OCA reporting engine fork for dev and update.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

656 lines
22 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * bi_sql_editor
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-08-31 11:56+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-08-31 11:56+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: fr\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  20. #. module: bi_sql_editor
  21. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:564
  22. #, python-format
  23. msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S UTC"
  24. msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S UTC"
  25. #. module: bi_sql_editor
  26. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:176
  27. #, python-format
  28. msgid "%s (Copy)"
  29. msgstr "%s (Copie)"
  30. #. module: bi_sql_editor
  31. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:278
  32. #, python-format
  33. msgid "%s Access %s"
  34. msgstr "%s Accès %s"
  35. #. module: bi_sql_editor
  36. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:304
  37. #, python-format
  38. msgid "Access %s"
  39. msgstr "Accès %s"
  40. #. module: bi_sql_editor
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_group_ids
  42. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  43. msgid "Allowed Groups"
  44. msgstr "Groupes autorisés"
  45. #. module: bi_sql_editor
  46. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_user_ids
  47. msgid "Allowed Users"
  48. msgstr "Utilisateurs Autorisés"
  49. #. module: bi_sql_editor
  50. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  51. msgid ""
  52. "Are you sure you want to set to draft this SQL View. It will delete the "
  53. "materialized view, and all the previous mapping realized with the columns"
  54. msgstr ""
  55. "Etes vous sur de vouloir remettre la Vue SQL en brouillon. Cela supprimera "
  56. "la vue (matérialisée), et tout le mapping préalablement réalisé sur les "
  57. "colonnes"
  58. #. module: bi_sql_editor
  59. #: selection:bi.sql.view.field,tree_visibility:0
  60. msgid "Available"
  61. msgstr "Disponible"
  62. #. module: bi_sql_editor
  63. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_is_group_by
  64. msgid ""
  65. "Check this box if you want to create a 'group by' option in the search view"
  66. msgstr ""
  67. "Cochez cette case pour créer une option 'Grouper Par' sur la vue de "
  68. "recherche"
  69. #. module: bi_sql_editor
  70. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_is_index
  71. msgid ""
  72. "Check this box if you want to create an index on that field. This is "
  73. "recommended for searchable and groupable fields, to reduce duration"
  74. msgstr ""
  75. "Cochez cette case pour créer un index SQL sur ce champ. Cela est recommandé "
  76. "pour les champs de recherche et de regroupement pour réduire le temps "
  77. "d'affichage."
  78. #. module: bi_sql_editor
  79. #: selection:bi.sql.view.field,graph_type:0
  80. msgid "Column"
  81. msgstr "Colonne"
  82. #. module: bi_sql_editor
  83. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_view_order
  84. msgid "Comma-separated text. Possible values: \"graph\", \"pivot\" or \"tree\""
  85. msgstr ""
  86. "Texte séparé par des virgules. Valeurs posisbles : \"graph\", \"pivot\" ou "
  87. "\"tree\""
  88. #. module: bi_sql_editor
  89. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  90. msgid "Create SQL View, Indexes and Models"
  91. msgstr "Créer la vue SQL, les index et les modèles"
  92. #. module: bi_sql_editor
  93. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  94. msgid "Create UI"
  95. msgstr "Créer IU"
  96. #. module: bi_sql_editor
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_create_uid
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_create_uid
  99. msgid "Created by"
  100. msgstr "Créé par"
  101. #. module: bi_sql_editor
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_create_date
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_create_date
  104. msgid "Created on"
  105. msgstr "Créé le"
  106. #. module: bi_sql_editor
  107. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_cron_id
  108. msgid "Cron Task that will refresh the materialized view"
  109. msgstr "Tâche CRON qui va rafraichir la vue matérialisée"
  110. #. module: bi_sql_editor
  111. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_size
  112. msgid "Database Size"
  113. msgstr "Taille de la base de données"
  114. #. module: bi_sql_editor
  115. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_domain_force
  116. msgid ""
  117. "Define here access restriction to data.\n"
  118. " Take care to use field name prefixed by 'x_'. A global 'ir.rule' will be created. A typical Multi Company rule is for exemple \n"
  119. " ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id.id]),('x_company_id','=',False)]."
  120. msgstr ""
  121. "Définir ici les règles de restrictions d'accès aux données.\n"
  122. " Faite attention à utilliser des noms de champs préfixés par 'x_'. Un 'ir.rule' global sera créé. Une règle classique en multi-companie est, par exemple : \n"
  123. " ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id.id]),('x_company_id','=',False)]."
  124. #. module: bi_sql_editor
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_display_name
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_display_name
  127. msgid "Display Name"
  128. msgstr "Nom à afficher"
  129. #. module: bi_sql_editor
  130. #: selection:bi.sql.view,state:0
  131. msgid "Draft"
  132. msgstr "Brouillon"
  133. #. module: bi_sql_editor
  134. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_domain_force
  135. msgid "Extra Rule Definition"
  136. msgstr "Définition de règle complémentaire"
  137. #. module: bi_sql_editor
  138. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  139. msgid "Extras Information"
  140. msgstr "Information complémentaire"
  141. #. module: bi_sql_editor
  142. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_field_description
  143. msgid "Field Description"
  144. msgstr "Description du champ"
  145. #. module: bi_sql_editor
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_ttype
  147. msgid "Field Type"
  148. msgstr "Type de champ"
  149. #. module: bi_sql_editor
  150. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_many2one_model_id
  151. msgid ""
  152. "For 'Many2one' Odoo field.\n"
  153. " Comodel of the field."
  154. msgstr ""
  155. "Pour les champs 'Many2one' de Odoo.\n"
  156. "Champ du modèle lié"
  157. #. module: bi_sql_editor
  158. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_selection
  159. msgid ""
  160. "For 'Selection' Odoo field.\n"
  161. " List of options, specified as a Python expression defining a list of (key, label) pairs. For example: [('blue','Blue'), ('yellow','Yellow')]"
  162. msgstr ""
  163. "Pour les champs Odoo 'Selection'.\n"
  164. " Liste des options, spécifié par une expression python, définition une liste de paires de (clé, valeur). Par exemple : [('blue','Blue'), ('yellow','Yellow')]"
  165. #. module: bi_sql_editor
  166. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_model_name
  167. msgid "Full Qualified Name of the transient model that will be created."
  168. msgstr "Nom complet du modèle transiant qui sera créé."
  169. #. module: bi_sql_editor
  170. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_view_name
  171. msgid "Full name of the SQL view"
  172. msgstr "Nom complet de la vue SQL"
  173. #. module: bi_sql_editor
  174. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_graph_type
  175. msgid "Graph Type"
  176. msgstr "Type de Graphe"
  177. #. module: bi_sql_editor
  178. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_has_group_changed
  179. msgid "Has group changed"
  180. msgstr "A un changement de groupe"
  181. #. module: bi_sql_editor
  182. #: selection:bi.sql.view.field,tree_visibility:0
  183. msgid "Hidden"
  184. msgstr "Caché"
  185. #. module: bi_sql_editor
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_id
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_id
  188. msgid "ID"
  189. msgstr "ID"
  190. #. module: bi_sql_editor
  191. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_index_name
  192. msgid "Index Name"
  193. msgstr "Nom de l'index"
  194. #. module: bi_sql_editor
  195. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_is_group_by
  196. msgid "Is Group by"
  197. msgstr "Est 'Grouper Par'"
  198. #. module: bi_sql_editor
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_is_index
  200. msgid "Is Index"
  201. msgstr "Est un index"
  202. #. module: bi_sql_editor
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_is_materialized
  204. msgid "Is Materialized View"
  205. msgstr "Est une vue matérialisée"
  206. #. module: bi_sql_editor
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view___last_update
  208. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field___last_update
  209. msgid "Last Modified on"
  210. msgstr "Dernière modification le"
  211. #. module: bi_sql_editor
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_write_uid
  213. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_write_uid
  214. msgid "Last Updated by"
  215. msgstr "Dernière mise à jour par"
  216. #. module: bi_sql_editor
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_write_date
  218. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_write_date
  219. msgid "Last Updated on"
  220. msgstr "Dernière mise à jour le"
  221. #. module: bi_sql_editor
  222. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_materialized_text
  223. msgid "Materialized text"
  224. msgstr "Materialized text"
  225. #. module: bi_sql_editor
  226. #: selection:bi.sql.view.field,graph_type:0
  227. msgid "Measure"
  228. msgstr "Mesure"
  229. #. module: bi_sql_editor
  230. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_many2one_model_id
  231. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  232. msgid "Model"
  233. msgstr "Modèle"
  234. #. module: bi_sql_editor
  235. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_model_name
  236. msgid "Model Name"
  237. msgstr "Nom du modèle"
  238. #. module: bi_sql_editor
  239. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_name
  240. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_name
  241. msgid "Name"
  242. msgstr "Nom"
  243. #. module: bi_sql_editor
  244. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:545
  245. #, python-format
  246. msgid ""
  247. "No Column was found.\n"
  248. "Columns name should be prefixed by 'x_'."
  249. msgstr ""
  250. "Aucune colonne n'a été trouvée.\n"
  251. "Les noms de colonnes doivent être préfixés par 'x_'."
  252. #. module: bi_sql_editor
  253. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_action_id
  254. msgid "Odoo Action"
  255. msgstr "Action Odoo"
  256. #. module: bi_sql_editor
  257. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_cron_id
  258. msgid "Odoo Cron"
  259. msgstr "Cron Odoo"
  260. #. module: bi_sql_editor
  261. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_graph_view_id
  262. msgid "Odoo Graph View"
  263. msgstr "Vue graphique Odoo"
  264. #. module: bi_sql_editor
  265. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_menu_id
  266. msgid "Odoo Menu"
  267. msgstr "Menu Odoo"
  268. #. module: bi_sql_editor
  269. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_model_id
  270. msgid "Odoo Model"
  271. msgstr "Modèle Odoo"
  272. #. module: bi_sql_editor
  273. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_pivot_view_id
  274. msgid "Odoo Pivot View"
  275. msgstr "Vue Pivot de Odoo"
  276. #. module: bi_sql_editor
  277. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_rule_id
  278. msgid "Odoo Rule"
  279. msgstr "Odoo Rule"
  280. #. module: bi_sql_editor
  281. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_search_view_id
  282. msgid "Odoo Search View"
  283. msgstr "Vue de recherche Odoo"
  284. #. module: bi_sql_editor
  285. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_tree_view_id
  286. msgid "Odoo Tree View"
  287. msgstr "Vue Liste Odoo"
  288. #. module: bi_sql_editor
  289. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:131
  290. #, python-format
  291. msgid "Only graph, pivot or tree views are supported"
  292. msgstr "Seules les vues graphique, pivot et arbre sont supportées"
  293. #. module: bi_sql_editor
  294. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  295. msgid "Open View"
  296. msgstr "Ouvrir la vue"
  297. #. module: bi_sql_editor
  298. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_query
  299. msgid "Query"
  300. msgstr "Requête"
  301. #. module: bi_sql_editor
  302. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  303. msgid "Refresh Materialized View"
  304. msgstr "Rafraichir la vue matérialisée"
  305. #. module: bi_sql_editor
  306. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:293
  307. #, python-format
  308. msgid "Refresh Materialized View %s"
  309. msgstr "Rafraichir la vue matérialisée %s"
  310. #. module: bi_sql_editor
  311. #: selection:bi.sql.view.field,graph_type:0
  312. msgid "Row"
  313. msgstr "Ligne"
  314. #. module: bi_sql_editor
  315. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  316. msgid "Rule Definition"
  317. msgstr "Définition de règle"
  318. #. module: bi_sql_editor
  319. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:425
  320. #, python-format
  321. msgid ""
  322. "SQL Error while creating %s VIEW %s :\n"
  323. " %s"
  324. msgstr ""
  325. "Erreur SQL lors de la création de %s VIEW %s :\n"
  326. " %s"
  327. #. module: bi_sql_editor
  328. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_bi_sql_view_field_ids
  329. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  330. msgid "SQL Fields"
  331. msgstr "Champs SQL"
  332. #. module: bi_sql_editor
  333. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  334. msgid "SQL Query"
  335. msgstr "Requête SQL"
  336. #. module: bi_sql_editor
  337. #: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_editor
  338. msgid "SQL Reports"
  339. msgstr "SQL Reports"
  340. #. module: bi_sql_editor
  341. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_query
  342. msgid ""
  343. "SQL Request that will be inserted as the view. Take care to :\n"
  344. " * set a name for all your selected fields, specially if you use SQL function (like EXTRACT, ...);\n"
  345. " * Do not use 'SELECT *' or 'SELECT table.*';\n"
  346. " * prefix the name of the selectable columns by 'x_';"
  347. msgstr ""
  348. "Requête SQL qui sera insérée dans la vue SQL. Faire attention à :\n"
  349. " * Mettre un nom (AS) pour tous les champs à afficher, spécialement si vous utilisez des fonctions SQL (comme EXTRACT, ...);\n"
  350. " * Ne pas utiliser 'SELECT *' ou 'SELECT table.*';\n"
  351. " * Préfixer le nom des colonnes à afficher par 'x_';"
  352. #. module: bi_sql_editor
  353. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_sql_type
  354. msgid "SQL Type"
  355. msgstr "Type SQL"
  356. #. module: bi_sql_editor
  357. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_sql_type
  358. msgid "SQL Type in the database"
  359. msgstr "Type SQL dans la base de données"
  360. #. module: bi_sql_editor
  361. #: selection:bi.sql.view,state:0
  362. msgid "SQL Valid"
  363. msgstr "SQL Validé"
  364. #. module: bi_sql_editor
  365. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_bi_sql_view_id
  366. msgid "SQL View"
  367. msgstr "Vue SQL"
  368. #. module: bi_sql_editor
  369. #: selection:bi.sql.view,state:0
  370. msgid "SQL View and Model Created"
  371. msgstr "Vue SQL et Modèle créés"
  372. #. module: bi_sql_editor
  373. #: model:ir.actions.act_window,name:bi_sql_editor.action_bi_sql_view
  374. #: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_view
  375. msgid "SQL Views"
  376. msgstr "Vues SQL"
  377. #. module: bi_sql_editor
  378. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  379. msgid "Security"
  380. msgstr "Sécurité"
  381. #. module: bi_sql_editor
  382. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_selection
  383. msgid "Selection Options"
  384. msgstr "Options de Sélection"
  385. #. module: bi_sql_editor
  386. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  387. msgid "Set to Draft"
  388. msgstr "Remettre en brouillon"
  389. #. module: bi_sql_editor
  390. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_size
  391. msgid "Size of the materialized view and its indexes"
  392. msgstr "Taille de la vue matérialisée et de ses index"
  393. #. module: bi_sql_editor
  394. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_state
  395. msgid "State"
  396. msgstr "Statut"
  397. #. module: bi_sql_editor
  398. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_state
  399. msgid ""
  400. "State of the Request:\n"
  401. " * 'Draft': Not tested\n"
  402. " * 'SQL Valid': SQL Request has been checked and is valid"
  403. msgstr ""
  404. "Etat de la requête:\n"
  405. " * 'En brouillon': non testée\n"
  406. " * 'SQL Validé': La requête SQL a été vérifiée et est valide"
  407. #. module: bi_sql_editor
  408. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_technical_name
  409. msgid ""
  410. "Suffix of the SQL view. SQL full name will be computed and prefixed by "
  411. "'x_bi_sql_view_'. Syntax should follow: "
  412. "https://www.postgresql.org/docs/current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-"
  413. "SYNTAX-IDENTIFIERS"
  414. msgstr ""
  415. "Suffixe de la vue SQL. Le nom SQL complet sera calculé et préfixé par "
  416. "'x_bi_sql_view_'. La syntaxe doit suivre : "
  417. "https://www.postgresql.org/docs/current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-"
  418. "SYNTAX-IDENTIFIERS"
  419. #. module: bi_sql_editor
  420. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_technical_name
  421. msgid "Technical Name"
  422. msgstr "Nom technique"
  423. #. module: bi_sql_editor
  424. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_field_description
  425. msgid "This will be used as the name of the Odoo field, displayed for users"
  426. msgstr ""
  427. "Cette valeur sera utilisée comme nom du champ odoo et sera affichée aux "
  428. "utilisateurs"
  429. #. module: bi_sql_editor
  430. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  431. msgid "This will create Odoo View, Action and Menu"
  432. msgstr "Cela va créer une vue Odoo, une action et un menu"
  433. #. module: bi_sql_editor
  434. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  435. msgid ""
  436. "This will try to create an SQL View, based on the SQL request and the "
  437. "according Transient Model and fields, based on settings"
  438. msgstr ""
  439. "Cela va créer une vue SQL, basée sur la requête SQL et va créer le modèle "
  440. "transiant correspondant et les champs, basés sur le paramétrage"
  441. #. module: bi_sql_editor
  442. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_tree_visibility
  443. msgid "Tree Visibility"
  444. msgstr "Visibilité dans la liste"
  445. #. module: bi_sql_editor
  446. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_ttype
  447. msgid ""
  448. "Type of the Odoo field that will be created. Keep empty if you don't want to"
  449. " create a new field. If empty, this field will not be displayed neither "
  450. "available for search or group by function"
  451. msgstr ""
  452. "Type du champs Odoo qui sera créé. Garder vide si vous ne souhaitez pas "
  453. "créer un nouveau champ. Si vide, ce champ ne sera pas affiché et ne sera pas"
  454. " disponible pour les fonctions de recherche et de regroupement"
  455. #. module: bi_sql_editor
  456. #: selection:bi.sql.view.field,tree_visibility:0
  457. msgid "Unavailable"
  458. msgstr "Indisponible"
  459. #. module: bi_sql_editor
  460. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  461. msgid ""
  462. "Update Model Access. Required if you changed groups list after having "
  463. "created the model"
  464. msgstr ""
  465. "Mettre à jour l'accès au modèle. Requis si vous changez la liste de groupes,"
  466. " après avoir créer le modèle"
  467. #. module: bi_sql_editor
  468. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  469. msgid "Update Model Acess"
  470. msgstr "Mettre à jour les accès au modèle"
  471. #. module: bi_sql_editor
  472. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  473. msgid "User Interface"
  474. msgstr "Interface utilisateur"
  475. #. module: bi_sql_editor
  476. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  477. msgid "Validate SQL Expression"
  478. msgstr "Valider l'expression SQL"
  479. #. module: bi_sql_editor
  480. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_view_name
  481. msgid "View Name"
  482. msgstr "Nom de la vue"
  483. #. module: bi_sql_editor
  484. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_view_order
  485. msgid "View Order"
  486. msgstr "Ordre des vues"
  487. #. module: bi_sql_editor
  488. #: selection:bi.sql.view,state:0
  489. msgid "Views, Action and Menu Created"
  490. msgstr "Vues, Actions et menus créés"
  491. #. module: bi_sql_editor
  492. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:186
  493. #, python-format
  494. msgid "You can only process this action on SQL Valid items"
  495. msgstr "Vous pouvez seulement réaliser cette action sur des items SQL valides"
  496. #. module: bi_sql_editor
  497. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:168
  498. #, python-format
  499. msgid "You can only unlink draft views"
  500. msgstr "Vous pouvez seulement supprimer des vues en brouillon"
  501. #. module: bi_sql_editor
  502. #: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_bi_sql_view
  503. msgid "bi.sql.view"
  504. msgstr "bi.sql.view"
  505. #. module: bi_sql_editor
  506. #: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_bi_sql_view_field
  507. msgid "bi.sql.view.field"
  508. msgstr "bi.sql.view.field"
  509. #. module: bi_sql_editor
  510. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  511. msgid "boolean"
  512. msgstr "boolean"
  513. #. module: bi_sql_editor
  514. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  515. msgid "char"
  516. msgstr "char"
  517. #. module: bi_sql_editor
  518. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  519. msgid "date"
  520. msgstr "date"
  521. #. module: bi_sql_editor
  522. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  523. msgid "datetime"
  524. msgstr "datetime"
  525. #. module: bi_sql_editor
  526. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  527. msgid "float"
  528. msgstr "float"
  529. #. module: bi_sql_editor
  530. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  531. msgid "integer"
  532. msgstr "integer"
  533. #. module: bi_sql_editor
  534. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  535. msgid "many2one"
  536. msgstr "many2one"
  537. #. module: bi_sql_editor
  538. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  539. msgid "selection"
  540. msgstr "selection"
  541. #. module: bi_sql_editor
  542. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_sequence
  543. msgid "sequence"
  544. msgstr "sequence"
  545. #. module: bi_sql_editor
  546. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  547. msgid "this will refresh the materialized view"
  548. msgstr "Cela va rafraichir la vue matérialisée"