OCA reporting engine fork for dev and update.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

638 lines
20 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * bi_sql_editor
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-08-31 11:56+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-08-31 11:56+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
  15. "MIME-Version: 1.0\n"
  16. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  17. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  18. "Language: sl\n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
  20. #. module: bi_sql_editor
  21. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:564
  22. #, python-format
  23. msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S UTC"
  24. msgstr ""
  25. #. module: bi_sql_editor
  26. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:176
  27. #, python-format
  28. msgid "%s (Copy)"
  29. msgstr "%s (kopija)"
  30. #. module: bi_sql_editor
  31. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:278
  32. #, python-format
  33. msgid "%s Access %s"
  34. msgstr "%s Dostop %s"
  35. #. module: bi_sql_editor
  36. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:304
  37. #, python-format
  38. msgid "Access %s"
  39. msgstr "Dostop %s"
  40. #. module: bi_sql_editor
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_group_ids
  42. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  43. msgid "Allowed Groups"
  44. msgstr "Dovoljene skupine"
  45. #. module: bi_sql_editor
  46. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_user_ids
  47. msgid "Allowed Users"
  48. msgstr "Dovoljeni uporabniki"
  49. #. module: bi_sql_editor
  50. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  51. msgid ""
  52. "Are you sure you want to set to draft this SQL View. It will delete the "
  53. "materialized view, and all the previous mapping realized with the columns"
  54. msgstr ""
  55. #. module: bi_sql_editor
  56. #: selection:bi.sql.view.field,tree_visibility:0
  57. msgid "Available"
  58. msgstr "Na voljo"
  59. #. module: bi_sql_editor
  60. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_is_group_by
  61. msgid ""
  62. "Check this box if you want to create a 'group by' option in the search view"
  63. msgstr ""
  64. "Označite to polje če želite ustvariti opcijo 'združi po' v iskalnem prikazu"
  65. #. module: bi_sql_editor
  66. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_is_index
  67. msgid ""
  68. "Check this box if you want to create an index on that field. This is "
  69. "recommended for searchable and groupable fields, to reduce duration"
  70. msgstr ""
  71. "Označite to polje če želite ustvariti indeks na tistem polju. To je "
  72. "priporočeno za iskalna in združevalna polja, da se zmanjša trajanje"
  73. #. module: bi_sql_editor
  74. #: selection:bi.sql.view.field,graph_type:0
  75. msgid "Column"
  76. msgstr "Stolpec"
  77. #. module: bi_sql_editor
  78. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_view_order
  79. msgid "Comma-separated text. Possible values: \"graph\", \"pivot\" or \"tree\""
  80. msgstr ""
  81. #. module: bi_sql_editor
  82. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  83. msgid "Create SQL View, Indexes and Models"
  84. msgstr "Ustvari SQL prikaz, indekse in modele"
  85. #. module: bi_sql_editor
  86. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  87. msgid "Create UI"
  88. msgstr "Ustvari UI"
  89. #. module: bi_sql_editor
  90. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_create_uid
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_create_uid
  92. msgid "Created by"
  93. msgstr "Ustvaril"
  94. #. module: bi_sql_editor
  95. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_create_date
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_create_date
  97. msgid "Created on"
  98. msgstr "Ustvarjeno"
  99. #. module: bi_sql_editor
  100. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_cron_id
  101. msgid "Cron Task that will refresh the materialized view"
  102. msgstr "Cron opravilo, ki bo osvežilo materializirani prikaz"
  103. #. module: bi_sql_editor
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_size
  105. msgid "Database Size"
  106. msgstr "Velikost podatkovne baze"
  107. #. module: bi_sql_editor
  108. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_domain_force
  109. msgid ""
  110. "Define here access restriction to data.\n"
  111. " Take care to use field name prefixed by 'x_'. A global 'ir.rule' will be created. A typical Multi Company rule is for exemple \n"
  112. " ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id.id]),('x_company_id','=',False)]."
  113. msgstr ""
  114. "Tu določite omejitve dostopa do podatkov.\n"
  115. " Pazite, da uporabite predpono 'x_' v nazivu polja. Globalno 'ir.rule' pravilo bo ustvarjeno. Tipično pravilo za strukturirano podjetje je naprimer \n"
  116. " ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id.id]),('x_company_id','=',False)]."
  117. #. module: bi_sql_editor
  118. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_display_name
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_display_name
  120. msgid "Display Name"
  121. msgstr "Prikazni naziv"
  122. #. module: bi_sql_editor
  123. #: selection:bi.sql.view,state:0
  124. msgid "Draft"
  125. msgstr "Osnutek"
  126. #. module: bi_sql_editor
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_domain_force
  128. msgid "Extra Rule Definition"
  129. msgstr "Definicija dodatnega pravila"
  130. #. module: bi_sql_editor
  131. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  132. msgid "Extras Information"
  133. msgstr "Dodatne informacije"
  134. #. module: bi_sql_editor
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_field_description
  136. msgid "Field Description"
  137. msgstr "Opis polja"
  138. #. module: bi_sql_editor
  139. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_ttype
  140. msgid "Field Type"
  141. msgstr "Tip polja"
  142. #. module: bi_sql_editor
  143. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_many2one_model_id
  144. msgid ""
  145. "For 'Many2one' Odoo field.\n"
  146. " Comodel of the field."
  147. msgstr ""
  148. #. module: bi_sql_editor
  149. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_selection
  150. msgid ""
  151. "For 'Selection' Odoo field.\n"
  152. " List of options, specified as a Python expression defining a list of (key, label) pairs. For example: [('blue','Blue'), ('yellow','Yellow')]"
  153. msgstr ""
  154. "Za polje 'Selection'.\n"
  155. " Seznam opcij določenih kot Python izrazi, ki definirajo seznam parov (key, label). Naprimer: [('blue','Blue'), ('yellow','Yellow')]"
  156. #. module: bi_sql_editor
  157. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_model_name
  158. msgid "Full Qualified Name of the transient model that will be created."
  159. msgstr "Polno kvalificirani naziv tranzicijskega modela, ki bo ustvarjen."
  160. #. module: bi_sql_editor
  161. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_view_name
  162. msgid "Full name of the SQL view"
  163. msgstr "Polni naziv SQL prikaza"
  164. #. module: bi_sql_editor
  165. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_graph_type
  166. msgid "Graph Type"
  167. msgstr "Tip grafa"
  168. #. module: bi_sql_editor
  169. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_has_group_changed
  170. msgid "Has group changed"
  171. msgstr "Se je skupina spremenila"
  172. #. module: bi_sql_editor
  173. #: selection:bi.sql.view.field,tree_visibility:0
  174. msgid "Hidden"
  175. msgstr ""
  176. #. module: bi_sql_editor
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_id
  178. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_id
  179. msgid "ID"
  180. msgstr "ID"
  181. #. module: bi_sql_editor
  182. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_index_name
  183. msgid "Index Name"
  184. msgstr "Naziv indeksa"
  185. #. module: bi_sql_editor
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_is_group_by
  187. msgid "Is Group by"
  188. msgstr "je združi po"
  189. #. module: bi_sql_editor
  190. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_is_index
  191. msgid "Is Index"
  192. msgstr "je indeks"
  193. #. module: bi_sql_editor
  194. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_is_materialized
  195. msgid "Is Materialized View"
  196. msgstr "Je materializirani prikaz"
  197. #. module: bi_sql_editor
  198. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view___last_update
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field___last_update
  200. msgid "Last Modified on"
  201. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  202. #. module: bi_sql_editor
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_write_uid
  204. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_write_uid
  205. msgid "Last Updated by"
  206. msgstr "Zadnji posodobil"
  207. #. module: bi_sql_editor
  208. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_write_date
  209. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_write_date
  210. msgid "Last Updated on"
  211. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  212. #. module: bi_sql_editor
  213. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_materialized_text
  214. msgid "Materialized text"
  215. msgstr "Materializirano besedilo"
  216. #. module: bi_sql_editor
  217. #: selection:bi.sql.view.field,graph_type:0
  218. msgid "Measure"
  219. msgstr "Izmera"
  220. #. module: bi_sql_editor
  221. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_many2one_model_id
  222. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  223. msgid "Model"
  224. msgstr "Model"
  225. #. module: bi_sql_editor
  226. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_model_name
  227. msgid "Model Name"
  228. msgstr "Naziv modela"
  229. #. module: bi_sql_editor
  230. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_name
  231. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_name
  232. msgid "Name"
  233. msgstr "Naziv"
  234. #. module: bi_sql_editor
  235. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:545
  236. #, python-format
  237. msgid ""
  238. "No Column was found.\n"
  239. "Columns name should be prefixed by 'x_'."
  240. msgstr ""
  241. "Stolpec ni najden.\n"
  242. "Naziv stolpca mora imeti predpono 'x_'."
  243. #. module: bi_sql_editor
  244. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_action_id
  245. msgid "Odoo Action"
  246. msgstr "Odoo dejanje"
  247. #. module: bi_sql_editor
  248. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_cron_id
  249. msgid "Odoo Cron"
  250. msgstr "Odoo Cron"
  251. #. module: bi_sql_editor
  252. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_graph_view_id
  253. msgid "Odoo Graph View"
  254. msgstr "Odoo grafični prikaz"
  255. #. module: bi_sql_editor
  256. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_menu_id
  257. msgid "Odoo Menu"
  258. msgstr "Odoo meni"
  259. #. module: bi_sql_editor
  260. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_model_id
  261. msgid "Odoo Model"
  262. msgstr "Odoo model"
  263. #. module: bi_sql_editor
  264. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_pivot_view_id
  265. msgid "Odoo Pivot View"
  266. msgstr ""
  267. #. module: bi_sql_editor
  268. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_rule_id
  269. msgid "Odoo Rule"
  270. msgstr "Odoo pravilo"
  271. #. module: bi_sql_editor
  272. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_search_view_id
  273. msgid "Odoo Search View"
  274. msgstr "Odoo iskalni prikaz"
  275. #. module: bi_sql_editor
  276. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_tree_view_id
  277. msgid "Odoo Tree View"
  278. msgstr ""
  279. #. module: bi_sql_editor
  280. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:131
  281. #, python-format
  282. msgid "Only graph, pivot or tree views are supported"
  283. msgstr ""
  284. #. module: bi_sql_editor
  285. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  286. msgid "Open View"
  287. msgstr "Odoo prikaz"
  288. #. module: bi_sql_editor
  289. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_query
  290. msgid "Query"
  291. msgstr "Poizvedba"
  292. #. module: bi_sql_editor
  293. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  294. msgid "Refresh Materialized View"
  295. msgstr "Osveži materializirani prikaz"
  296. #. module: bi_sql_editor
  297. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:293
  298. #, python-format
  299. msgid "Refresh Materialized View %s"
  300. msgstr "Osveži materializirani prikaz %s"
  301. #. module: bi_sql_editor
  302. #: selection:bi.sql.view.field,graph_type:0
  303. msgid "Row"
  304. msgstr "Vrstica"
  305. #. module: bi_sql_editor
  306. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  307. msgid "Rule Definition"
  308. msgstr "Definicija pravila"
  309. #. module: bi_sql_editor
  310. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:425
  311. #, python-format
  312. msgid ""
  313. "SQL Error while creating %s VIEW %s :\n"
  314. " %s"
  315. msgstr ""
  316. "SQL napaka pri nastanku %s VIEW %s :\n"
  317. " %s"
  318. #. module: bi_sql_editor
  319. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_bi_sql_view_field_ids
  320. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  321. msgid "SQL Fields"
  322. msgstr "SQL polja"
  323. #. module: bi_sql_editor
  324. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  325. msgid "SQL Query"
  326. msgstr "SQL poizvedba"
  327. #. module: bi_sql_editor
  328. #: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_editor
  329. msgid "SQL Reports"
  330. msgstr "SQL poročila"
  331. #. module: bi_sql_editor
  332. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_query
  333. msgid ""
  334. "SQL Request that will be inserted as the view. Take care to :\n"
  335. " * set a name for all your selected fields, specially if you use SQL function (like EXTRACT, ...);\n"
  336. " * Do not use 'SELECT *' or 'SELECT table.*';\n"
  337. " * prefix the name of the selectable columns by 'x_';"
  338. msgstr ""
  339. "SQL zahtevek, ki bo vstavljen v prikaz. Poskrbite, da bo :\n"
  340. " * nastavljen naziv za vsa izbrana polja, še posebej če uporabljate SQL funkcijo (kot EXTRACT, ...);\n"
  341. " * se ne uporablja 'SELECT *' ali 'SELECT table.*';\n"
  342. " * naziv izbirnih stolpcev vseboval predpono 'x_';"
  343. #. module: bi_sql_editor
  344. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_sql_type
  345. msgid "SQL Type"
  346. msgstr "SQL tip"
  347. #. module: bi_sql_editor
  348. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_sql_type
  349. msgid "SQL Type in the database"
  350. msgstr "SQL tip v bazi"
  351. #. module: bi_sql_editor
  352. #: selection:bi.sql.view,state:0
  353. msgid "SQL Valid"
  354. msgstr "SQL veljaven"
  355. #. module: bi_sql_editor
  356. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_bi_sql_view_id
  357. msgid "SQL View"
  358. msgstr "SQL prikaz"
  359. #. module: bi_sql_editor
  360. #: selection:bi.sql.view,state:0
  361. msgid "SQL View and Model Created"
  362. msgstr "SQL prikaz in model ustvarjena"
  363. #. module: bi_sql_editor
  364. #: model:ir.actions.act_window,name:bi_sql_editor.action_bi_sql_view
  365. #: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_view
  366. msgid "SQL Views"
  367. msgstr "SQL prikazi"
  368. #. module: bi_sql_editor
  369. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  370. msgid "Security"
  371. msgstr "Varnost"
  372. #. module: bi_sql_editor
  373. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_selection
  374. msgid "Selection Options"
  375. msgstr "Opcije izbire"
  376. #. module: bi_sql_editor
  377. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  378. msgid "Set to Draft"
  379. msgstr "Nastavi kot osnutek"
  380. #. module: bi_sql_editor
  381. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_size
  382. msgid "Size of the materialized view and its indexes"
  383. msgstr "Velikost materializiranega prikaza in pripadajočih indeksov"
  384. #. module: bi_sql_editor
  385. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_state
  386. msgid "State"
  387. msgstr "Stanje"
  388. #. module: bi_sql_editor
  389. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_state
  390. msgid ""
  391. "State of the Request:\n"
  392. " * 'Draft': Not tested\n"
  393. " * 'SQL Valid': SQL Request has been checked and is valid"
  394. msgstr ""
  395. "Stanje zahtevka:\n"
  396. " * 'Osnutek': ni testirano\n"
  397. " * 'SQL veljaven': SQL zahtevek je bil preverjen in je veljaven"
  398. #. module: bi_sql_editor
  399. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_technical_name
  400. msgid ""
  401. "Suffix of the SQL view. SQL full name will be computed and prefixed by "
  402. "'x_bi_sql_view_'. Syntax should follow: "
  403. "https://www.postgresql.org/docs/current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-"
  404. "SYNTAX-IDENTIFIERS"
  405. msgstr ""
  406. #. module: bi_sql_editor
  407. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_technical_name
  408. msgid "Technical Name"
  409. msgstr "Tehnični naziv"
  410. #. module: bi_sql_editor
  411. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_field_description
  412. msgid "This will be used as the name of the Odoo field, displayed for users"
  413. msgstr "To bo uporabljeno kot naziv Odoo polja, ki bo prikazan uporabnikom"
  414. #. module: bi_sql_editor
  415. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  416. msgid "This will create Odoo View, Action and Menu"
  417. msgstr "To ustvari Odoo prikaz, dejanje in meni"
  418. #. module: bi_sql_editor
  419. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  420. msgid ""
  421. "This will try to create an SQL View, based on the SQL request and the "
  422. "according Transient Model and fields, based on settings"
  423. msgstr ""
  424. "To poskusi ustvariti SQL prikaz na osnovi SQL zahtevka in glede na "
  425. "tranzicijski model in polja na osnovi nastavitev"
  426. #. module: bi_sql_editor
  427. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_tree_visibility
  428. msgid "Tree Visibility"
  429. msgstr ""
  430. #. module: bi_sql_editor
  431. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_ttype
  432. msgid ""
  433. "Type of the Odoo field that will be created. Keep empty if you don't want to"
  434. " create a new field. If empty, this field will not be displayed neither "
  435. "available for search or group by function"
  436. msgstr ""
  437. #. module: bi_sql_editor
  438. #: selection:bi.sql.view.field,tree_visibility:0
  439. msgid "Unavailable"
  440. msgstr "Ni na voljo"
  441. #. module: bi_sql_editor
  442. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  443. msgid ""
  444. "Update Model Access. Required if you changed groups list after having "
  445. "created the model"
  446. msgstr ""
  447. "Posodobi dostope modela. Potrebno, če ste spremenili seznam skupin po "
  448. "nastanku modela"
  449. #. module: bi_sql_editor
  450. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  451. msgid "Update Model Acess"
  452. msgstr "Posodobi dostope modela"
  453. #. module: bi_sql_editor
  454. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  455. msgid "User Interface"
  456. msgstr "Uporabniški vmesnik"
  457. #. module: bi_sql_editor
  458. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  459. msgid "Validate SQL Expression"
  460. msgstr "Overjanje SQL izraza"
  461. #. module: bi_sql_editor
  462. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_view_name
  463. msgid "View Name"
  464. msgstr "Naziv prikaza"
  465. #. module: bi_sql_editor
  466. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_view_order
  467. msgid "View Order"
  468. msgstr ""
  469. #. module: bi_sql_editor
  470. #: selection:bi.sql.view,state:0
  471. msgid "Views, Action and Menu Created"
  472. msgstr ""
  473. #. module: bi_sql_editor
  474. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:186
  475. #, python-format
  476. msgid "You can only process this action on SQL Valid items"
  477. msgstr "To dejanje lahko obdelate le na SQL veljavnih postavkah"
  478. #. module: bi_sql_editor
  479. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:168
  480. #, python-format
  481. msgid "You can only unlink draft views"
  482. msgstr "Razvezujete lahko le osnutke prikazov"
  483. #. module: bi_sql_editor
  484. #: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_bi_sql_view
  485. msgid "bi.sql.view"
  486. msgstr ""
  487. #. module: bi_sql_editor
  488. #: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_bi_sql_view_field
  489. msgid "bi.sql.view.field"
  490. msgstr ""
  491. #. module: bi_sql_editor
  492. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  493. msgid "boolean"
  494. msgstr "boolean"
  495. #. module: bi_sql_editor
  496. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  497. msgid "char"
  498. msgstr "char"
  499. #. module: bi_sql_editor
  500. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  501. msgid "date"
  502. msgstr "date"
  503. #. module: bi_sql_editor
  504. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  505. msgid "datetime"
  506. msgstr "datetime"
  507. #. module: bi_sql_editor
  508. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  509. msgid "float"
  510. msgstr "float"
  511. #. module: bi_sql_editor
  512. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  513. msgid "integer"
  514. msgstr "integer"
  515. #. module: bi_sql_editor
  516. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  517. msgid "many2one"
  518. msgstr "many2one"
  519. #. module: bi_sql_editor
  520. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  521. msgid "selection"
  522. msgstr "selection"
  523. #. module: bi_sql_editor
  524. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_sequence
  525. msgid "sequence"
  526. msgstr "sequence"
  527. #. module: bi_sql_editor
  528. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  529. msgid "this will refresh the materialized view"
  530. msgstr "osvežitev materializiranega prikaza"