|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * report_py3o # # Translators: # Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017 # Fernando Lara <gennesis45@gmail.com>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2017-02-23 01:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-23 01:39+0000\n" "Last-Translator: Fernando Lara <gennesis45@gmail.com>, 2017\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: report_py3o #: code:addons/report_py3o/models/ir_actions_report_xml.py:52 #, python-format msgid "(Native)" msgstr "(Originario)"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_server_is_active msgid "Active" msgstr "Activo"
#. module: report_py3o #: code:addons/report_py3o/models/ir_actions_report_xml.py:40 #, python-format msgid "" "Can not use not native format in local fusion. Please specify a Fusion " "Server" msgstr "" "No se puede usar formato nativo en fusión local. Especifique un servidor " "Fusión"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_server_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template_create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_server_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template_create_date msgid "Created on" msgstr "Creado sobre"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_server_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template_display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre por Mostrar"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_act_report_xml_py3o_template_fallback msgid "Fallback" msgstr "Retroceder"
#. module: report_py3o #: code:addons/report_py3o/models/ir_actions_report_xml.py:28 #, python-format msgid "Field 'Output Format' is required for Py3O report" msgstr "Campo 'Formato de salida' es necesario para el informe Py3O"
#. module: report_py3o #: model:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_template_configuration_search_view msgid "File Type" msgstr "Tipo de Documento"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_act_report_xml_py3o_server_id msgid "Fusion Server" msgstr "Servidor de Fusión"
#. module: report_py3o #: code:addons/report_py3o/models/py3o_report.py:256 #, python-format msgid "Fusion server error %s" msgstr "Error del servidor de fusión %s"
#. module: report_py3o #: model:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_template_configuration_search_view msgid "Group By" msgstr "Agrupar por"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report_id #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_server_id #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template_id msgid "ID" msgstr "ID"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,help:report_py3o.field_ir_act_report_xml_py3o_template_fallback msgid "" "If the user does not provide a template this will be used it should be a " "relative path to root of YOUR module or an absolute path on your server." msgstr "" "Si el usuario no proporciona una plantilla se utilizará una ruta relativa a " "la raíz de SU módulo o una ruta absoluta en SU servidor."
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,help:report_py3o.field_py3o_server_url msgid "" "If your Py3o Fusion server is on the same machine and runs on the default " "port, the URL is http://localhost:8765/form" msgstr "" "Si su servidor Py3o Fusion está en la misma máquina y se ejecuta en el " "puerto predeterminado, la URL es: http://localhost:8765/form"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report_ir_actions_report_xml_id msgid "Ir actions report xml id" msgstr "Ir a los informes de acciones xml id"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_server___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Ultima modificación fué"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_server_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última Actualización por"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_server_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última Actualización fué"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template_py3o_template_data #: model:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_report_view msgid "LibreOffice Template" msgstr "Plantilla de Oficina de Libros"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template_filetype msgid "LibreOffice Template File Type" msgstr "Tipo de Plantilla de Documento de Oficina de Libros"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_act_report_xml_py3o_is_local_fusion msgid "Local Fusion" msgstr "Fusión Local"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_act_report_xml_module msgid "Module" msgstr "Módulo"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template_name msgid "Name" msgstr "Nombre"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,help:report_py3o.field_ir_act_report_xml_py3o_is_local_fusion msgid "" "Native formats will be processed without a server. You must use this mode if" " you call methods on your model into the template." msgstr "" "Los formatos de origen se procesarán sin un servidor. Debe utilizar este " "modo si requiere los métodos de su modelo en la plantilla."
#. module: report_py3o #: code:addons/report_py3o/models/py3o_report.py:147 #, python-format msgid "No template found. Aborting." msgstr "No se ha encontrado ninguna plantilla. Salir."
#. module: report_py3o #: selection:py3o.template,filetype:0 msgid "ODF Spreadsheet" msgstr "Hoja de cálculo ODF"
#. module: report_py3o #: selection:py3o.template,filetype:0 msgid "ODF Text Document" msgstr "Documento de Texto ODF"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_act_report_xml_py3o_filetype msgid "Output Format" msgstr "Formato de Salida"
#. module: report_py3o #: model:ir.ui.menu,name:report_py3o.py3o_config_menu msgid "Py3o" msgstr "Programa Py3o"
#. module: report_py3o #: model:ir.actions.report.xml,name:report_py3o.res_users_report_py3o msgid "Py3o Demo Report" msgstr "Reporte de Demostracion Py3o"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_server_url msgid "Py3o Fusion Server URL" msgstr "URL del Servidor Fusion Py3o"
#. module: report_py3o #: model:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.act_report_xml_search_view msgid "Py3o Reports" msgstr "Reportes de Py3o"
#. module: report_py3o #: model:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_server_configuration_form_view msgid "Py3o Server Configuration" msgstr "Configuración del Servidor Py3o"
#. module: report_py3o #: model:ir.actions.act_window,name:report_py3o.py3o_server_configuration_action #: model:ir.ui.menu,name:report_py3o.py3o_server_configuration_menu msgid "Py3o Servers" msgstr "Servidores Py3o"
#. module: report_py3o #: model:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_server_configuration_tree_view msgid "Py3o Servers Configuration" msgstr "Configuración de los Servidores Py3o"
#. module: report_py3o #: model:ir.actions.act_window,name:report_py3o.py3o_template_configuration_action #: model:ir.ui.menu,name:report_py3o.py3o_template_configuration_menu #: model:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_template_configuration_form_view #: model:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_template_configuration_search_view #: model:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_template_configuration_tree_view msgid "Py3o Templates" msgstr "Modelos Py3o"
#. module: report_py3o #: model:ir.model,name:report_py3o.model_py3o_report msgid "Report Py30" msgstr "Reporte de Py30"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_act_report_xml_py3o_template_id msgid "Template" msgstr "Modelo"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,help:report_py3o.field_ir_act_report_xml_module msgid "The implementer module that provides this report" msgstr "El módulo implementador que proporciona este informe"
#. module: report_py3o #: model:ir.model,name:report_py3o.model_ir_actions_report_xml msgid "ir.actions.report.xml" msgstr "ir.actions.report.xml"
#. module: report_py3o #: model:ir.model,name:report_py3o.model_py3o_server msgid "py3o.server" msgstr "py3o.servidor"
#. module: report_py3o #: model:ir.model,name:report_py3o.model_py3o_template msgid "py3o.template" msgstr "py3o.modelo"
|