|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * report_py3o # # Translators: # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017 # Fernando Lara <gennesis45@gmail.com>, 2017 # Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-01-16 08:52+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-01-16 08:52+0000\n" "Last-Translator: Pedro M. Baeza <pedro.baeza@gmail.com>, 2017\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/es/)\n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#. module: report_py3o #: code:addons/report_py3o/models/ir_actions_report_xml.py:42 #, python-format msgid "(Native)" msgstr "(Originario)"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report_create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template_create_uid msgid "Created by" msgstr "Creado por"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report_create_date #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template_create_date msgid "Created on" msgstr "Creado en"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report_display_name #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template_display_name msgid "Display Name" msgstr "Nombre mostrado"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_act_report_xml_py3o_template_fallback msgid "Fallback" msgstr "Retroceder"
#. module: report_py3o #: code:addons/report_py3o/models/ir_actions_report_xml.py:31 #, python-format msgid "Field 'Output Format' is required for Py3O report" msgstr "Campo 'Formato de salida' es necesario para el informe Py3O"
#. module: report_py3o #: model:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_template_configuration_search_view msgid "File Type" msgstr "Tipo de Documento"
#. module: report_py3o #: model:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_template_configuration_search_view msgid "Group By" msgstr "Agrupar por"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report_id #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template_id msgid "ID" msgstr "ID"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,help:report_py3o.field_ir_act_report_xml_py3o_template_fallback msgid "" "If the user does not provide a template this will be used it should be a " "relative path to root of YOUR module or an absolute path on your server." msgstr "" "Si el usuario no proporciona una plantilla se utilizará una ruta relativa a " "la raíz de SU módulo o una ruta absoluta en SU servidor."
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,help:report_py3o.field_ir_act_report_xml_py3o_multi_in_one msgid "" "If you execute a report on several records, by default Odoo will generate a " "ZIP file that contains as many files as selected records. If you enable this " "option, Odoo will generate instead a single report for the selected records." msgstr ""
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report_ir_actions_report_id msgid "Ir actions report xml id" msgstr "Ir a los informes de acciones xml id"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report___last_update #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template___last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Última modificación en"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report_write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template_write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Última actualización por"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report_write_date #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template_write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Última actualización en"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template_py3o_template_data #: model:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_report_view msgid "LibreOffice Template" msgstr "Plantilla de Oficina de Libros"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template_filetype msgid "LibreOffice Template File Type" msgstr "Tipo de Plantilla de Documento de Oficina de Libros"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_act_report_xml_module msgid "Module" msgstr "Módulo"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_act_report_xml_py3o_multi_in_one msgid "Multiple Records in a Single Report" msgstr ""
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template_name msgid "Name" msgstr "Nombre"
#. module: report_py3o #: code:addons/report_py3o/models/py3o_report.py:190 #, python-format msgid "No template found. Aborting." msgstr "No se ha encontrado ninguna plantilla. Salir."
#. module: report_py3o #: selection:py3o.template,filetype:0 msgid "ODF Presentation" msgstr ""
#. module: report_py3o #: selection:py3o.template,filetype:0 msgid "ODF Presentation (Flat)" msgstr ""
#. module: report_py3o #: selection:py3o.template,filetype:0 msgid "ODF Spreadsheet" msgstr "Hoja de cálculo ODF"
#. module: report_py3o #: selection:py3o.template,filetype:0 msgid "ODF Spreadsheet (Flat)" msgstr ""
#. module: report_py3o #: selection:py3o.template,filetype:0 msgid "ODF Text Document" msgstr "Documento de Texto ODF"
#. module: report_py3o #: selection:py3o.template,filetype:0 msgid "ODF Text Document (Flat)" msgstr ""
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_act_report_xml_py3o_filetype msgid "Output Format" msgstr "Formato de Salida"
#. module: report_py3o #: model:ir.ui.menu,name:report_py3o.py3o_config_menu msgid "Py3o" msgstr "Programa Py3o"
#. module: report_py3o #: model:ir.actions.report.xml,name:report_py3o.res_users_report_py3o msgid "Py3o Demo Report" msgstr "Reporte de Demostracion Py3o"
#. module: report_py3o #: model:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.act_report_xml_search_view msgid "Py3o Reports" msgstr "Reportes de Py3o"
#. module: report_py3o #: model:ir.actions.act_window,name:report_py3o.py3o_template_configuration_action #: model:ir.ui.menu,name:report_py3o.py3o_template_configuration_menu #: model:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_template_configuration_form_view #: model:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_template_configuration_search_view #: model:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_template_configuration_tree_view msgid "Py3o Templates" msgstr "Modelos Py3o"
#. module: report_py3o #: model:ir.model,name:report_py3o.model_report msgid "Report" msgstr "Informe"
#. module: report_py3o #: model:ir.model,name:report_py3o.model_py3o_report msgid "Report Py30" msgstr "Reporte de Py30"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_act_report_xml_py3o_template_id msgid "Template" msgstr "Modelo"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,help:report_py3o.field_ir_act_report_xml_module msgid "The implementer module that provides this report" msgstr "El módulo implementador que proporciona este informe"
#. module: report_py3o #: model:ir.model,name:report_py3o.model_ir_actions_report_xml msgid "ir.actions.report.xml" msgstr "ir.actions.report.xml"
#. module: report_py3o #: model:ir.model,name:report_py3o.model_py3o_template msgid "py3o.template" msgstr "py3o.modelo"
|