OCA reporting engine fork for dev and update.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

112 lines
3.8 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * report_xlsx
  4. #
  5. # Translators:
  6. # Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2016
  7. msgid ""
  8. msgstr ""
  9. "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n"
  10. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  11. "POT-Creation-Date: 2016-11-01 20:11+0000\n"
  12. "PO-Revision-Date: 2021-03-16 12:45+0000\n"
  13. "Last-Translator: Ana Suárez <ana.suarez@qubiq.es>\n"
  14. "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n"
  15. "Language: es\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
  20. "X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
  21. #. module: report_xlsx
  22. #: code:addons/report_xlsx/models/ir_report.py:0
  23. #, python-format
  24. msgid "%s model was not found"
  25. msgstr "%s modelo no fue encontrado"
  26. #. module: report_xlsx
  27. #. openerp-web
  28. #: code:addons/report_xlsx/static/src/js/report/action_manager_report.js:0
  29. #, python-format
  30. msgid ""
  31. "A popup window with your report was blocked. You may need to change your "
  32. "browser settings to allow popup windows for this page."
  33. msgstr ""
  34. "Una ventana emergente con su informe fue bloqueada. Puede que necesite "
  35. "cambiar las preferencias de su navegador para que permita ventanas "
  36. "emergentes en esta página."
  37. #. module: report_xlsx
  38. #: model:ir.model,name:report_xlsx.model_report_report_xlsx_abstract
  39. #, fuzzy
  40. msgid "Abstract XLSX Report"
  41. msgstr "Resumen Informe XLSX"
  42. #. module: report_xlsx
  43. #: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_abstract__display_name
  44. #: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_partner_xlsx__display_name
  45. msgid "Display Name"
  46. msgstr "Nombre mostrado"
  47. #. module: report_xlsx
  48. #: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_abstract__id
  49. #: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_partner_xlsx__id
  50. msgid "ID"
  51. msgstr "ID"
  52. #. module: report_xlsx
  53. #: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_abstract____last_update
  54. #: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_report_report_xlsx_partner_xlsx____last_update
  55. msgid "Last Modified on"
  56. msgstr "Última modificación el"
  57. #. module: report_xlsx
  58. #: model:ir.model,name:report_xlsx.model_report_report_xlsx_partner_xlsx
  59. msgid "Partner XLSX Report"
  60. msgstr "Informe empresa XLSX"
  61. #. module: report_xlsx
  62. #: model:ir.actions.report,name:report_xlsx.partner_xlsx
  63. msgid "Print to XLSX"
  64. msgstr "Imprimir en XLSX"
  65. #. module: report_xlsx
  66. #: model:ir.model,name:report_xlsx.model_ir_actions_report
  67. #, fuzzy
  68. msgid "Report Action"
  69. msgstr "Acción informe"
  70. #. module: report_xlsx
  71. #: model:ir.model.fields,field_description:report_xlsx.field_ir_actions_report__report_type
  72. msgid "Report Type"
  73. msgstr "Tipo informe"
  74. #. module: report_xlsx
  75. #: model:ir.model.fields,help:report_xlsx.field_ir_actions_report__report_type
  76. msgid ""
  77. "The type of the report that will be rendered, each one having its own "
  78. "rendering method. HTML means the report will be opened directly in your "
  79. "browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and "
  80. "downloaded by the user."
  81. msgstr ""
  82. "El tipo de informe que se representará, cada uno con su propio método de "
  83. "representación. HTML significa que el informe se abrirá directamente en el "
  84. "PDF de su navegador significa que el informe se representará usando "
  85. "Wkhtmltopdf y el usuario lo descargará."
  86. #. module: report_xlsx
  87. #. openerp-web
  88. #: code:addons/report_xlsx/static/src/js/report/action_manager_report.js:0
  89. #, python-format
  90. msgid "Warning"
  91. msgstr "Aviso"
  92. #. module: report_xlsx
  93. #: model:ir.model.fields.selection,name:report_xlsx.selection__ir_actions_report__report_type__xlsx
  94. msgid "XLSX"
  95. msgstr "XLSX"
  96. #, fuzzy
  97. #~ msgid "ir.actions.report"
  98. #~ msgstr "ir.actions.report.xml"