|
|
# Translation of Odoo Server. # This file contains the translation of the following modules: # * report_py3o # # Translators: # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017 # Quentin THEURET <odoo@kerpeo.com>, 2018 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Odoo Server 10.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-12-04 16:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-07-18 08:55+0000\n" "Last-Translator: Christophe CHAUVET <christophe.chauvet@gmail.com>\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: \n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" "X-Generator: Weblate 3.0.1\n"
#. module: report_py3o #: code:addons/report_py3o/models/ir_actions_report.py:42 #, python-format msgid "(Native)" msgstr "(Natif)"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report__create_uid #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template__create_uid msgid "Created by" msgstr "Créé par"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report__create_date #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template__create_date msgid "Created on" msgstr "Date"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report__display_name #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template__display_name msgid "Display Name" msgstr "Nom à afficher"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_template_fallback msgid "Fallback" msgstr "Procédure de recours"
#. module: report_py3o #: code:addons/report_py3o/models/ir_actions_report.py:31 #, python-format msgid "Field 'Output Format' is required for Py3O report" msgstr "Le champ 'Format de sortie' est requis dans le rapport Py3O"
#. module: report_py3o #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_template_configuration_search_view msgid "File Type" msgstr "Type de fichier"
#. module: report_py3o #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_template_configuration_search_view msgid "Group By" msgstr "Grouper par"
#. module: report_py3o #: selection:ir.actions.report,report_type:0 msgid "HTML" msgstr ""
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report__id #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template__id msgid "ID" msgstr "ID"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,help:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_template_fallback msgid "" "If the user does not provide a template this will be used it should be a " "relative path to root of YOUR module or an absolute path on your server." msgstr "" "Si l'utilisateur ne fournit pas de modèle, celui-ci sera utilisé. Il doit " "s'agir d'un chemin relatif à la racine de VOTRE module ou d'un chemin absolu " "sur votre serveur."
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,help:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_multi_in_one msgid "" "If you execute a report on several records, by default Odoo will generate a " "ZIP file that contains as many files as selected records. If you enable this " "option, Odoo will generate instead a single report for the selected records." msgstr "" "Si vous exécutez un rapport sur plusieurs enregistrements, Odoo générera par " "défaut un fichier ZIP contenant autant de fichiers que d'enregistrements " "sélectionnés. Si vous activez cette option, Odoo générera à la place un seul " "rapport pour les enregistrements sélectionnés."
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report__ir_actions_report_id #, fuzzy msgid "Ir Actions Report" msgstr "Ir actions report xml id"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report____last_update #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template____last_update msgid "Last Modified on" msgstr "Dernière modification le"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report__write_uid #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template__write_uid msgid "Last Updated by" msgstr "Dernière mise à jour par"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_report__write_date #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template__write_date msgid "Last Updated on" msgstr "Dernière mise à jour le"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template__py3o_template_data #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_report_view msgid "LibreOffice Template" msgstr "Modèle LibreOffice"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template__filetype msgid "LibreOffice Template File Type" msgstr "Type de fichier modèle de LibreOffice"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__module msgid "Module" msgstr "Module"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_multi_in_one msgid "Multiple Records in a Single Report" msgstr "Enregistrements multiples dans un seul rapport"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_py3o_template__name msgid "Name" msgstr "Nom"
#. module: report_py3o #: code:addons/report_py3o/models/py3o_report.py:173 #, python-format msgid "No template found. Aborting." msgstr "Pas de modèle trouvé. Annulation."
#. module: report_py3o #: selection:py3o.template,filetype:0 msgid "ODF Presentation" msgstr "Présentation ODF"
#. module: report_py3o #: selection:py3o.template,filetype:0 msgid "ODF Presentation (Flat)" msgstr "Présentation ODF (à plat)"
#. module: report_py3o #: selection:py3o.template,filetype:0 msgid "ODF Spreadsheet" msgstr "Tableur ODF"
#. module: report_py3o #: selection:py3o.template,filetype:0 msgid "ODF Spreadsheet (Flat)" msgstr "Tableur ODF (à plat)"
#. module: report_py3o #: selection:py3o.template,filetype:0 msgid "ODF Text Document" msgstr "Document texte ODF"
#. module: report_py3o #: selection:py3o.template,filetype:0 msgid "ODF Text Document (Flat)" msgstr "Document Texte ODF (à plat)"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_filetype msgid "Output Format" msgstr "Format de sortie"
#. module: report_py3o #: selection:ir.actions.report,report_type:0 msgid "PDF" msgstr ""
#. module: report_py3o #: selection:ir.actions.report,report_type:0 #: model:ir.ui.menu,name:report_py3o.py3o_config_menu msgid "Py3o" msgstr "Py3o"
#. module: report_py3o #: model:ir.actions.report,name:report_py3o.res_users_report_py3o msgid "Py3o Demo Report" msgstr "Rapport de démo Py3o"
#. module: report_py3o #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.act_report_xml_search_view msgid "Py3o Reports" msgstr "Rapports Py3o"
#. module: report_py3o #: model:ir.actions.act_window,name:report_py3o.py3o_template_configuration_action #: model:ir.ui.menu,name:report_py3o.py3o_template_configuration_menu #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_template_configuration_form_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_template_configuration_search_view #: model_terms:ir.ui.view,arch_db:report_py3o.py3o_template_configuration_tree_view msgid "Py3o Templates" msgstr "Py3o Templates"
#. module: report_py3o #: model:ir.model,name:report_py3o.model_py3o_template #, fuzzy msgid "Py3o template" msgstr "Py3o Templates"
#. module: report_py3o #: model:ir.model,name:report_py3o.model_ir_actions_report #, fuzzy msgid "Report Action" msgstr "Rapport"
#. module: report_py3o #: model:ir.model,name:report_py3o.model_py3o_report msgid "Report Py30" msgstr "Rapport Py3O"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__report_type #, fuzzy msgid "Report Type" msgstr "Rapport Py3O"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,field_description:report_py3o.field_ir_actions_report__py3o_template_id msgid "Template" msgstr "Template"
#. module: report_py3o #: selection:ir.actions.report,report_type:0 msgid "Text" msgstr ""
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,help:report_py3o.field_ir_actions_report__module msgid "The implementer module that provides this report" msgstr "The implementer module that provides this report"
#. module: report_py3o #: model:ir.model.fields,help:report_py3o.field_ir_actions_report__report_type msgid "" "The type of the report that will be rendered, each one having its own " "rendering method. HTML means the report will be opened directly in your " "browser PDF means the report will be rendered using Wkhtmltopdf and " "downloaded by the user." msgstr ""
#~ msgid "ir.actions.report.xml" #~ msgstr "ir.actions.report.xml"
#~ msgid "py3o.template" #~ msgstr "py3o.template"
|