OCA reporting engine fork for dev and update.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

669 lines
22 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * bi_sql_editor
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-08-31 11:56+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-08-31 11:56+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
  15. "Language: fr\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  20. #. module: bi_sql_editor
  21. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:565
  22. #, python-format
  23. msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S UTC"
  24. msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S UTC"
  25. #. module: bi_sql_editor
  26. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:176
  27. #, python-format
  28. msgid "%s (Copy)"
  29. msgstr "%s (Copie)"
  30. #. module: bi_sql_editor
  31. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:278
  32. #, python-format
  33. msgid "%s Access %s"
  34. msgstr "%s Accès %s"
  35. #. module: bi_sql_editor
  36. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:305
  37. #, python-format
  38. msgid "Access %s"
  39. msgstr "Accès %s"
  40. #. module: bi_sql_editor
  41. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_group_ids
  42. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  43. msgid "Allowed Groups"
  44. msgstr "Groupes autorisés"
  45. #. module: bi_sql_editor
  46. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_user_ids
  47. msgid "Allowed Users"
  48. msgstr "Utilisateurs Autorisés"
  49. #. module: bi_sql_editor
  50. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  51. msgid ""
  52. "Are you sure you want to set to draft this SQL View. It will delete the "
  53. "materialized view, and all the previous mapping realized with the columns"
  54. msgstr ""
  55. "Etes vous sur de vouloir remettre la Vue SQL en brouillon. Cela supprimera "
  56. "la vue (matérialisée), et tout le mapping préalablement réalisé sur les "
  57. "colonnes"
  58. #. module: bi_sql_editor
  59. #: selection:bi.sql.view.field,tree_visibility:0
  60. msgid "Available"
  61. msgstr "Disponible"
  62. #. module: bi_sql_editor
  63. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_is_group_by
  64. msgid ""
  65. "Check this box if you want to create a 'group by' option in the search view"
  66. msgstr ""
  67. "Cochez cette case pour créer une option 'Grouper Par' sur la vue de recherche"
  68. #. module: bi_sql_editor
  69. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_is_index
  70. msgid ""
  71. "Check this box if you want to create an index on that field. This is "
  72. "recommended for searchable and groupable fields, to reduce duration"
  73. msgstr ""
  74. "Cochez cette case pour créer un index SQL sur ce champ. Cela est recommandé "
  75. "pour les champs de recherche et de regroupement pour réduire le temps "
  76. "d'affichage."
  77. #. module: bi_sql_editor
  78. #: selection:bi.sql.view.field,graph_type:0
  79. msgid "Column"
  80. msgstr "Colonne"
  81. #. module: bi_sql_editor
  82. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_view_order
  83. msgid "Comma-separated text. Possible values: \"graph\", \"pivot\" or \"tree\""
  84. msgstr ""
  85. "Texte séparé par des virgules. Valeurs posisbles : \"graph\", \"pivot\" ou "
  86. "\"tree\""
  87. #. module: bi_sql_editor
  88. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  89. msgid "Create SQL View, Indexes and Models"
  90. msgstr "Créer la vue SQL, les index et les modèles"
  91. #. module: bi_sql_editor
  92. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  93. msgid "Create UI"
  94. msgstr "Créer IU"
  95. #. module: bi_sql_editor
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_create_uid
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_create_uid
  98. msgid "Created by"
  99. msgstr "Créé par"
  100. #. module: bi_sql_editor
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_create_date
  102. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_create_date
  103. msgid "Created on"
  104. msgstr "Créé le"
  105. #. module: bi_sql_editor
  106. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_cron_id
  107. msgid "Cron Task that will refresh the materialized view"
  108. msgstr "Tâche CRON qui va rafraichir la vue matérialisée"
  109. #. module: bi_sql_editor
  110. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_size
  111. msgid "Database Size"
  112. msgstr "Taille de la base de données"
  113. #. module: bi_sql_editor
  114. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_domain_force
  115. msgid ""
  116. "Define here access restriction to data.\n"
  117. " Take care to use field name prefixed by 'x_'. A global 'ir.rule' will be "
  118. "created. A typical Multi Company rule is for exemple \n"
  119. " ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id.id]),('x_company_id','=',"
  120. "False)]."
  121. msgstr ""
  122. "Définir ici les règles de restrictions d'accès aux données.\n"
  123. " Faite attention à utilliser des noms de champs préfixés par 'x_'. Un 'ir."
  124. "rule' global sera créé. Une règle classique en multi-companie est, par "
  125. "exemple : \n"
  126. " ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id.id]),('x_company_id','=',"
  127. "False)]."
  128. #. module: bi_sql_editor
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_display_name
  130. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_display_name
  131. msgid "Display Name"
  132. msgstr "Nom à afficher"
  133. #. module: bi_sql_editor
  134. #: selection:bi.sql.view,state:0
  135. msgid "Draft"
  136. msgstr "Brouillon"
  137. #. module: bi_sql_editor
  138. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_domain_force
  139. msgid "Extra Rule Definition"
  140. msgstr "Définition de règle complémentaire"
  141. #. module: bi_sql_editor
  142. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  143. msgid "Extras Information"
  144. msgstr "Information complémentaire"
  145. #. module: bi_sql_editor
  146. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_field_description
  147. msgid "Field Description"
  148. msgstr "Description du champ"
  149. #. module: bi_sql_editor
  150. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_ttype
  151. msgid "Field Type"
  152. msgstr "Type de champ"
  153. #. module: bi_sql_editor
  154. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_many2one_model_id
  155. msgid ""
  156. "For 'Many2one' Odoo field.\n"
  157. " Comodel of the field."
  158. msgstr ""
  159. "Pour les champs 'Many2one' de Odoo.\n"
  160. "Champ du modèle lié"
  161. #. module: bi_sql_editor
  162. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_selection
  163. msgid ""
  164. "For 'Selection' Odoo field.\n"
  165. " List of options, specified as a Python expression defining a list of (key, "
  166. "label) pairs. For example: [('blue','Blue'), ('yellow','Yellow')]"
  167. msgstr ""
  168. "Pour les champs Odoo 'Selection'.\n"
  169. " Liste des options, spécifié par une expression python, définition une liste "
  170. "de paires de (clé, valeur). Par exemple : [('blue','Blue'), "
  171. "('yellow','Yellow')]"
  172. #. module: bi_sql_editor
  173. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_model_name
  174. msgid "Full Qualified Name of the transient model that will be created."
  175. msgstr "Nom complet du modèle transiant qui sera créé."
  176. #. module: bi_sql_editor
  177. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_view_name
  178. msgid "Full name of the SQL view"
  179. msgstr "Nom complet de la vue SQL"
  180. #. module: bi_sql_editor
  181. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_graph_type
  182. msgid "Graph Type"
  183. msgstr "Type de Graphe"
  184. #. module: bi_sql_editor
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_has_group_changed
  186. msgid "Has group changed"
  187. msgstr "A un changement de groupe"
  188. #. module: bi_sql_editor
  189. #: selection:bi.sql.view.field,tree_visibility:0
  190. msgid "Hidden"
  191. msgstr "Caché"
  192. #. module: bi_sql_editor
  193. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_id
  194. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_id
  195. msgid "ID"
  196. msgstr "ID"
  197. #. module: bi_sql_editor
  198. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_index_name
  199. msgid "Index Name"
  200. msgstr "Nom de l'index"
  201. #. module: bi_sql_editor
  202. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_is_group_by
  203. msgid "Is Group by"
  204. msgstr "Est 'Grouper Par'"
  205. #. module: bi_sql_editor
  206. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_is_index
  207. msgid "Is Index"
  208. msgstr "Est un index"
  209. #. module: bi_sql_editor
  210. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_is_materialized
  211. msgid "Is Materialized View"
  212. msgstr "Est une vue matérialisée"
  213. #. module: bi_sql_editor
  214. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view___last_update
  215. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field___last_update
  216. msgid "Last Modified on"
  217. msgstr "Dernière modification le"
  218. #. module: bi_sql_editor
  219. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_write_uid
  220. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_write_uid
  221. msgid "Last Updated by"
  222. msgstr "Dernière mise à jour par"
  223. #. module: bi_sql_editor
  224. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_write_date
  225. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_write_date
  226. msgid "Last Updated on"
  227. msgstr "Dernière mise à jour le"
  228. #. module: bi_sql_editor
  229. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_materialized_text
  230. msgid "Materialized text"
  231. msgstr "Materialized text"
  232. #. module: bi_sql_editor
  233. #: selection:bi.sql.view.field,graph_type:0
  234. msgid "Measure"
  235. msgstr "Mesure"
  236. #. module: bi_sql_editor
  237. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_many2one_model_id
  238. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  239. msgid "Model"
  240. msgstr "Modèle"
  241. #. module: bi_sql_editor
  242. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_model_name
  243. msgid "Model Name"
  244. msgstr "Nom du modèle"
  245. #. module: bi_sql_editor
  246. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_name
  247. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_name
  248. msgid "Name"
  249. msgstr "Nom"
  250. #. module: bi_sql_editor
  251. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:546
  252. #, python-format
  253. msgid ""
  254. "No Column was found.\n"
  255. "Columns name should be prefixed by 'x_'."
  256. msgstr ""
  257. "Aucune colonne n'a été trouvée.\n"
  258. "Les noms de colonnes doivent être préfixés par 'x_'."
  259. #. module: bi_sql_editor
  260. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_action_id
  261. msgid "Odoo Action"
  262. msgstr "Action Odoo"
  263. #. module: bi_sql_editor
  264. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_cron_id
  265. msgid "Odoo Cron"
  266. msgstr "Cron Odoo"
  267. #. module: bi_sql_editor
  268. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_graph_view_id
  269. msgid "Odoo Graph View"
  270. msgstr "Vue graphique Odoo"
  271. #. module: bi_sql_editor
  272. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_menu_id
  273. msgid "Odoo Menu"
  274. msgstr "Menu Odoo"
  275. #. module: bi_sql_editor
  276. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_model_id
  277. msgid "Odoo Model"
  278. msgstr "Modèle Odoo"
  279. #. module: bi_sql_editor
  280. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_pivot_view_id
  281. msgid "Odoo Pivot View"
  282. msgstr "Vue Pivot de Odoo"
  283. #. module: bi_sql_editor
  284. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_rule_id
  285. msgid "Odoo Rule"
  286. msgstr "Odoo Rule"
  287. #. module: bi_sql_editor
  288. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_search_view_id
  289. msgid "Odoo Search View"
  290. msgstr "Vue de recherche Odoo"
  291. #. module: bi_sql_editor
  292. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_tree_view_id
  293. msgid "Odoo Tree View"
  294. msgstr "Vue Liste Odoo"
  295. #. module: bi_sql_editor
  296. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:131
  297. #, python-format
  298. msgid "Only graph, pivot or tree views are supported"
  299. msgstr "Seules les vues graphique, pivot et arbre sont supportées"
  300. #. module: bi_sql_editor
  301. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  302. msgid "Open View"
  303. msgstr "Ouvrir la vue"
  304. #. module: bi_sql_editor
  305. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  306. #, fuzzy
  307. msgid "Preview SQL Expression"
  308. msgstr "Valider l'expression SQL"
  309. #. module: bi_sql_editor
  310. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_query
  311. msgid "Query"
  312. msgstr "Requête"
  313. #. module: bi_sql_editor
  314. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  315. msgid "Refresh Materialized View"
  316. msgstr "Rafraichir la vue matérialisée"
  317. #. module: bi_sql_editor
  318. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:293
  319. #, python-format
  320. msgid "Refresh Materialized View %s"
  321. msgstr "Rafraichir la vue matérialisée %s"
  322. #. module: bi_sql_editor
  323. #: selection:bi.sql.view.field,graph_type:0
  324. msgid "Row"
  325. msgstr "Ligne"
  326. #. module: bi_sql_editor
  327. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  328. msgid "Rule Definition"
  329. msgstr "Définition de règle"
  330. #. module: bi_sql_editor
  331. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:426
  332. #, python-format
  333. msgid ""
  334. "SQL Error while creating %s VIEW %s :\n"
  335. " %s"
  336. msgstr ""
  337. "Erreur SQL lors de la création de %s VIEW %s :\n"
  338. " %s"
  339. #. module: bi_sql_editor
  340. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_bi_sql_view_field_ids
  341. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  342. msgid "SQL Fields"
  343. msgstr "Champs SQL"
  344. #. module: bi_sql_editor
  345. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  346. msgid "SQL Query"
  347. msgstr "Requête SQL"
  348. #. module: bi_sql_editor
  349. #: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_editor
  350. msgid "SQL Reports"
  351. msgstr "SQL Reports"
  352. #. module: bi_sql_editor
  353. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_query
  354. msgid ""
  355. "SQL Request that will be inserted as the view. Take care to :\n"
  356. " * set a name for all your selected fields, specially if you use SQL "
  357. "function (like EXTRACT, ...);\n"
  358. " * Do not use 'SELECT *' or 'SELECT table.*';\n"
  359. " * prefix the name of the selectable columns by 'x_';"
  360. msgstr ""
  361. "Requête SQL qui sera insérée dans la vue SQL. Faire attention à :\n"
  362. " * Mettre un nom (AS) pour tous les champs à afficher, spécialement si vous "
  363. "utilisez des fonctions SQL (comme EXTRACT, ...);\n"
  364. " * Ne pas utiliser 'SELECT *' ou 'SELECT table.*';\n"
  365. " * Préfixer le nom des colonnes à afficher par 'x_';"
  366. #. module: bi_sql_editor
  367. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_sql_type
  368. msgid "SQL Type"
  369. msgstr "Type SQL"
  370. #. module: bi_sql_editor
  371. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_sql_type
  372. msgid "SQL Type in the database"
  373. msgstr "Type SQL dans la base de données"
  374. #. module: bi_sql_editor
  375. #: selection:bi.sql.view,state:0
  376. msgid "SQL Valid"
  377. msgstr "SQL Validé"
  378. #. module: bi_sql_editor
  379. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_bi_sql_view_id
  380. msgid "SQL View"
  381. msgstr "Vue SQL"
  382. #. module: bi_sql_editor
  383. #: selection:bi.sql.view,state:0
  384. msgid "SQL View and Model Created"
  385. msgstr "Vue SQL et Modèle créés"
  386. #. module: bi_sql_editor
  387. #: model:ir.actions.act_window,name:bi_sql_editor.action_bi_sql_view
  388. #: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_view
  389. msgid "SQL Views"
  390. msgstr "Vues SQL"
  391. #. module: bi_sql_editor
  392. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  393. msgid "Security"
  394. msgstr "Sécurité"
  395. #. module: bi_sql_editor
  396. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_selection
  397. msgid "Selection Options"
  398. msgstr "Options de Sélection"
  399. #. module: bi_sql_editor
  400. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  401. msgid "Set to Draft"
  402. msgstr "Remettre en brouillon"
  403. #. module: bi_sql_editor
  404. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_size
  405. msgid "Size of the materialized view and its indexes"
  406. msgstr "Taille de la vue matérialisée et de ses index"
  407. #. module: bi_sql_editor
  408. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_state
  409. msgid "State"
  410. msgstr "Statut"
  411. #. module: bi_sql_editor
  412. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_state
  413. msgid ""
  414. "State of the Request:\n"
  415. " * 'Draft': Not tested\n"
  416. " * 'SQL Valid': SQL Request has been checked and is valid"
  417. msgstr ""
  418. "Etat de la requête:\n"
  419. " * 'En brouillon': non testée\n"
  420. " * 'SQL Validé': La requête SQL a été vérifiée et est valide"
  421. #. module: bi_sql_editor
  422. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_technical_name
  423. msgid ""
  424. "Suffix of the SQL view. SQL full name will be computed and prefixed by "
  425. "'x_bi_sql_view_'. Syntax should follow: https://www.postgresql.org/docs/"
  426. "current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-SYNTAX-IDENTIFIERS"
  427. msgstr ""
  428. "Suffixe de la vue SQL. Le nom SQL complet sera calculé et préfixé par "
  429. "'x_bi_sql_view_'. La syntaxe doit suivre : https://www.postgresql.org/docs/"
  430. "current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-SYNTAX-IDENTIFIERS"
  431. #. module: bi_sql_editor
  432. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_technical_name
  433. msgid "Technical Name"
  434. msgstr "Nom technique"
  435. #. module: bi_sql_editor
  436. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_field_description
  437. msgid "This will be used as the name of the Odoo field, displayed for users"
  438. msgstr ""
  439. "Cette valeur sera utilisée comme nom du champ odoo et sera affichée aux "
  440. "utilisateurs"
  441. #. module: bi_sql_editor
  442. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  443. msgid "This will create Odoo View, Action and Menu"
  444. msgstr "Cela va créer une vue Odoo, une action et un menu"
  445. #. module: bi_sql_editor
  446. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  447. msgid ""
  448. "This will try to create an SQL View, based on the SQL request and the "
  449. "according Transient Model and fields, based on settings"
  450. msgstr ""
  451. "Cela va créer une vue SQL, basée sur la requête SQL et va créer le modèle "
  452. "transiant correspondant et les champs, basés sur le paramétrage"
  453. #. module: bi_sql_editor
  454. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_tree_visibility
  455. msgid "Tree Visibility"
  456. msgstr "Visibilité dans la liste"
  457. #. module: bi_sql_editor
  458. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_ttype
  459. msgid ""
  460. "Type of the Odoo field that will be created. Keep empty if you don't want to "
  461. "create a new field. If empty, this field will not be displayed neither "
  462. "available for search or group by function"
  463. msgstr ""
  464. "Type du champs Odoo qui sera créé. Garder vide si vous ne souhaitez pas "
  465. "créer un nouveau champ. Si vide, ce champ ne sera pas affiché et ne sera pas "
  466. "disponible pour les fonctions de recherche et de regroupement"
  467. #. module: bi_sql_editor
  468. #: selection:bi.sql.view.field,tree_visibility:0
  469. msgid "Unavailable"
  470. msgstr "Indisponible"
  471. #. module: bi_sql_editor
  472. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  473. msgid ""
  474. "Update Model Access. Required if you changed groups list after having "
  475. "created the model"
  476. msgstr ""
  477. "Mettre à jour l'accès au modèle. Requis si vous changez la liste de groupes, "
  478. "après avoir créer le modèle"
  479. #. module: bi_sql_editor
  480. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  481. msgid "Update Model Acess"
  482. msgstr "Mettre à jour les accès au modèle"
  483. #. module: bi_sql_editor
  484. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  485. msgid "User Interface"
  486. msgstr "Interface utilisateur"
  487. #. module: bi_sql_editor
  488. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  489. msgid "Validate SQL Expression"
  490. msgstr "Valider l'expression SQL"
  491. #. module: bi_sql_editor
  492. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_view_name
  493. msgid "View Name"
  494. msgstr "Nom de la vue"
  495. #. module: bi_sql_editor
  496. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_view_order
  497. msgid "View Order"
  498. msgstr "Ordre des vues"
  499. #. module: bi_sql_editor
  500. #: selection:bi.sql.view,state:0
  501. msgid "Views, Action and Menu Created"
  502. msgstr "Vues, Actions et menus créés"
  503. #. module: bi_sql_editor
  504. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:186
  505. #, python-format
  506. msgid "You can only process this action on SQL Valid items"
  507. msgstr "Vous pouvez seulement réaliser cette action sur des items SQL valides"
  508. #. module: bi_sql_editor
  509. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:168
  510. #, python-format
  511. msgid "You can only unlink draft views"
  512. msgstr "Vous pouvez seulement supprimer des vues en brouillon"
  513. #. module: bi_sql_editor
  514. #: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_bi_sql_view
  515. msgid "bi.sql.view"
  516. msgstr "bi.sql.view"
  517. #. module: bi_sql_editor
  518. #: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_bi_sql_view_field
  519. msgid "bi.sql.view.field"
  520. msgstr "bi.sql.view.field"
  521. #. module: bi_sql_editor
  522. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  523. msgid "boolean"
  524. msgstr "boolean"
  525. #. module: bi_sql_editor
  526. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  527. msgid "char"
  528. msgstr "char"
  529. #. module: bi_sql_editor
  530. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  531. msgid "date"
  532. msgstr "date"
  533. #. module: bi_sql_editor
  534. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  535. msgid "datetime"
  536. msgstr "datetime"
  537. #. module: bi_sql_editor
  538. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  539. msgid "float"
  540. msgstr "float"
  541. #. module: bi_sql_editor
  542. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  543. msgid "integer"
  544. msgstr "integer"
  545. #. module: bi_sql_editor
  546. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  547. msgid "many2one"
  548. msgstr "many2one"
  549. #. module: bi_sql_editor
  550. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  551. msgid "selection"
  552. msgstr "selection"
  553. #. module: bi_sql_editor
  554. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_sequence
  555. msgid "sequence"
  556. msgstr "sequence"
  557. #. module: bi_sql_editor
  558. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  559. msgid "this will refresh the materialized view"
  560. msgstr "Cela va rafraichir la vue matérialisée"