OCA reporting engine fork for dev and update.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

689 lines
22 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * bi_sql_editor
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-08-31 11:56+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-08-31 11:56+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
  15. "Language: sl\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
  20. "%100==4 ? 2 : 3);\n"
  21. #. module: bi_sql_editor
  22. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
  23. #, python-format
  24. msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S UTC"
  25. msgstr ""
  26. #. module: bi_sql_editor
  27. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
  28. #, python-format
  29. msgid "%s (Copy)"
  30. msgstr "%s (kopija)"
  31. #. module: bi_sql_editor
  32. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
  33. #, python-format
  34. msgid "%s Access %s"
  35. msgstr "%s Dostop %s"
  36. #. module: bi_sql_editor
  37. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
  38. #, python-format
  39. msgid "Access %s"
  40. msgstr "Dostop %s"
  41. #. module: bi_sql_editor
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__action_context
  43. msgid "Action Context"
  44. msgstr ""
  45. #. module: bi_sql_editor
  46. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  47. #, fuzzy
  48. msgid "Action Settings"
  49. msgstr "Opcije izbire"
  50. #. module: bi_sql_editor
  51. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__group_ids
  52. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  53. msgid "Allowed Groups"
  54. msgstr "Dovoljene skupine"
  55. #. module: bi_sql_editor
  56. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__user_ids
  57. msgid "Allowed Users"
  58. msgstr "Dovoljeni uporabniki"
  59. #. module: bi_sql_editor
  60. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  61. msgid ""
  62. "Are you sure you want to set to draft this SQL View. It will delete the "
  63. "materialized view, and all the previous mapping realized with the columns"
  64. msgstr ""
  65. #. module: bi_sql_editor
  66. #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__tree_visibility__available
  67. msgid "Available"
  68. msgstr "Na voljo"
  69. #. module: bi_sql_editor
  70. #: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_bi_sql_view
  71. #, fuzzy
  72. msgid "BI SQL View"
  73. msgstr "SQL prikaz"
  74. #. module: bi_sql_editor
  75. #: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_bi_sql_view_field
  76. #, fuzzy
  77. msgid "Bi SQL View Field"
  78. msgstr "SQL polja"
  79. #. module: bi_sql_editor
  80. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_group_by
  81. msgid ""
  82. "Check this box if you want to create a 'group by' option in the search view"
  83. msgstr ""
  84. "Označite to polje če želite ustvariti opcijo 'združi po' v iskalnem prikazu"
  85. #. module: bi_sql_editor
  86. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_index
  87. msgid ""
  88. "Check this box if you want to create an index on that field. This is "
  89. "recommended for searchable and groupable fields, to reduce duration"
  90. msgstr ""
  91. "Označite to polje če želite ustvariti indeks na tistem polju. To je "
  92. "priporočeno za iskalna in združevalna polja, da se zmanjša trajanje"
  93. #. module: bi_sql_editor
  94. #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__graph_type__col
  95. msgid "Column"
  96. msgstr "Stolpec"
  97. #. module: bi_sql_editor
  98. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_order
  99. msgid "Comma-separated text. Possible values: \"graph\", \"pivot\" or \"tree\""
  100. msgstr ""
  101. #. module: bi_sql_editor
  102. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  103. msgid "Context"
  104. msgstr ""
  105. #. module: bi_sql_editor
  106. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  107. msgid "Create SQL View, Indexes and Models"
  108. msgstr "Ustvari SQL prikaz, indekse in modele"
  109. #. module: bi_sql_editor
  110. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  111. msgid "Create UI"
  112. msgstr "Ustvari UI"
  113. #. module: bi_sql_editor
  114. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__create_uid
  115. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__create_uid
  116. msgid "Created by"
  117. msgstr "Ustvaril"
  118. #. module: bi_sql_editor
  119. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__create_date
  120. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__create_date
  121. msgid "Created on"
  122. msgstr "Ustvarjeno"
  123. #. module: bi_sql_editor
  124. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__cron_id
  125. msgid "Cron Task that will refresh the materialized view"
  126. msgstr "Cron opravilo, ki bo osvežilo materializirani prikaz"
  127. #. module: bi_sql_editor
  128. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__size
  129. msgid "Database Size"
  130. msgstr "Velikost podatkovne baze"
  131. #. module: bi_sql_editor
  132. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__action_context
  133. msgid ""
  134. "Define here a context that will be used by default, when creating the action."
  135. msgstr ""
  136. #. module: bi_sql_editor
  137. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__domain_force
  138. msgid ""
  139. "Define here access restriction to data.\n"
  140. " Take care to use field name prefixed by 'x_'. A global 'ir.rule' will be "
  141. "created. A typical Multi Company rule is for exemple \n"
  142. " ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id.id]),('x_company_id','=',"
  143. "False)]."
  144. msgstr ""
  145. "Tu določite omejitve dostopa do podatkov.\n"
  146. " Pazite, da uporabite predpono 'x_' v nazivu polja. Globalno 'ir.rule' "
  147. "pravilo bo ustvarjeno. Tipično pravilo za strukturirano podjetje je "
  148. "naprimer \n"
  149. " ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id.id]),('x_company_id','=',"
  150. "False)]."
  151. #. module: bi_sql_editor
  152. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__display_name
  153. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__display_name
  154. msgid "Display Name"
  155. msgstr "Prikazni naziv"
  156. #. module: bi_sql_editor
  157. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__domain_force
  158. msgid "Extra Rule Definition"
  159. msgstr "Definicija dodatnega pravila"
  160. #. module: bi_sql_editor
  161. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  162. msgid "Extras Information"
  163. msgstr "Dodatne informacije"
  164. #. module: bi_sql_editor
  165. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__field_description
  166. msgid "Field Description"
  167. msgstr "Opis polja"
  168. #. module: bi_sql_editor
  169. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__ttype
  170. msgid "Field Type"
  171. msgstr "Tip polja"
  172. #. module: bi_sql_editor
  173. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__many2one_model_id
  174. msgid ""
  175. "For 'Many2one' Odoo field.\n"
  176. " Comodel of the field."
  177. msgstr ""
  178. #. module: bi_sql_editor
  179. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__selection
  180. msgid ""
  181. "For 'Selection' Odoo field.\n"
  182. " List of options, specified as a Python expression defining a list of (key, "
  183. "label) pairs. For example: [('blue','Blue'), ('yellow','Yellow')]"
  184. msgstr ""
  185. "Za polje 'Selection'.\n"
  186. " Seznam opcij določenih kot Python izrazi, ki definirajo seznam parov (key, "
  187. "label). Naprimer: [('blue','Blue'), ('yellow','Yellow')]"
  188. #. module: bi_sql_editor
  189. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_name
  190. msgid "Full Qualified Name of the transient model that will be created."
  191. msgstr "Polno kvalificirani naziv tranzicijskega modela, ki bo ustvarjen."
  192. #. module: bi_sql_editor
  193. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_name
  194. msgid "Full name of the SQL view"
  195. msgstr "Polni naziv SQL prikaza"
  196. #. module: bi_sql_editor
  197. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__graph_type
  198. msgid "Graph Type"
  199. msgstr "Tip grafa"
  200. #. module: bi_sql_editor
  201. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__has_group_changed
  202. #, fuzzy
  203. msgid "Has Group Changed"
  204. msgstr "Se je skupina spremenila"
  205. #. module: bi_sql_editor
  206. #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__tree_visibility__hidden
  207. msgid "Hidden"
  208. msgstr ""
  209. #. module: bi_sql_editor
  210. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__id
  211. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__id
  212. msgid "ID"
  213. msgstr "ID"
  214. #. module: bi_sql_editor
  215. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__index_name
  216. msgid "Index Name"
  217. msgstr "Naziv indeksa"
  218. #. module: bi_sql_editor
  219. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_group_by
  220. msgid "Is Group by"
  221. msgstr "je združi po"
  222. #. module: bi_sql_editor
  223. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__is_index
  224. msgid "Is Index"
  225. msgstr "je indeks"
  226. #. module: bi_sql_editor
  227. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__is_materialized
  228. msgid "Is Materialized View"
  229. msgstr "Je materializirani prikaz"
  230. #. module: bi_sql_editor
  231. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view____last_update
  232. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field____last_update
  233. msgid "Last Modified on"
  234. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  235. #. module: bi_sql_editor
  236. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__write_uid
  237. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__write_uid
  238. msgid "Last Updated by"
  239. msgstr "Zadnji posodobil"
  240. #. module: bi_sql_editor
  241. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__write_date
  242. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__write_date
  243. msgid "Last Updated on"
  244. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  245. #. module: bi_sql_editor
  246. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__materialized_text
  247. #, fuzzy
  248. msgid "Materialized Text"
  249. msgstr "Materializirano besedilo"
  250. #. module: bi_sql_editor
  251. #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__graph_type__measure
  252. msgid "Measure"
  253. msgstr "Izmera"
  254. #. module: bi_sql_editor
  255. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__many2one_model_id
  256. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  257. msgid "Model"
  258. msgstr "Model"
  259. #. module: bi_sql_editor
  260. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_name
  261. msgid "Model Name"
  262. msgstr "Naziv modela"
  263. #. module: bi_sql_editor
  264. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__name
  265. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__name
  266. msgid "Name"
  267. msgstr "Naziv"
  268. #. module: bi_sql_editor
  269. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
  270. #, python-format
  271. msgid ""
  272. "No Column was found.\n"
  273. "Columns name should be prefixed by 'x_'."
  274. msgstr ""
  275. "Stolpec ni najden.\n"
  276. "Naziv stolpca mora imeti predpono 'x_'."
  277. #. module: bi_sql_editor
  278. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__action_id
  279. msgid "Odoo Action"
  280. msgstr "Odoo dejanje"
  281. #. module: bi_sql_editor
  282. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__cron_id
  283. msgid "Odoo Cron"
  284. msgstr "Odoo Cron"
  285. #. module: bi_sql_editor
  286. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__graph_view_id
  287. msgid "Odoo Graph View"
  288. msgstr "Odoo grafični prikaz"
  289. #. module: bi_sql_editor
  290. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__menu_id
  291. msgid "Odoo Menu"
  292. msgstr "Odoo meni"
  293. #. module: bi_sql_editor
  294. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__model_id
  295. msgid "Odoo Model"
  296. msgstr "Odoo model"
  297. #. module: bi_sql_editor
  298. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__pivot_view_id
  299. msgid "Odoo Pivot View"
  300. msgstr ""
  301. #. module: bi_sql_editor
  302. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__rule_id
  303. msgid "Odoo Rule"
  304. msgstr "Odoo pravilo"
  305. #. module: bi_sql_editor
  306. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__search_view_id
  307. msgid "Odoo Search View"
  308. msgstr "Odoo iskalni prikaz"
  309. #. module: bi_sql_editor
  310. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__tree_view_id
  311. msgid "Odoo Tree View"
  312. msgstr ""
  313. #. module: bi_sql_editor
  314. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
  315. #, python-format
  316. msgid "Only graph, pivot or tree views are supported"
  317. msgstr ""
  318. #. module: bi_sql_editor
  319. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  320. msgid "Open View"
  321. msgstr "Odoo prikaz"
  322. #. module: bi_sql_editor
  323. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  324. #, fuzzy
  325. msgid "Preview SQL Expression"
  326. msgstr "Overjanje SQL izraza"
  327. #. module: bi_sql_editor
  328. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__query
  329. msgid "Query"
  330. msgstr "Poizvedba"
  331. #. module: bi_sql_editor
  332. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  333. msgid "Refresh Materialized View"
  334. msgstr "Osveži materializirani prikaz"
  335. #. module: bi_sql_editor
  336. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
  337. #, python-format
  338. msgid "Refresh Materialized View %s"
  339. msgstr "Osveži materializirani prikaz %s"
  340. #. module: bi_sql_editor
  341. #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__graph_type__row
  342. msgid "Row"
  343. msgstr "Vrstica"
  344. #. module: bi_sql_editor
  345. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  346. msgid "Rule Definition"
  347. msgstr "Definicija pravila"
  348. #. module: bi_sql_editor
  349. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
  350. #, python-format
  351. msgid ""
  352. "SQL Error while creating %s VIEW %s :\n"
  353. " %s"
  354. msgstr ""
  355. "SQL napaka pri nastanku %s VIEW %s :\n"
  356. " %s"
  357. #. module: bi_sql_editor
  358. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__bi_sql_view_field_ids
  359. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  360. msgid "SQL Fields"
  361. msgstr "SQL polja"
  362. #. module: bi_sql_editor
  363. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  364. msgid "SQL Query"
  365. msgstr "SQL poizvedba"
  366. #. module: bi_sql_editor
  367. #: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_editor
  368. msgid "SQL Reports"
  369. msgstr "SQL poročila"
  370. #. module: bi_sql_editor
  371. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__query
  372. msgid ""
  373. "SQL Request that will be inserted as the view. Take care to :\n"
  374. " * set a name for all your selected fields, specially if you use SQL "
  375. "function (like EXTRACT, ...);\n"
  376. " * Do not use 'SELECT *' or 'SELECT table.*';\n"
  377. " * prefix the name of the selectable columns by 'x_';"
  378. msgstr ""
  379. "SQL zahtevek, ki bo vstavljen v prikaz. Poskrbite, da bo :\n"
  380. " * nastavljen naziv za vsa izbrana polja, še posebej če uporabljate SQL "
  381. "funkcijo (kot EXTRACT, ...);\n"
  382. " * se ne uporablja 'SELECT *' ali 'SELECT table.*';\n"
  383. " * naziv izbirnih stolpcev vseboval predpono 'x_';"
  384. #. module: bi_sql_editor
  385. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sql_type
  386. msgid "SQL Type"
  387. msgstr "SQL tip"
  388. #. module: bi_sql_editor
  389. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sql_type
  390. msgid "SQL Type in the database"
  391. msgstr "SQL tip v bazi"
  392. #. module: bi_sql_editor
  393. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__bi_sql_view_id
  394. msgid "SQL View"
  395. msgstr "SQL prikaz"
  396. #. module: bi_sql_editor
  397. #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view__state__model_valid
  398. msgid "SQL View and Model Created"
  399. msgstr "SQL prikaz in model ustvarjena"
  400. #. module: bi_sql_editor
  401. #: model:ir.actions.act_window,name:bi_sql_editor.action_bi_sql_view
  402. #: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_view
  403. msgid "SQL Views"
  404. msgstr "SQL prikazi"
  405. #. module: bi_sql_editor
  406. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  407. msgid "Security"
  408. msgstr "Varnost"
  409. #. module: bi_sql_editor
  410. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__selection
  411. msgid "Selection Options"
  412. msgstr "Opcije izbire"
  413. #. module: bi_sql_editor
  414. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  415. msgid "Set to Draft"
  416. msgstr "Nastavi kot osnutek"
  417. #. module: bi_sql_editor
  418. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__size
  419. msgid "Size of the materialized view and its indexes"
  420. msgstr "Velikost materializiranega prikaza in pripadajočih indeksov"
  421. #. module: bi_sql_editor
  422. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__state
  423. msgid "State"
  424. msgstr "Stanje"
  425. #. module: bi_sql_editor
  426. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__state
  427. msgid ""
  428. "State of the Request:\n"
  429. " * 'Draft': Not tested\n"
  430. " * 'SQL Valid': SQL Request has been checked and is valid"
  431. msgstr ""
  432. "Stanje zahtevka:\n"
  433. " * 'Osnutek': ni testirano\n"
  434. " * 'SQL veljaven': SQL zahtevek je bil preverjen in je veljaven"
  435. #. module: bi_sql_editor
  436. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__technical_name
  437. msgid ""
  438. "Suffix of the SQL view. SQL full name will be computed and prefixed by "
  439. "'x_bi_sql_view_'. Syntax should follow: https://www.postgresql.org/docs/"
  440. "current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-SYNTAX-IDENTIFIERS"
  441. msgstr ""
  442. #. module: bi_sql_editor
  443. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__technical_name
  444. msgid "Technical Name"
  445. msgstr "Tehnični naziv"
  446. #. module: bi_sql_editor
  447. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__field_description
  448. msgid "This will be used as the name of the Odoo field, displayed for users"
  449. msgstr "To bo uporabljeno kot naziv Odoo polja, ki bo prikazan uporabnikom"
  450. #. module: bi_sql_editor
  451. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  452. msgid "This will create Odoo View, Action and Menu"
  453. msgstr "To ustvari Odoo prikaz, dejanje in meni"
  454. #. module: bi_sql_editor
  455. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  456. msgid ""
  457. "This will try to create an SQL View, based on the SQL request and the "
  458. "according Transient Model and fields, based on settings"
  459. msgstr ""
  460. "To poskusi ustvariti SQL prikaz na osnovi SQL zahtevka in glede na "
  461. "tranzicijski model in polja na osnovi nastavitev"
  462. #. module: bi_sql_editor
  463. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__tree_visibility
  464. msgid "Tree Visibility"
  465. msgstr ""
  466. #. module: bi_sql_editor
  467. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__ttype
  468. msgid ""
  469. "Type of the Odoo field that will be created. Keep empty if you don't want to "
  470. "create a new field. If empty, this field will not be displayed neither "
  471. "available for search or group by function"
  472. msgstr ""
  473. #. module: bi_sql_editor
  474. #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__tree_visibility__unavailable
  475. msgid "Unavailable"
  476. msgstr "Ni na voljo"
  477. #. module: bi_sql_editor
  478. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  479. #, fuzzy
  480. msgid "Update Model Access"
  481. msgstr "Posodobi dostope modela"
  482. #. module: bi_sql_editor
  483. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  484. msgid ""
  485. "Update Model Access. Required if you changed groups list after having "
  486. "created the model"
  487. msgstr ""
  488. "Posodobi dostope modela. Potrebno, če ste spremenili seznam skupin po "
  489. "nastanku modela"
  490. #. module: bi_sql_editor
  491. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  492. msgid "User Interface"
  493. msgstr "Uporabniški vmesnik"
  494. #. module: bi_sql_editor
  495. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  496. msgid "Validate SQL Expression"
  497. msgstr "Overjanje SQL izraza"
  498. #. module: bi_sql_editor
  499. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_name
  500. msgid "View Name"
  501. msgstr "Naziv prikaza"
  502. #. module: bi_sql_editor
  503. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__view_order
  504. msgid "View Order"
  505. msgstr ""
  506. #. module: bi_sql_editor
  507. #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view__state__ui_valid
  508. msgid "Views, Action and Menu Created"
  509. msgstr ""
  510. #. module: bi_sql_editor
  511. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
  512. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view_field.py:0
  513. #, fuzzy, python-format
  514. msgid "You can not create indexes on non materialized views"
  515. msgstr "Cron opravilo, ki bo osvežilo materializirani prikaz"
  516. #. module: bi_sql_editor
  517. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
  518. #, python-format
  519. msgid "You can only process this action on SQL Valid items"
  520. msgstr "To dejanje lahko obdelate le na SQL veljavnih postavkah"
  521. #. module: bi_sql_editor
  522. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:0
  523. #, python-format
  524. msgid ""
  525. "You can only unlink draft views.If you want to delete them, first set them "
  526. "to draft."
  527. msgstr ""
  528. #. module: bi_sql_editor
  529. #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__boolean
  530. msgid "boolean"
  531. msgstr "boolean"
  532. #. module: bi_sql_editor
  533. #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__char
  534. msgid "char"
  535. msgstr "char"
  536. #. module: bi_sql_editor
  537. #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__date
  538. msgid "date"
  539. msgstr "date"
  540. #. module: bi_sql_editor
  541. #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__datetime
  542. msgid "datetime"
  543. msgstr "datetime"
  544. #. module: bi_sql_editor
  545. #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__float
  546. msgid "float"
  547. msgstr "float"
  548. #. module: bi_sql_editor
  549. #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__integer
  550. msgid "integer"
  551. msgstr "integer"
  552. #. module: bi_sql_editor
  553. #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__many2one
  554. msgid "many2one"
  555. msgstr "many2one"
  556. #. module: bi_sql_editor
  557. #: model:ir.model.fields.selection,name:bi_sql_editor.selection__bi_sql_view_field__ttype__selection
  558. msgid "selection"
  559. msgstr "selection"
  560. #. module: bi_sql_editor
  561. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view__sequence
  562. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field__sequence
  563. msgid "sequence"
  564. msgstr "sequence"
  565. #. module: bi_sql_editor
  566. #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  567. msgid "this will refresh the materialized view"
  568. msgstr "osvežitev materializiranega prikaza"
  569. #~ msgid "Draft"
  570. #~ msgstr "Osnutek"
  571. #~ msgid "SQL Valid"
  572. #~ msgstr "SQL veljaven"
  573. #~ msgid "You can only unlink draft views"
  574. #~ msgstr "Razvezujete lahko le osnutke prikazov"