OCA reporting engine fork for dev and update.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

280 lines
7.8 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * bi_view_editor
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-09-02 12:12+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-09-02 12:12+0000\n"
  14. "Last-Translator: Matjaž Mozetič <m.mozetic@matmoz.si>, 2017\n"
  15. "Language-Team: Slovenian (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/sl/)\n"
  16. "Language: sl\n"
  17. "MIME-Version: 1.0\n"
  18. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  19. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
  21. "%100==4 ? 2 : 3);\n"
  22. #. module: bi_view_editor
  23. #: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:388
  24. #, python-format
  25. msgid "%s (copy)"
  26. msgstr "%s (kopija)"
  27. #. module: bi_view_editor
  28. #. openerp-web
  29. #: code:addons/bi_view_editor/static/src/js/bve.js:32
  30. #, python-format
  31. msgid "<b>Join</b> using the field"
  32. msgstr ""
  33. #. module: bi_view_editor
  34. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_action_id
  35. msgid "Action"
  36. msgstr "Ukrep"
  37. #. module: bi_view_editor
  38. #: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:378
  39. #, python-format
  40. msgid "BI View"
  41. msgstr ""
  42. #. module: bi_view_editor
  43. #: model:ir.model,name:bi_view_editor.model_bve_view
  44. msgid "BI View Editor"
  45. msgstr "BI urejevalnik prikazov"
  46. #. module: bi_view_editor
  47. #. openerp-web
  48. #: code:addons/bi_view_editor/static/src/js/bve.js:43
  49. #, python-format
  50. msgid "Cancel"
  51. msgstr "Preklic"
  52. #. module: bi_view_editor
  53. #. openerp-web
  54. #: code:addons/bi_view_editor/static/src/js/bve.js:41
  55. #, python-format
  56. msgid "Choose join node"
  57. msgstr ""
  58. #. module: bi_view_editor
  59. #: model:ir.actions.act_window,help:bi_view_editor.action_bi_view_editor_view_form
  60. msgid "Click to create a Custom Query Object."
  61. msgstr ""
  62. #. module: bi_view_editor
  63. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
  64. msgid "Create a Menu"
  65. msgstr ""
  66. #. module: bi_view_editor
  67. #: selection:bve.view,state:0
  68. msgid "Created"
  69. msgstr "Nastanek"
  70. #. module: bi_view_editor
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_create_uid
  72. msgid "Created by"
  73. msgstr "Ustvaril"
  74. #. module: bi_view_editor
  75. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_create_date
  76. msgid "Created on"
  77. msgstr "Ustvarjeno"
  78. #. module: bi_view_editor
  79. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_tree
  80. msgid "Custom BI View"
  81. msgstr "Prilagojen BI prikaz"
  82. #. module: bi_view_editor
  83. #: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:60 sql_constraint:bve.view:0
  84. #, python-format
  85. msgid "Custom BI View names must be unique!"
  86. msgstr "Nazivi prilagojenih BI prikazov morajo biti unikatni!"
  87. #. module: bi_view_editor
  88. #: model:ir.actions.act_window,name:bi_view_editor.action_bi_view_editor_view_form
  89. #: model:ir.ui.menu,name:bi_view_editor.menu_bi_view_editor_view
  90. msgid "Custom BI Views"
  91. msgstr "Prilagojeni BI prikazi"
  92. #. module: bi_view_editor
  93. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
  94. msgid "Custom Object"
  95. msgstr "Prilagojen objekt"
  96. #. module: bi_view_editor
  97. #: model:ir.ui.menu,name:bi_view_editor.menu_bi_view_editor_custom_reports
  98. msgid "Custom Reports"
  99. msgstr "Prilagojena poročila"
  100. #. module: bi_view_editor
  101. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_data
  102. msgid "Data"
  103. msgstr "Podatki"
  104. #. module: bi_view_editor
  105. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_display_name
  106. msgid "Display Name"
  107. msgstr "Prikazni naziv"
  108. #. module: bi_view_editor
  109. #: selection:bve.view,state:0
  110. msgid "Draft"
  111. msgstr "Osnutek"
  112. #. module: bi_view_editor
  113. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
  114. msgid "Generate BI View"
  115. msgstr "Ustvari BI prikaz"
  116. #. module: bi_view_editor
  117. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_group_ids
  118. msgid "Groups"
  119. msgstr "Skupine"
  120. #. module: bi_view_editor
  121. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_id
  122. msgid "ID"
  123. msgstr "ID"
  124. #. module: bi_view_editor
  125. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view___last_update
  126. msgid "Last Modified on"
  127. msgstr "Zadnjič spremenjeno"
  128. #. module: bi_view_editor
  129. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_write_uid
  130. msgid "Last Updated by"
  131. msgstr "Zadnji posodobil"
  132. #. module: bi_view_editor
  133. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_write_date
  134. msgid "Last Updated on"
  135. msgstr "Zadnjič posodobljeno"
  136. #. module: bi_view_editor
  137. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_model_name
  138. msgid "Model name"
  139. msgstr ""
  140. #. module: bi_view_editor
  141. #: model:ir.model,name:bi_view_editor.model_ir_model
  142. msgid "Models"
  143. msgstr "Modeli"
  144. #. module: bi_view_editor
  145. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_name
  146. msgid "Name"
  147. msgstr "Naziv"
  148. #. module: bi_view_editor
  149. #: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:249
  150. #, python-format
  151. msgid "No data to process."
  152. msgstr ""
  153. #. module: bi_view_editor
  154. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_note
  155. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
  156. msgid "Notes"
  157. msgstr "Opombe"
  158. #. module: bi_view_editor
  159. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
  160. msgid "Open BI View"
  161. msgstr "Odpri BI prikaz"
  162. #. module: bi_view_editor
  163. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
  164. msgid "Query"
  165. msgstr "Poizvedba"
  166. #. module: bi_view_editor
  167. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
  168. msgid "Reset to Draft"
  169. msgstr "Ponastavi v osnutek"
  170. #. module: bi_view_editor
  171. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_view_editor.view_bi_view_editor_view_form
  172. msgid "Security"
  173. msgstr "Varnost"
  174. #. module: bi_view_editor
  175. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_state
  176. msgid "State"
  177. msgstr "Stanje"
  178. #. module: bi_view_editor
  179. #. openerp-web
  180. #: code:addons/bi_view_editor/static/src/js/bve.js:26
  181. #, python-format
  182. msgid "Use the field on model"
  183. msgstr ""
  184. #. module: bi_view_editor
  185. #: model:ir.model.fields,help:bi_view_editor.field_bve_view_data
  186. msgid ""
  187. "Use the special query builder to define the query to generate your report "
  188. "dataset. NOTE: To be edited, the query should be in 'Draft' status."
  189. msgstr ""
  190. #. module: bi_view_editor
  191. #: model:ir.model.fields,help:bi_view_editor.field_bve_view_group_ids
  192. msgid ""
  193. "User groups allowed to see the generated report; if NO groups are specified "
  194. "the report will be public for everyone."
  195. msgstr ""
  196. "Uporabniške skupine, ki imajo vpogled v ustvarjeno poročilo; če ni določena "
  197. "nobena skupina, bo poročilo javno dostopno."
  198. #. module: bi_view_editor
  199. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_user_ids
  200. msgid "Users"
  201. msgstr "Uporabniki"
  202. #. module: bi_view_editor
  203. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_view_editor.field_bve_view_view_id
  204. msgid "View"
  205. msgstr "Prikaz"
  206. #. module: bi_view_editor
  207. #: code:addons/bi_view_editor/models/bve_view.py:68
  208. #, python-format
  209. msgid "You cannot delete a created view! Reset the view to draft first."
  210. msgstr ""
  211. "Ustvarjenega prikaza ne morete brisati! Najprej morate prikaz ponastaviti v "
  212. "osnutek."
  213. #. module: bi_view_editor
  214. #. openerp-web
  215. #: code:addons/bi_view_editor/static/src/js/bve.js:32
  216. #, python-format
  217. msgid "model"
  218. msgstr "model"
  219. #. module: bi_view_editor
  220. #. openerp-web
  221. #: code:addons/bi_view_editor/static/src/js/bve.js:30
  222. #, python-format
  223. msgid "new"
  224. msgstr ""
  225. #. module: bi_view_editor
  226. #. openerp-web
  227. #: code:addons/bi_view_editor/static/src/js/bve.js:32
  228. #, python-format
  229. msgid "on "
  230. msgstr ""
  231. #. module: bi_view_editor
  232. #: model:ir.model,name:bi_view_editor.model_wizard_ir_model_menu_create
  233. msgid "wizard.ir.model.menu.create"
  234. msgstr ""