module: partner_relations
#: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation_all
msgid "All (non-inverse + inverse) relations between partners"
msgstr "Todas (inversas e não-inversas) relações entre parceiros"
#. module: partner_relations
#: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation_type_selection
msgid "All relation types"
msgstr "Todos os tipos de relação"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner,relation_all_ids:0
msgid "All relations with current partner"
msgstr "Todos os relacionamentos com o parceiro atual"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_type.py:14
#: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
#, python-format
msgid "Allow existing relations that do not fit changed conditions"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,create_uid:0
#: field:res.partner.relation.type,create_uid:0
msgid "Created by"
msgstr "Criado por"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,create_date:0
#: field:res.partner.relation.type,create_date:0
msgid "Created on"
msgstr "Criado em"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type.selection,partner_category_this:0
msgid "Current record's category"
msgstr "Categoria do registro atual"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type.selection,contact_type_this:0
msgid "Current record's partner type"
msgstr "Tipo do parceiro registro atual"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_type.py:18
#: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
#, python-format
msgid "Delete relations that do not fit changed conditions"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,right_partner_id:0
msgid "Destination Partner"
msgstr "Parceiro de destino"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,display_name:0
#: field:res.partner.relation.all,display_name:0
#: field:res.partner.relation.type,display_name:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,display_name:0
msgid "Display Name"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_type.py:12
#: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
#, python-format
msgid "Do not allow change that will result in invalid relations"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_type.py:16
#: selection:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
#, python-format
msgid "End relations per today, if they do not fit changed conditions"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,date_end:0
#: field:res.partner.relation.all,date_end:0
msgid "Ending date"
msgstr "Data fina"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_all.py:167
#: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_all.py:243
#, python-format
msgid "Error!"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
msgid "Group By"
msgstr "Agrupar por"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner,search_relation_type_id:0
msgid "Has relation of type"
msgstr "Tem relação do tipo"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner,search_relation_partner_id:0
msgid "Has relation with"
msgstr "Tem relação com"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner,search_relation_partner_category_id:0
msgid "Has relation with a partner in category"
msgstr "Tem relação com um parceiro na categoria"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,id:0 field:res.partner.relation.all,id:0
#: field:res.partner.relation.type,id:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,id:0
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
msgid "Include past records"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
msgid "Invalid relation handling"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type,name_inverse:0
msgid "Inverse name"
msgstr "Nome inverso"
#. module: partner_relations
#: help:res.partner.relation.type.selection,is_inverse:0
msgid "Inverse relations are from right to left partner."
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type.selection,is_inverse:0
msgid "Is reverse type?"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,__last_update:0
#: field:res.partner.relation.all,__last_update:0
#: field:res.partner.relation.type,__last_update:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,__last_update:0
msgid "Last Modified on"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,write_uid:0
#: field:res.partner.relation.type,write_uid:0
msgid "Last Updated by"
msgstr "Útima atualização por"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,write_date:0
#: field:res.partner.relation.type,write_date:0
msgid "Last Updated on"
msgstr "Útima atualização em"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type,partner_category_left:0
msgid "Left partner category"
msgstr "Categoria do parceiro da esquerda"
#. module: partner_relations
#: selection:res.partner.relation.all,record_type:0
msgid "Left partner to right partner"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type,contact_type_left:0
msgid "Left partner type"
msgstr "Tipo parceiro da esquerda"
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation.type:partner_relations.form_res_partner_relation_type
msgid "Left side of relation"
msgstr "Lado esquerdo da relação"
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
msgid "Left to right"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type,name:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,name:0
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_all.py:175
#, python-format
msgid "No %s partner available for relation type."
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
#: field:res.partner.relation.all,this_partner_id:0
msgid "One Partner"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_type.py:84
#, python-format
msgid "Organisation"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
#: field:res.partner.relation.all,other_partner_id:0
msgid "Other Partner"
msgstr "Outro parceiro"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type.selection,partner_category_other:0
msgid "Other record's category"
msgstr "Outra categoria de registro"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type.selection,contact_type_other:0
msgid "Other record's partner type"
msgstr "Outro tipo de registro de parceiro"
#. module: partner_relations
#: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner
#: field:res.partner.relation.all,any_partner_id:0
msgid "Partner"
msgstr "Parceiro"
#. module: partner_relations
#: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation_type
msgid "Partner Relation Type"
msgstr "Tipo de relação entre parceiros"
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.tree_res_partner_relation_all
msgid "Partner Relations"
msgstr "Relacão entre parceiros"
#. module: partner_relations
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_relations.action_res_partner_relation_type
#: model:ir.ui.menu,name:partner_relations.menu_res_partner_relation_type
msgid "Partner Relations Types"
msgstr "Tipo de relação entre parceiros"
#. module: partner_relations
#: model:ir.model,name:partner_relations.model_res_partner_relation
msgid "Partner relation"
msgstr "Relação parceiro"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation.py:116
#, python-format
msgid "Partners cannot have a relation with themselves."
msgstr "Parceiros não podem ter relacionamentos com ele mesmo."
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_type.py:85
#, python-format
msgid "Person"
msgstr "Pessoa"
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation.type:partner_relations.form_res_partner_relation_type
msgid "Properties"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.all,record_type:0
msgid "Record Type"
msgstr "Tipo de Registro"
#. module: partner_relations
#: help:res.partner.relation.all,active:0
msgid "Records with date_end in the past are inactive"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type,allow_self:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,allow_self:0
msgid "Reflexive"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.all,relation_id:0
msgid "Relation"
msgstr "Relação"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner,relation_count:0
msgid "Relation Count"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.all,type_selection_id:0
msgid "Relation Type"
msgstr "Tipo de relação"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_all.py:244
#, python-format
msgid "Relation type incompatible with selected partner(s)."
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner,search_relation_date:0
msgid "Relation valid"
msgstr "Relação válida"
#. module: partner_relations
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_relations.action_res_partner_relation_all
#: model:ir.ui.menu,name:partner_relations.menu_res_partner_relation_sales
#: view:res.partner:partner_relations.view_partner_form
msgid "Relations"
msgstr "Relações"
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
msgid "Relationship Type"
msgstr "Tipo de relacionamento"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type,partner_category_right:0
msgid "Right partner category"
msgstr "Categoria do parceiro da direita"
#. module: partner_relations
#: selection:res.partner.relation.all,record_type:0
msgid "Right partner to left partner"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type,contact_type_right:0
msgid "Right partner type"
msgstr "Tipo de parceiro da direita"
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation.type:partner_relations.form_res_partner_relation_type
msgid "Right side of relation"
msgstr "Lado direito da relação"
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
msgid "Right to left"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: view:res.partner.relation.all:partner_relations.search_res_partner_relation_all
msgid "Search Relations"
msgstr "Buscar relações"
#. module: partner_relations
#: model:ir.actions.act_window,name:partner_relations.action_show_partner_relations
msgid "Show partner's relations"
msgstr "Mostrar relações do parceiro"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,left_partner_id:0
msgid "Source Partner"
msgstr "Parceiro de origem"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,date_start:0
#: field:res.partner.relation.all,date_start:0
msgid "Starting date"
msgstr "Data de inicio"
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation.type,is_symmetric:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,is_symmetric:0
msgid "Symmetric"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation.py:102
#, python-format
msgid "The %s partner does not have category %s."
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation.py:96
#, python-format
msgid "The %s partner is not applicable for this relation type."
msgstr "O parceiro %s não é aplicavel a este tipo de relação."
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation.py:62
#, python-format
msgid "The starting date cannot be after the ending date."
msgstr "A data de inicio não pode ser após a data de fim."
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_type.py:156
#, python-format
msgid ""
"There are already relations not satisfying the conditions for partner type "
"or category."
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation.py:155
#, python-format
msgid "There is already a similar relation with overlapping dates"
msgstr "Já existe uma relação similar com datas incompativeis."
#. module: partner_relations
#: help:res.partner.relation.type,allow_self:0
msgid "This relation can be set up with the same partner left and right"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: help:res.partner.relation.type,is_symmetric:0
msgid "This relation is the same from right to left as from left to right"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: field:res.partner.relation,type_id:0
#: field:res.partner.relation.type.selection,type_id:0
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/models/res_partner.py:80
#, python-format
msgid "Unsupported search operator \"%s\""
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: help:res.partner.relation.type,handle_invalid_onchange:0
msgid ""
"When adding relations criteria like partner type and category are checked.\n"
"However when you change the criteria, there might be relations that do not fit the new criteria.\n"
"Specify how this situation should be handled."
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_relations.rel_type_assistant
msgid "has assistant"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_relations.rel_type_has_worked_for
msgid "has employee"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_relations.rel_type_assistant
msgid "is assistant of"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_relations.rel_type_competitor
#: model:res.partner.relation.type,name_inverse:partner_relations.rel_type_competitor
msgid "is competitor of"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_all.py:214
#, python-format
msgid "other"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: code:addons/partner_relations/models/res_partner_relation_all.py:210
#, python-format
msgid "this"
msgstr ""
#. module: partner_relations
#: model:res.partner.relation.type,name:partner_relations.rel_type_has_worked_for
msgid "works for"
msgstr ""