OCA reporting engine fork for dev and update.
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.

657 lines
22 KiB

  1. # Translation of Odoo Server.
  2. # This file contains the translation of the following modules:
  3. # * bi_sql_editor
  4. #
  5. # Translators:
  6. # OCA Transbot <transbot@odoo-community.org>, 2017
  7. # Quentin THEURET <odoo@kerpeo.com>, 2017
  8. msgid ""
  9. msgstr ""
  10. "Project-Id-Version: Odoo Server 9.0c\n"
  11. "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
  12. "POT-Creation-Date: 2017-08-12 02:51+0000\n"
  13. "PO-Revision-Date: 2017-08-12 02:51+0000\n"
  14. "Last-Translator: Quentin THEURET <odoo@kerpeo.com>, 2017\n"
  15. "Language-Team: French (https://www.transifex.com/oca/teams/23907/fr/)\n"
  16. "MIME-Version: 1.0\n"
  17. "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
  18. "Content-Transfer-Encoding: \n"
  19. "Language: fr\n"
  20. "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
  21. #. module: bi_sql_editor
  22. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:563
  23. #, python-format
  24. msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S UTC"
  25. msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S UTC"
  26. #. module: bi_sql_editor
  27. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:176
  28. #, python-format
  29. msgid "%s (Copy)"
  30. msgstr "%s (Copie)"
  31. #. module: bi_sql_editor
  32. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:279
  33. #, python-format
  34. msgid "%s Access %s"
  35. msgstr "%s Accès %s"
  36. #. module: bi_sql_editor
  37. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:305
  38. #, python-format
  39. msgid "Access %s"
  40. msgstr "Accès %s"
  41. #. module: bi_sql_editor
  42. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_group_ids
  43. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  44. msgid "Allowed Groups"
  45. msgstr "Groupes autorisés"
  46. #. module: bi_sql_editor
  47. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_user_ids
  48. msgid "Allowed Users"
  49. msgstr "Utilisateurs Autorisés"
  50. #. module: bi_sql_editor
  51. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  52. msgid ""
  53. "Are you sure you want to set to draft this SQL View. It will delete the "
  54. "materialized view, and all the previous mapping realized with the columns"
  55. msgstr ""
  56. "Etes vous sur de vouloir remettre la Vue SQL en brouillon. Cela supprimera "
  57. "la vue (matérialisée), et tout le mapping préalablement réalisé sur les "
  58. "colonnes"
  59. #. module: bi_sql_editor
  60. #: selection:bi.sql.view.field,tree_visibility:0
  61. msgid "Available"
  62. msgstr "Disponible"
  63. #. module: bi_sql_editor
  64. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_is_group_by
  65. msgid ""
  66. "Check this box if you want to create a 'group by' option in the search view"
  67. msgstr ""
  68. "Cochez cette case pour créer une option 'Grouper Par' sur la vue de "
  69. "recherche"
  70. #. module: bi_sql_editor
  71. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_is_index
  72. msgid ""
  73. "Check this box if you want to create an index on that field. This is "
  74. "recommended for searchable and groupable fields, to reduce duration"
  75. msgstr ""
  76. "Cochez cette case pour créer un index SQL sur ce champ. Cela est recommandé "
  77. "pour les champs de recherche et de regroupement pour réduire le temps "
  78. "d'affichage."
  79. #. module: bi_sql_editor
  80. #: selection:bi.sql.view.field,graph_type:0
  81. msgid "Column"
  82. msgstr "Colonne"
  83. #. module: bi_sql_editor
  84. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_view_order
  85. msgid "Comma-separated text. Possible values: \"graph\", \"pivot\" or \"tree\""
  86. msgstr ""
  87. "Texte séparé par des virgules. Valeurs posisbles : \"graph\", \"pivot\" ou "
  88. "\"tree\""
  89. #. module: bi_sql_editor
  90. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  91. msgid "Create SQL View, Indexes and Models"
  92. msgstr "Créer la vue SQL, les index et les modèles"
  93. #. module: bi_sql_editor
  94. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  95. msgid "Create UI"
  96. msgstr "Créer IU"
  97. #. module: bi_sql_editor
  98. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_create_uid
  99. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_create_uid
  100. msgid "Created by"
  101. msgstr "Créé par"
  102. #. module: bi_sql_editor
  103. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_create_date
  104. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_create_date
  105. msgid "Created on"
  106. msgstr "Créé le"
  107. #. module: bi_sql_editor
  108. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_cron_id
  109. msgid "Cron Task that will refresh the materialized view"
  110. msgstr "Tâche CRON qui va rafraichir la vue matérialisée"
  111. #. module: bi_sql_editor
  112. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_size
  113. msgid "Database Size"
  114. msgstr "Taille de la base de données"
  115. #. module: bi_sql_editor
  116. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_domain_force
  117. msgid ""
  118. "Define here access restriction to data.\n"
  119. " Take care to use field name prefixed by 'x_'. A global 'ir.rule' will be created. A typical Multi Company rule is for exemple \n"
  120. " ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id.id]),('x_company_id','=',False)]."
  121. msgstr ""
  122. "Définir ici les règles de restrictions d'accès aux données.\n"
  123. " Faite attention à utilliser des noms de champs préfixés par 'x_'. Un 'ir.rule' global sera créé. Une règle classique en multi-companie est, par exemple : \n"
  124. " ['|', ('x_company_id','child_of', [user.company_id.id]),('x_company_id','=',False)]."
  125. #. module: bi_sql_editor
  126. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_display_name
  127. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_display_name
  128. msgid "Display Name"
  129. msgstr "Nom à afficher"
  130. #. module: bi_sql_editor
  131. #: selection:bi.sql.view,state:0
  132. msgid "Draft"
  133. msgstr "Brouillon"
  134. #. module: bi_sql_editor
  135. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_domain_force
  136. msgid "Extra Rule Definition"
  137. msgstr "Définition de règle complémentaire"
  138. #. module: bi_sql_editor
  139. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  140. msgid "Extras Information"
  141. msgstr "Information complémentaire"
  142. #. module: bi_sql_editor
  143. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_field_description
  144. msgid "Field Description"
  145. msgstr "Description du champ"
  146. #. module: bi_sql_editor
  147. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_ttype
  148. msgid "Field Type"
  149. msgstr "Type de champ"
  150. #. module: bi_sql_editor
  151. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_many2one_model_id
  152. msgid ""
  153. "For 'Many2one' Odoo field.\n"
  154. " Comodel of the field."
  155. msgstr ""
  156. "Pour les champs 'Many2one' de Odoo.\n"
  157. "Champ du modèle lié"
  158. #. module: bi_sql_editor
  159. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_selection
  160. msgid ""
  161. "For 'Selection' Odoo field.\n"
  162. " List of options, specified as a Python expression defining a list of (key, label) pairs. For example: [('blue','Blue'), ('yellow','Yellow')]"
  163. msgstr ""
  164. "Pour les champs Odoo 'Selection'.\n"
  165. " Liste des options, spécifié par une expression python, définition une liste de paires de (clé, valeur). Par exemple : [('blue','Blue'), ('yellow','Yellow')]"
  166. #. module: bi_sql_editor
  167. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_model_name
  168. msgid "Full Qualified Name of the transient model that will be created."
  169. msgstr "Nom complet du modèle transiant qui sera créé."
  170. #. module: bi_sql_editor
  171. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_view_name
  172. msgid "Full name of the SQL view"
  173. msgstr "Nom complet de la vue SQL"
  174. #. module: bi_sql_editor
  175. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_graph_type
  176. msgid "Graph Type"
  177. msgstr "Type de Graphe"
  178. #. module: bi_sql_editor
  179. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_has_group_changed
  180. msgid "Has group changed"
  181. msgstr "A un changement de groupe"
  182. #. module: bi_sql_editor
  183. #: selection:bi.sql.view.field,tree_visibility:0
  184. msgid "Hidden"
  185. msgstr "Caché"
  186. #. module: bi_sql_editor
  187. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_id
  188. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_id
  189. msgid "ID"
  190. msgstr "ID"
  191. #. module: bi_sql_editor
  192. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_index_name
  193. msgid "Index Name"
  194. msgstr "Nom de l'index"
  195. #. module: bi_sql_editor
  196. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_is_group_by
  197. msgid "Is Group by"
  198. msgstr "Est 'Grouper Par'"
  199. #. module: bi_sql_editor
  200. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_is_index
  201. msgid "Is Index"
  202. msgstr "Est un index"
  203. #. module: bi_sql_editor
  204. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_is_materialized
  205. msgid "Is Materialized View"
  206. msgstr "Est une vue matérialisée"
  207. #. module: bi_sql_editor
  208. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view___last_update
  209. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field___last_update
  210. msgid "Last Modified on"
  211. msgstr "Dernière modification le"
  212. #. module: bi_sql_editor
  213. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_write_uid
  214. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_write_uid
  215. msgid "Last Updated by"
  216. msgstr "Dernière mise à jour par"
  217. #. module: bi_sql_editor
  218. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_write_date
  219. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_write_date
  220. msgid "Last Updated on"
  221. msgstr "Dernière mise à jour le"
  222. #. module: bi_sql_editor
  223. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_materialized_text
  224. msgid "Materialized text"
  225. msgstr "Materialized text"
  226. #. module: bi_sql_editor
  227. #: selection:bi.sql.view.field,graph_type:0
  228. msgid "Measure"
  229. msgstr "Mesure"
  230. #. module: bi_sql_editor
  231. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_many2one_model_id
  232. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  233. msgid "Model"
  234. msgstr "Modèle"
  235. #. module: bi_sql_editor
  236. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_model_name
  237. msgid "Model Name"
  238. msgstr "Nom du modèle"
  239. #. module: bi_sql_editor
  240. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_name
  241. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_name
  242. msgid "Name"
  243. msgstr "Nom"
  244. #. module: bi_sql_editor
  245. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:544
  246. #, python-format
  247. msgid ""
  248. "No Column was found.\n"
  249. "Columns name should be prefixed by 'x_'."
  250. msgstr ""
  251. "Aucune colonne n'a été trouvée.\n"
  252. "Les noms de colonnes doivent être préfixés par 'x_'."
  253. #. module: bi_sql_editor
  254. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_action_id
  255. msgid "Odoo Action"
  256. msgstr "Action Odoo"
  257. #. module: bi_sql_editor
  258. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_cron_id
  259. msgid "Odoo Cron"
  260. msgstr "Cron Odoo"
  261. #. module: bi_sql_editor
  262. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_graph_view_id
  263. msgid "Odoo Graph View"
  264. msgstr "Vue graphique Odoo"
  265. #. module: bi_sql_editor
  266. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_menu_id
  267. msgid "Odoo Menu"
  268. msgstr "Menu Odoo"
  269. #. module: bi_sql_editor
  270. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_model_id
  271. msgid "Odoo Model"
  272. msgstr "Modèle Odoo"
  273. #. module: bi_sql_editor
  274. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_pivot_view_id
  275. msgid "Odoo Pivot View"
  276. msgstr "Vue Pivot de Odoo"
  277. #. module: bi_sql_editor
  278. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_rule_id
  279. msgid "Odoo Rule"
  280. msgstr "Odoo Rule"
  281. #. module: bi_sql_editor
  282. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_search_view_id
  283. msgid "Odoo Search View"
  284. msgstr "Vue de recherche Odoo"
  285. #. module: bi_sql_editor
  286. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_tree_view_id
  287. msgid "Odoo Tree View"
  288. msgstr "Vue Liste Odoo"
  289. #. module: bi_sql_editor
  290. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:131
  291. #, python-format
  292. msgid "Only graph, pivot or tree views are supported"
  293. msgstr "Seules les vues graphique, pivot et arbre sont supportées"
  294. #. module: bi_sql_editor
  295. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  296. msgid "Open View"
  297. msgstr "Ouvrir la vue"
  298. #. module: bi_sql_editor
  299. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_query
  300. msgid "Query"
  301. msgstr "Requête"
  302. #. module: bi_sql_editor
  303. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  304. msgid "Refresh Materialized View"
  305. msgstr "Rafraichir la vue matérialisée"
  306. #. module: bi_sql_editor
  307. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:294
  308. #, python-format
  309. msgid "Refresh Materialized View %s"
  310. msgstr "Rafraichir la vue matérialisée %s"
  311. #. module: bi_sql_editor
  312. #: selection:bi.sql.view.field,graph_type:0
  313. msgid "Row"
  314. msgstr "Ligne"
  315. #. module: bi_sql_editor
  316. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  317. msgid "Rule Definition"
  318. msgstr "Définition de règle"
  319. #. module: bi_sql_editor
  320. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:426
  321. #, python-format
  322. msgid ""
  323. "SQL Error while creating %s VIEW %s :\n"
  324. " %s"
  325. msgstr ""
  326. "Erreur SQL lors de la création de %s VIEW %s :\n"
  327. " %s"
  328. #. module: bi_sql_editor
  329. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_bi_sql_view_field_ids
  330. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  331. msgid "SQL Fields"
  332. msgstr "Champs SQL"
  333. #. module: bi_sql_editor
  334. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  335. msgid "SQL Query"
  336. msgstr "Requête SQL"
  337. #. module: bi_sql_editor
  338. #: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_editor
  339. msgid "SQL Reports"
  340. msgstr "SQL Reports"
  341. #. module: bi_sql_editor
  342. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_query
  343. msgid ""
  344. "SQL Request that will be inserted as the view. Take care to :\n"
  345. " * set a name for all your selected fields, specially if you use SQL function (like EXTRACT, ...);\n"
  346. " * Do not use 'SELECT *' or 'SELECT table.*';\n"
  347. " * prefix the name of the selectable columns by 'x_';"
  348. msgstr ""
  349. "Requête SQL qui sera insérée dans la vue SQL. Faire attention à :\n"
  350. " * Mettre un nom (AS) pour tous les champs à afficher, spécialement si vous utilisez des fonctions SQL (comme EXTRACT, ...);\n"
  351. " * Ne pas utiliser 'SELECT *' ou 'SELECT table.*';\n"
  352. " * Préfixer le nom des colonnes à afficher par 'x_';"
  353. #. module: bi_sql_editor
  354. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_sql_type
  355. msgid "SQL Type"
  356. msgstr "Type SQL"
  357. #. module: bi_sql_editor
  358. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_sql_type
  359. msgid "SQL Type in the database"
  360. msgstr "Type SQL dans la base de données"
  361. #. module: bi_sql_editor
  362. #: selection:bi.sql.view,state:0
  363. msgid "SQL Valid"
  364. msgstr "SQL Validé"
  365. #. module: bi_sql_editor
  366. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_bi_sql_view_id
  367. msgid "SQL View"
  368. msgstr "Vue SQL"
  369. #. module: bi_sql_editor
  370. #: selection:bi.sql.view,state:0
  371. msgid "SQL View and Model Created"
  372. msgstr "Vue SQL et Modèle créés"
  373. #. module: bi_sql_editor
  374. #: model:ir.actions.act_window,name:bi_sql_editor.action_bi_sql_view
  375. #: model:ir.ui.menu,name:bi_sql_editor.menu_bi_sql_view
  376. msgid "SQL Views"
  377. msgstr "Vues SQL"
  378. #. module: bi_sql_editor
  379. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  380. msgid "Security"
  381. msgstr "Sécurité"
  382. #. module: bi_sql_editor
  383. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_selection
  384. msgid "Selection Options"
  385. msgstr "Options de Sélection"
  386. #. module: bi_sql_editor
  387. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  388. msgid "Set to Draft"
  389. msgstr "Remettre en brouillon"
  390. #. module: bi_sql_editor
  391. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_size
  392. msgid "Size of the materialized view and its indexes"
  393. msgstr "Taille de la vue matérialisée et de ses index"
  394. #. module: bi_sql_editor
  395. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_state
  396. msgid "State"
  397. msgstr "Statut"
  398. #. module: bi_sql_editor
  399. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_state
  400. msgid ""
  401. "State of the Request:\n"
  402. " * 'Draft': Not tested\n"
  403. " * 'SQL Valid': SQL Request has been checked and is valid"
  404. msgstr ""
  405. "Etat de la requête:\n"
  406. " * 'En brouillon': non testée\n"
  407. " * 'SQL Validé': La requête SQL a été vérifiée et est valide"
  408. #. module: bi_sql_editor
  409. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_technical_name
  410. msgid ""
  411. "Suffix of the SQL view. SQL full name will be computed and prefixed by "
  412. "'x_bi_sql_view_'. Syntax should follow: "
  413. "https://www.postgresql.org/docs/current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-"
  414. "SYNTAX-IDENTIFIERS"
  415. msgstr ""
  416. "Suffixe de la vue SQL. Le nom SQL complet sera calculé et préfixé par "
  417. "'x_bi_sql_view_'. La syntaxe doit suivre : "
  418. "https://www.postgresql.org/docs/current/static/sql-syntax-lexical.html#SQL-"
  419. "SYNTAX-IDENTIFIERS"
  420. #. module: bi_sql_editor
  421. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_technical_name
  422. msgid "Technical Name"
  423. msgstr "Nom technique"
  424. #. module: bi_sql_editor
  425. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_field_description
  426. msgid "This will be used as the name of the Odoo field, displayed for users"
  427. msgstr ""
  428. "Cette valeur sera utilisée comme nom du champ odoo et sera affichée aux "
  429. "utilisateurs"
  430. #. module: bi_sql_editor
  431. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  432. msgid "This will create Odoo View, Action and Menu"
  433. msgstr "Cela va créer une vue Odoo, une action et un menu"
  434. #. module: bi_sql_editor
  435. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  436. msgid ""
  437. "This will try to create an SQL View, based on the SQL request and the "
  438. "according Transient Model and fields, based on settings"
  439. msgstr ""
  440. "Cela va créer une vue SQL, basée sur la requête SQL et va créer le modèle "
  441. "transiant correspondant et les champs, basés sur le paramétrage"
  442. #. module: bi_sql_editor
  443. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_tree_visibility
  444. msgid "Tree Visibility"
  445. msgstr "Visibilité dans la liste"
  446. #. module: bi_sql_editor
  447. #: model:ir.model.fields,help:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_ttype
  448. msgid ""
  449. "Type of the Odoo field that will be created. Keep empty if you don't want to"
  450. " create a new field. If empty, this field will not be displayed neither "
  451. "available for search or group by function"
  452. msgstr ""
  453. "Type du champs Odoo qui sera créé. Garder vide si vous ne souhaitez pas "
  454. "créer un nouveau champ. Si vide, ce champ ne sera pas affiché et ne sera pas"
  455. " disponible pour les fonctions de recherche et de regroupement"
  456. #. module: bi_sql_editor
  457. #: selection:bi.sql.view.field,tree_visibility:0
  458. msgid "Unavailable"
  459. msgstr "Indisponible"
  460. #. module: bi_sql_editor
  461. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  462. msgid ""
  463. "Update Model Access. Required if you changed groups list after having "
  464. "created the model"
  465. msgstr ""
  466. "Mettre à jour l'accès au modèle. Requis si vous changez la liste de groupes,"
  467. " après avoir créer le modèle"
  468. #. module: bi_sql_editor
  469. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  470. msgid "Update Model Acess"
  471. msgstr "Mettre à jour les accès au modèle"
  472. #. module: bi_sql_editor
  473. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  474. msgid "User Interface"
  475. msgstr "Interface utilisateur"
  476. #. module: bi_sql_editor
  477. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  478. msgid "Validate SQL Expression"
  479. msgstr "Valider l'expression SQL"
  480. #. module: bi_sql_editor
  481. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_view_name
  482. msgid "View Name"
  483. msgstr "Nom de la vue"
  484. #. module: bi_sql_editor
  485. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_view_order
  486. msgid "View Order"
  487. msgstr "Ordre des vues"
  488. #. module: bi_sql_editor
  489. #: selection:bi.sql.view,state:0
  490. msgid "Views, Action and Menu Created"
  491. msgstr "Vues, Actions et menus créés"
  492. #. module: bi_sql_editor
  493. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:186
  494. #, python-format
  495. msgid "You can only process this action on SQL Valid items"
  496. msgstr "Vous pouvez seulement réaliser cette action sur des items SQL valides"
  497. #. module: bi_sql_editor
  498. #: code:addons/bi_sql_editor/models/bi_sql_view.py:168
  499. #, python-format
  500. msgid "You can only unlink draft views"
  501. msgstr "Vous pouvez seulement supprimer des vues en brouillon"
  502. #. module: bi_sql_editor
  503. #: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_bi_sql_view
  504. msgid "bi.sql.view"
  505. msgstr "bi.sql.view"
  506. #. module: bi_sql_editor
  507. #: model:ir.model,name:bi_sql_editor.model_bi_sql_view_field
  508. msgid "bi.sql.view.field"
  509. msgstr "bi.sql.view.field"
  510. #. module: bi_sql_editor
  511. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  512. msgid "boolean"
  513. msgstr "boolean"
  514. #. module: bi_sql_editor
  515. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  516. msgid "char"
  517. msgstr "char"
  518. #. module: bi_sql_editor
  519. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  520. msgid "date"
  521. msgstr "date"
  522. #. module: bi_sql_editor
  523. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  524. msgid "datetime"
  525. msgstr "datetime"
  526. #. module: bi_sql_editor
  527. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  528. msgid "float"
  529. msgstr "float"
  530. #. module: bi_sql_editor
  531. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  532. msgid "integer"
  533. msgstr "integer"
  534. #. module: bi_sql_editor
  535. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  536. msgid "many2one"
  537. msgstr "many2one"
  538. #. module: bi_sql_editor
  539. #: selection:bi.sql.view.field,ttype:0
  540. msgid "selection"
  541. msgstr "selection"
  542. #. module: bi_sql_editor
  543. #: model:ir.model.fields,field_description:bi_sql_editor.field_bi_sql_view_field_sequence
  544. msgid "sequence"
  545. msgstr "sequence"
  546. #. module: bi_sql_editor
  547. #: model:ir.ui.view,arch_db:bi_sql_editor.view_bi_sql_view_form
  548. msgid "this will refresh the materialized view"
  549. msgstr "Cela va rafraichir la vue matérialisée"