OCA reporting engine fork for dev and update.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

653 lines
20 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * bi_sql_editor
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2017-08-31 11:56+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2017-08-31 11:56+0000\n"
  13. "Last-Translator: OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017\n"
  14. "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
  15. "Language: sl\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
  20. "%100==4 ? 2 : 3);\n"
  21. #. module: bi_sql_editor
  22. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:565
  23. #, python-format
  24. msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S UTC"
  25. msgstr ""
  26. #. module: bi_sql_editor
  27. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:176
  28. #, python-format
  29. msgid "%s (Copy)"
  30. msgstr "%s (kopija)"
  31. #. module: bi_sql_editor
  32. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:278
  33. #, python-format
  34. msgid "%s Access %s"
  35. msgstr "%s Dostop %s"
  36. #. module: bi_sql_editor
  37. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:305
  38. #, python-format
  39. msgid "Access %s"
  40. msgstr "Dostop %s"
  41. #. module: bi_sql_editor
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_group_ids
  43. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  44. msgid "Allowed Groups"
  45. msgstr "Dovoljene skupine"
  46. #. module: bi_sql_editor
  47. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_user_ids
  48. msgid "Allowed Users"
  49. msgstr "Dovoljeni uporabniki"
  50. #. module: bi_sql_editor
  51. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  52. msgid ""
  53. "Are you sure you want to set to draft this SQL View. It will delete the "
  54. "materialized view, and all the previous mapping realized with the columns"
  55. msgstr ""
  56. #. module: bi_sql_editor
  57. #: selection:bi.sql.view.field,tree_visibility:0
  58. msgid "Available"
  59. msgstr "Na voljo"
  60. #. module: bi_sql_editor
  61. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_is_group_by
  62. msgid ""
  63. "Check this box if you want to create a 'group by' option in the search view"
  64. msgstr ""
  65. "Označite to polje če želite ustvariti opcijo 'združi po' v iskalnem prikazu"
  66. #. module: bi_sql_editor
  67. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_is_index
  68. msgid ""
  69. "Check this box if you want to create an index on that field. This is "
  70. "recommended for searchable and groupable fields, to reduce duration"
  71. msgstr ""
  72. "Označite to polje če želite ustvariti indeks na tistem polju. To je "
  73. "priporočeno za iskalna in združevalna polja, da se zmanjša trajanje"
  74. #. module: bi_sql_editor
  75. #: selection:bi.sql.view.field,graph_type:0
  76. msgid "Column"
  77. msgstr "Stolpec"
  78. #. module: bi_sql_editor
  79. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_view_order
  80. msgid "Comma-separated text. Possible values: \"graph\", \"pivot\" or \"tree\""
  81. msgstr ""
  82. #. module: bi_sql_editor
  83. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  84. msgid "Create SQL View, Indexes and Models"
  85. msgstr "Ustvari SQL prikaz, indekse in modele"
  86. #. module: bi_sql_editor
  87. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  88. msgid "Create UI"
  89. msgstr "Ustvari UI"
  90. #. module: bi_sql_editor
  91. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_create_uid
  92. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_create_uid
  93. msgid "Created by"
  94. msgstr "Ustvaril"
  95. #. module: bi_sql_editor
  96. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_create_date
  97. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_create_date
  98. msgid "Created on"
  99. msgstr "Ustvarjeno"
  100. #. module: bi_sql_editor
  101. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_cron_id
  102. msgid "Cron Task that will refresh the materialized view"
  103. msgstr "Cron opravilo, ki bo osvežilo materializirani prikaz"
  104. #. module: bi_sql_editor
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_size
  106. msgid "Database Size"
  107. msgstr "Velikost podatkovne baze"
  108. #. module: bi_sql_editor
  109. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_domain_force
  110. msgid ""
  111. "Define here access restriction to data.\n"
  112. " Take care to use field name prefixed by 'x_'. A global 'ir.rule' will be "
  113. "created. A typical Multi Company rule is for exemple \n"
  114. " ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id.id]),('x_company_id','=',"
  115. "False)]."
  116. msgstr ""
  117. "Tu določite omejitve dostopa do podatkov.\n"
  118. " Pazite, da uporabite predpono 'x_' v nazivu polja. Globalno 'ir.rule' "
  119. "pravilo bo ustvarjeno. Tipično pravilo za strukturirano podjetje je "
  120. "naprimer \n"
  121. " ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id.id]),('x_company_id','=',"
  122. "False)]."
  123. #. module: bi_sql_editor
  124. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_display_name
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_display_name
  126. msgid "Display Name"
  127. msgstr "Prikazni naziv"
  128. #. module: bi_sql_editor
  129. #: selection:bi.sql.view,state:0
  130. msgid "Draft"
  131. msgstr "Osnutek"
  132. #. module: bi_sql_editor
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_domain_force
  134. msgid "Extra Rule Definition"
  135. msgstr "Definicija dodatnega pravila"
  136. #. module: bi_sql_editor
  137. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  138. msgid "Extras Information"
  139. msgstr "Dodatne informacije"
  140. #. module: bi_sql_editor
  141. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_field_description
  142. msgid "Field Description"
  143. msgstr "Opis polja"
  144. #. module: bi_sql_editor
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_ttype
  146. msgid "Field Type"
  147. msgstr "Tip polja"
  148. #. module: bi_sql_editor
  149. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_many2one_model_id
  150. msgid ""
  151. "For 'Many2one' Odoo field.\n"
  152. " Comodel of the field."
  153. msgstr ""
  154. #. module: bi_sql_editor
  155. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_selection
  156. msgid ""
  157. "For 'Selection' Odoo field.\n"
  158. " List of options, specified as a Python expression defining a list of (key, "
  159. "label) pairs. For example: [('blue','Blue'), ('yellow','Yellow')]"
  160. msgstr ""
  161. "Za polje 'Selection'.\n"
  162. " Seznam opcij določenih kot Python izrazi, ki definirajo seznam parov (key, "
  163. "label). Naprimer: [('blue','Blue'), ('yellow','Yellow')]"
  164. #. module: bi_sql_editor
  165. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_model_name
  166. msgid "Full Qualified Name of the transient model that will be created."
  167. msgstr "Polno kvalificirani naziv tranzicijskega modela, ki bo ustvarjen."
  168. #. module: bi_sql_editor
  169. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_view_name
  170. msgid "Full name of the SQL view"
  171. msgstr "Polni naziv SQL prikaza"
  172. #. module: bi_sql_editor
  173. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_graph_type
  174. msgid "Graph Type"
  175. msgstr "Tip grafa"
  176. #. module: bi_sql_editor
  177. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_has_group_changed
  178. msgid "Has group changed"
  179. msgstr "Se je skupina spremenila"
  180. #. module: bi_sql_editor
  181. #: selection:bi.sql.view.field,tree_visibility:0
  182. msgid "Hidden"
  183. msgstr ""
  184. #. module: bi_sql_editor
  185. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_id
  186. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_id
  187. msgid "ID"
  188. msgstr "ID"
  189. #. module: bi_sql_editor
  190. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_index_name
  191. msgid "Index Name"
  192. msgstr "Naziv indeksa"
  193. #. module: bi_sql_editor
  194. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_is_group_by
  195. msgid "Is Group by"
  196. msgstr "je združi po"
  197. #. module: bi_sql_editor
  198. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_is_index
  199. msgid "Is Index"
  200. msgstr "je indeks"
  201. #. module: bi_sql_editor
  202. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_is_materialized
  203. msgid "Is Materialized View"
  204. msgstr "Je materializirani prikaz"
  205. #. module: bi_sql_editor
  206. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view___last_update
  207. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field___last_update
  208. msgid "Last Modified on"
  209. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  210. #. module: bi_sql_editor
  211. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_write_uid
  212. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_write_uid
  213. msgid "Last Updated by"
  214. msgstr "Zadnji posodobil"
  215. #. module: bi_sql_editor
  216. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_write_date
  217. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_write_date
  218. msgid "Last Updated on"
  219. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  220. #. module: bi_sql_editor
  221. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_materialized_text
  222. msgid "Materialized text"
  223. msgstr "Materializirano besedilo"
  224. #. module: bi_sql_editor
  225. #: selection:bi.sql.view.field,graph_type:0
  226. msgid "Measure"
  227. msgstr "Izmera"
  228. #. module: bi_sql_editor
  229. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_many2one_model_id
  230. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  231. msgid "Model"
  232. msgstr "Model"
  233. #. module: bi_sql_editor
  234. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_model_name
  235. msgid "Model Name"
  236. msgstr "Naziv modela"
  237. #. module: bi_sql_editor
  238. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_name
  239. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_name
  240. msgid "Name"
  241. msgstr "Naziv"
  242. #. module: bi_sql_editor
  243. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:546
  244. #, python-format
  245. msgid ""
  246. "No Column was found.\n"
  247. "Columns name should be prefixed by 'x_'."
  248. msgstr ""
  249. "Stolpec ni najden.\n"
  250. "Naziv stolpca mora imeti predpono 'x_'."
  251. #. module: bi_sql_editor
  252. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_action_id
  253. msgid "Odoo Action"
  254. msgstr "Odoo dejanje"
  255. #. module: bi_sql_editor
  256. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_cron_id
  257. msgid "Odoo Cron"
  258. msgstr "Odoo Cron"
  259. #. module: bi_sql_editor
  260. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_graph_view_id
  261. msgid "Odoo Graph View"
  262. msgstr "Odoo grafični prikaz"
  263. #. module: bi_sql_editor
  264. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_menu_id
  265. msgid "Odoo Menu"
  266. msgstr "Odoo meni"
  267. #. module: bi_sql_editor
  268. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_model_id
  269. msgid "Odoo Model"
  270. msgstr "Odoo model"
  271. #. module: bi_sql_editor
  272. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_pivot_view_id
  273. msgid "Odoo Pivot View"
  274. msgstr ""
  275. #. module: bi_sql_editor
  276. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_rule_id
  277. msgid "Odoo Rule"
  278. msgstr "Odoo pravilo"
  279. #. module: bi_sql_editor
  280. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_search_view_id
  281. msgid "Odoo Search View"
  282. msgstr "Odoo iskalni prikaz"
  283. #. module: bi_sql_editor
  284. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_tree_view_id
  285. msgid "Odoo Tree View"
  286. msgstr ""
  287. #. module: bi_sql_editor
  288. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:131
  289. #, python-format
  290. msgid "Only graph, pivot or tree views are supported"
  291. msgstr ""
  292. #. module: bi_sql_editor
  293. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  294. msgid "Open View"
  295. msgstr "Odoo prikaz"
  296. #. module: bi_sql_editor
  297. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  298. #, fuzzy
  299. msgid "Preview SQL Expression"
  300. msgstr "Overjanje SQL izraza"
  301. #. module: bi_sql_editor
  302. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_query
  303. msgid "Query"
  304. msgstr "Poizvedba"
  305. #. module: bi_sql_editor
  306. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  307. msgid "Refresh Materialized View"
  308. msgstr "Osveži materializirani prikaz"
  309. #. module: bi_sql_editor
  310. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:293
  311. #, python-format
  312. msgid "Refresh Materialized View %s"
  313. msgstr "Osveži materializirani prikaz %s"
  314. #. module: bi_sql_editor
  315. #: selection:bi.sql.view.field,graph_type:0
  316. msgid "Row"
  317. msgstr "Vrstica"
  318. #. module: bi_sql_editor
  319. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  320. msgid "Rule Definition"
  321. msgstr "Definicija pravila"
  322. #. module: bi_sql_editor
  323. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:426
  324. #, python-format
  325. msgid ""
  326. "SQL Error while creating %s VIEW %s :\n"
  327. " %s"
  328. msgstr ""
  329. "SQL napaka pri nastanku %s VIEW %s :\n"
  330. " %s"
  331. #. module: bi_sql_editor
  332. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_bi_sql_view_field_ids
  333. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  334. msgid "SQL Fields"
  335. msgstr "SQL polja"
  336. #. module: bi_sql_editor
  337. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  338. msgid "SQL Query"
  339. msgstr "SQL poizvedba"
  340. #. module: bi_sql_editor
  341. #: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_editor
  342. msgid "SQL Reports"
  343. msgstr "SQL poročila"
  344. #. module: bi_sql_editor
  345. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_query
  346. msgid ""
  347. "SQL Request that will be inserted as the view. Take care to :\n"
  348. " * set a name for all your selected fields, specially if you use SQL "
  349. "function (like EXTRACT, ...);\n"
  350. " * Do not use 'SELECT *' or 'SELECT table.*';\n"
  351. " * prefix the name of the selectable columns by 'x_';"
  352. msgstr ""
  353. "SQL zahtevek, ki bo vstavljen v prikaz. Poskrbite, da bo :\n"
  354. " * nastavljen naziv za vsa izbrana polja, še posebej če uporabljate SQL "
  355. "funkcijo (kot EXTRACT, ...);\n"
  356. " * se ne uporablja 'SELECT *' ali 'SELECT table.*';\n"
  357. " * naziv izbirnih stolpcev vseboval predpono 'x_';"
  358. #. module: bi_sql_editor
  359. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_sql_type
  360. msgid "SQL Type"
  361. msgstr "SQL tip"
  362. #. module: bi_sql_editor
  363. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_sql_type
  364. msgid "SQL Type in the database"
  365. msgstr "SQL tip v bazi"
  366. #. module: bi_sql_editor
  367. #: selection:bi.sql.view,state:0
  368. msgid "SQL Valid"
  369. msgstr "SQL veljaven"
  370. #. module: bi_sql_editor
  371. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_bi_sql_view_id
  372. msgid "SQL View"
  373. msgstr "SQL prikaz"
  374. #. module: bi_sql_editor
  375. #: selection:bi.sql.view,state:0
  376. msgid "SQL View and Model Created"
  377. msgstr "SQL prikaz in model ustvarjena"
  378. #. module: bi_sql_editor
  379. #: model:ir.actions.act_window,name:bi_sql_editor.action_bi_sql_view
  380. #: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_view
  381. msgid "SQL Views"
  382. msgstr "SQL prikazi"
  383. #. module: bi_sql_editor
  384. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  385. msgid "Security"
  386. msgstr "Varnost"
  387. #. module: bi_sql_editor
  388. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_selection
  389. msgid "Selection Options"
  390. msgstr "Opcije izbire"
  391. #. module: bi_sql_editor
  392. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  393. msgid "Set to Draft"
  394. msgstr "Nastavi kot osnutek"
  395. #. module: bi_sql_editor
  396. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_size
  397. msgid "Size of the materialized view and its indexes"
  398. msgstr "Velikost materializiranega prikaza in pripadajočih indeksov"
  399. #. module: bi_sql_editor
  400. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_state
  401. msgid "State"
  402. msgstr "Stanje"
  403. #. module: bi_sql_editor
  404. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_state
  405. msgid ""
  406. "State of the Request:\n"
  407. " * 'Draft': Not tested\n"
  408. " * 'SQL Valid': SQL Request has been checked and is valid"
  409. msgstr ""
  410. "Stanje zahtevka:\n"
  411. " * 'Osnutek': ni testirano\n"
  412. " * 'SQL veljaven': SQL zahtevek je bil preverjen in je veljaven"
  413. #. module: bi_sql_editor
  414. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_technical_name
  415. msgid ""
  416. "Suffix of the SQL view. SQL full name will be computed and prefixed by "
  417. "'x_bi_sql_view_'. Syntax should follow: https://www.postgresql.org/docs/"
  418. "current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-SYNTAX-IDENTIFIERS"
  419. msgstr ""
  420. #. module: bi_sql_editor
  421. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_technical_name
  422. msgid "Technical Name"
  423. msgstr "Tehnični naziv"
  424. #. module: bi_sql_editor
  425. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_field_description
  426. msgid "This will be used as the name of the Odoo field, displayed for users"
  427. msgstr "To bo uporabljeno kot naziv Odoo polja, ki bo prikazan uporabnikom"
  428. #. module: bi_sql_editor
  429. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  430. msgid "This will create Odoo View, Action and Menu"
  431. msgstr "To ustvari Odoo prikaz, dejanje in meni"
  432. #. module: bi_sql_editor
  433. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  434. msgid ""
  435. "This will try to create an SQL View, based on the SQL request and the "
  436. "according Transient Model and fields, based on settings"
  437. msgstr ""
  438. "To poskusi ustvariti SQL prikaz na osnovi SQL zahtevka in glede na "
  439. "tranzicijski model in polja na osnovi nastavitev"
  440. #. module: bi_sql_editor
  441. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_tree_visibility
  442. msgid "Tree Visibility"
  443. msgstr ""
  444. #. module: bi_sql_editor
  445. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_ttype
  446. msgid ""
  447. "Type of the Odoo field that will be created. Keep empty if you don't want to "
  448. "create a new field. If empty, this field will not be displayed neither "
  449. "available for search or group by function"
  450. msgstr ""
  451. #. module: bi_sql_editor
  452. #: selection:bi.sql.view.field,tree_visibility:0
  453. msgid "Unavailable"
  454. msgstr "Ni na voljo"
  455. #. module: bi_sql_editor
  456. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  457. msgid ""
  458. "Update Model Access. Required if you changed groups list after having "
  459. "created the model"
  460. msgstr ""
  461. "Posodobi dostope modela. Potrebno, če ste spremenili seznam skupin po "
  462. "nastanku modela"
  463. #. module: bi_sql_editor
  464. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  465. msgid "Update Model Acess"
  466. msgstr "Posodobi dostope modela"
  467. #. module: bi_sql_editor
  468. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  469. msgid "User Interface"
  470. msgstr "Uporabniški vmesnik"
  471. #. module: bi_sql_editor
  472. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  473. msgid "Validate SQL Expression"
  474. msgstr "Overjanje SQL izraza"
  475. #. module: bi_sql_editor
  476. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_view_name
  477. msgid "View Name"
  478. msgstr "Naziv prikaza"
  479. #. module: bi_sql_editor
  480. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_view_order
  481. msgid "View Order"
  482. msgstr ""
  483. #. module: bi_sql_editor
  484. #: selection:bi.sql.view,state:0
  485. msgid "Views, Action and Menu Created"
  486. msgstr ""
  487. #. module: bi_sql_editor
  488. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:186
  489. #, python-format
  490. msgid "You can only process this action on SQL Valid items"
  491. msgstr "To dejanje lahko obdelate le na SQL veljavnih postavkah"
  492. #. module: bi_sql_editor
  493. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:168
  494. #, python-format
  495. msgid "You can only unlink draft views"
  496. msgstr "Razvezujete lahko le osnutke prikazov"
  497. #. module: bi_sql_editor
  498. #: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_bi_sql_view
  499. msgid "bi.sql.view"
  500. msgstr ""
  501. #. module: bi_sql_editor
  502. #: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_bi_sql_view_field
  503. msgid "bi.sql.view.field"
  504. msgstr ""
  505. #. module: bi_sql_editor
  506. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  507. msgid "boolean"
  508. msgstr "boolean"
  509. #. module: bi_sql_editor
  510. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  511. msgid "char"
  512. msgstr "char"
  513. #. module: bi_sql_editor
  514. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  515. msgid "date"
  516. msgstr "date"
  517. #. module: bi_sql_editor
  518. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  519. msgid "datetime"
  520. msgstr "datetime"
  521. #. module: bi_sql_editor
  522. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  523. msgid "float"
  524. msgstr "float"
  525. #. module: bi_sql_editor
  526. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  527. msgid "integer"
  528. msgstr "integer"
  529. #. module: bi_sql_editor
  530. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  531. msgid "many2one"
  532. msgstr "many2one"
  533. #. module: bi_sql_editor
  534. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  535. msgid "selection"
  536. msgstr "selection"
  537. #. module: bi_sql_editor
  538. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_sequence
  539. msgid "sequence"
  540. msgstr "sequence"
  541. #. module: bi_sql_editor
  542. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  543. msgid "this will refresh the materialized view"
  544. msgstr "osvežitev materializiranega prikaza"